Skip to playerSkip to main content
#Soul Land
#Douluo Dalu
#ตำนานจอมยุทธ์ภูตถังซาน
#พากย์ไทย
#Douluo Dalu II Jueshi Tangmen
#ตำนานจอมยุทธ์ภูตถังซาน ภาค 2
#ตำนานจอมยุทธ์ภูตถังซาน ภาค 2 สำนักถังเลิศภพจบแดน
#Soul Land 2
#ซับไทย
#swallowed star
#มหาศึกล้างพิภพ
#Penakluk Bintang
#โลกอันสมบูรณ์แบบ
#Perfect World
#Wanmei Shijie
#แฟนตาซี
#ศึกพิชิตสวรรค์
#อมตะ
#ผจญภัย
#ต่อสู้
#ผจญภัยโลกอมตะ
#WorldOfImmortals
#เซียวเฉิน
#Throne of Seal
#Shen Yin Wangzuo
#ผนึกเทพบัลลังก์ราชันย์
#Jian Lai
#มิติเกมส์กลับด้าน
#ยามแสงลับนภา
#Bayangan Surga
#กระบี่จงมา
#หัตถ์ซ้ายของผู้พิชิต
#สามพันวิถีแห่งนักรบ
#ยุทธจักรของคนเลว ภาค 7
#จูเซียน
#จูเซียนกระบี่เทพสังหาร
#JadeDynasty
#จูเซียน กระบี่เทพสังหาร

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know.
00:30I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do.
01:00Let's take a look at the temperature of the body.
01:05The heat of the body is burning, so I can't see it.
01:17You are now at 5,500 meters.
01:20Are you still higher?
01:22I'm going to go up to 6,000 meters.
01:25I can.
01:26I'm going to go up to 6,000 meters.
01:29You must be careful, and be careful.
01:32If it's not necessary, you must be careful.
01:35I'm going to take you out.
01:37I'm ready.
01:39Ah!
01:42Ah!
01:43Um!
01:54This little boy has an opportunity to reduce the need of people.
01:59I have no idea what I'm trying to do.
02:01I have no idea what I'm trying to do.
02:04It's so small that it's not so small.
02:07It's not too small.
02:19Oh.
02:20The Jedi's kingdom came here.
02:29又是地鐵,這已經是他第二次截斷雨昊成神的技能了!
02:49我會用我自己的方法打破他的舒服
02:52看來是時候讓地鐵給點好處了
02:57第二次,這已經是第二次了
03:03這是為什麼我追尋了八十萬年不可得的東西
03:08竟然在短時間內兩次出現在他身上,向他發出召喚了
03:16為散了,這是為散了
03:22為什麼照顧我公平,就因為我是魂獸?
03:28而他是神愛嗎?
03:30最危險的時間段有兩個
03:32最危險的時間段有兩個
03:42其一就是我釋放出精神探測的瞬間
03:44其二是撤退時刻
03:46我得提起百分百的專注力和謹慎
03:48其一就是我釋放出精神探測的瞬間
03:52其二是撤退時刻
03:54我得提起百分百的專注力和謹慎
03:58心如軍方為了引護我的飾演性攻擊開始了
04:04陽光開始了,事不宜遲
04:06魂精神
04:08精神力屏障
04:16一道巨大的精神屏障
04:18覆蓋了整個冥斗山外醉口封
04:20清神不動雙屬性探測魂倒氣
04:24不好
04:26它要定位我
04:29三生狼元魂魂技能
04:32最硬
04:33最硬
04:35好險
04:37被定位到的話
04:39下一瞬到來的就是致命打擊
04:41就算要撤
04:45我也要在走之前
04:47要向你們一塊肉來
04:48高空探測魂倒氣
04:49高空探測魂倒氣
04:50是需要同地面建立信號連接來工作的
04:52如果能避開探測魂倒氣的監測
04:54近距離釋放干擾信號
04:56就可以阻截通信
04:58讓探測魂倒氣失明
05:12烈雲帝國
05:13我也讓你們感受一下失靈的詞味
05:16什麼
05:18超高空探測魂倒氣
05:20什麼
05:21超高空探測魂倒氣失效了
05:22什麼
05:23超高空探測魂倒氣失效了
05:24是的
05:25狂牛面下
05:26目前已經有六台超高空探測魂倒氣接連失效
05:29數字還在往上升
05:30可能是故障
05:31畢竟超高空探測魂倒氣的技術還不夠成熟
05:35
05:37是嫡妻
05:39邪君混鬥士團
05:41出動
05:42那位大人物下了命令
05:44要不惜一切代價
05:45將來襲者留下
05:46
05:47這是自然
05:48不好
05:49不好
05:53不好
06:09不好
06:11不好
06:13不好
06:14
06:21他們反應過來了
06:32我也不會只是被動防禦
06:36電箭
06:39兵器無收
06:40無收
06:44雷君管道士團長 筐牛豆羅王一恆
06:51你跑不了
06:53你我之間正好有一批重症還未清算
07:14雷君心管嗡牛丹剝
07:24雷君 Judah and Milliarden
07:35うん
07:39組員:「楷我 zas prayer
07:40雷君
07:41ふん
07:42ふん
07:43ふん
07:44Let's go.
08:14Oh, no!
08:16Oh, no!
08:22Look at you, go!
08:24The fire is lit!
08:26Oh, no!
08:28Oh, no!
08:30Oh, no!
08:32Oh, no!
08:34Oh, no!
08:36Oh, no!
08:38Oh, no!
08:40Oh, no!
08:42Oh, no!
08:44The saint.
08:46In the hole...
08:48No!
08:50Who's in it?
08:52Oh, no!
08:54Oh, no...
08:58Oh, no!
09:00Oh, no!
09:02Oh!
09:04Oh, no!
09:06Oh...
09:08Oh, no!
09:10Oh, no!
09:12Oh I can't.
09:20356 of these things are the same as the
09:211.
09:231.
09:241.
09:251.
09:261.
09:281.
09:291.
09:301.
09:312.
09:322.
09:333.
09:342.
09:353.
09:363.
09:37Oh
10:07Oh
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:37I
11:39I
11:41I
11:43I
11:45I
11:47I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:27I
14:29I
14:31I
14:32I
14:34I
14:38I
14:40I
14:42I
14:44I
14:46I
14:48I
14:50I
14:52I
14:54I
14:56I
14:58I
15:00I
15:02I
15:06I
15:08I
15:10I
15:12I
15:14I
15:16I
15:18I
15:20I
15:22I
15:24I
15:26I
15:28I
15:30I
15:32I
15:34I
15:36I
15:38I
15:40I
15:42I
15:44I
15:46I
15:48I
15:50I
15:52I
15:54I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended