- 14 hours ago
SERIJA KLOPKA 163 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 164 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
,SERIJA KLOPKA 162 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 164 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
,SERIJA KLOPKA 162 EPIZODA
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what to do.
00:30What do you do?
00:31I have no idea.
00:32I am the man of my life.
00:34I have a bad dream of shooting in front of you.
00:36He works out in front of you, in front of you, in front of you!
00:39He is a sad man!
00:40He is a sad man of his death!
00:43He is a man of his death.
00:45He is a sad man!
00:48I don't know what he is, not a man of his death.
00:51If he is a man of his death, he is a man of his death, he is a man of his death...
00:58So, if he died, he died.
01:01If he died, he died.
01:04He died.
01:06He died.
01:08He died.
01:11He died.
01:14I'm sorry.
01:17I'm sorry.
01:20I'm sorry.
01:23You're a good one.
01:25You didn't have a kid that was with me?
01:28Good!
01:30I was like that!
01:32That's what I'm in my daughter.
01:35That's what I'm going to do with my daughter.
01:37That's what I'm going to do with him.
01:40That's what I'm going to do.
01:43You're right?
01:45There's a lot of information about it.
01:46I know, my daughter is in my eyes.
01:49That's what I saw.
01:51...zehir, zıkkın olsun inşallah, kullanamasın onları.
01:55Bana gözdağı veriyor pislik.
01:57Benimle baş edemezsin diyor aklınca.
02:00Cihan biliyor mu bu durumu?
02:02Biliyormuş.
02:05Eski eve, dibime kadar getirmiş.
02:08Ne yapacağız şimdi biz baba?
02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:51Nereye gidiyorsun?
02:55Bana bir açıklama borçlusun.
02:57Yeter artık Cihan. Bırak peşimi.
03:01Takip etme beni.
03:06Hiçbir yere gidemezsin. İzin vermiyorum.
03:12Çek elini.
03:21Kimsin lan sen?
03:39Sen mi durduracaksın beni?
03:41Bir şey onu biberden.
03:44ради Max isim.
03:55Açı.
03:57İzin is сим.
03:58Don't leave me, I'll kill you, I'll kill you, I'll kill you, I'll kill you!
04:28Can Bey, you'll kill me, you'll kill me!
04:33Biberini ödeyecek!
04:35Ödeyecek tabi ama burada olmaz Can Bey!
04:44Bana akıl vermeyi bırak!
04:46Hemen konağa gidiyorsun ve çalışanları topluyorsun, ofise getiriyorsun, hadi!
04:50Tamam Can Bey.
04:52Bırak sende!
04:58Oh, my God.
05:28Yaşasın, eve geldik.
05:51Olmadı.
05:54Başaramadım sana bir yuva kurmayı.
05:58Hapishaneme kendi ayağımla geri dönüyorum.
06:03Senin mutluluğunla avunmaktan fazlası yok kaderimde demek ki.
06:28Kadime Hanım dadılığa terfi etti, kapı işi de bana kaldı.
06:34Yok valla bu böyle olmaz.
06:36Konuşacağım Beyza Hanım'la kapıya Aysu baksın bundan sonra.
06:41Biz geldik.
06:42Hoş geldiniz Sinem Hanım.
06:53Hoş bulduk.
06:55Annem evde mi?
06:57Yukarıda, odasında.
06:59Yatıyor.
07:01Yatıyor mu?
07:03Bu saatte.
07:04Hasta mı?
07:05Aa, sizin haberiniz yok mu?
07:09E, Mukadder Hanım, kız mifelç geçirdi ya.
07:13Ne?
07:14Ne diyorsun sen?
07:15Altyazı M.K.
07:45Koskoca, Mukadder'de Velioğlu, ne hale düştü diyorsun değil mi?
08:10Sana vurduğum ellerim, etduğum et.
08:33Babaanne.
08:40Babaanne.
08:44Can, para.
08:52Ah.
08:55Sen çok mu özledin babaanneni?
08:58Sen de çok.
08:59Asla mı oldun babaanne?
09:13Biz eve döndük.
09:15Ben sana bakarım.
09:17Çabucak iyileşirsin.
09:18Beyza doğurdu mu?
09:33Ben bebeğe bakacağım.
09:35Ben bebeğe bakacağım.
09:35Gözünüz aydın.
09:46Erkek değil mi yoksa?
09:47Erkek.
09:48Tam da istediğim gibi.
09:59Ama her şeyin...
10:04...hayırlısın istemek gerekiyormuş.
10:08Hiç üzülme.
10:09Hiç üzülme.
10:10Sen çok güçlü bir kadınsın.
10:12Yine kalkarsın ayağa.
10:13Doya doya kucaklarsın torunumu.
10:15Onun da hayırlısı.
10:36Benim anlamadığım sen kendini niye yaktın benim için?
10:48Yok senin için yapmadım ben.
10:52O yüzden...
10:53...boşlu hissetme.
10:54Öyle birden söyledim.
10:58Belki de bir işe yaramak istedim şu hayatta ilk defa.
11:04Haksızlık ediyorsun kendine.
11:07Yok yok az bile söylüyorum.
11:11Ama bunlar seni ilgilendirmez.
11:13Benim şahsi meselelerim işte.
11:15Senin istediğin de bu değil miydi?
11:17Ben geldiğimde kaçmaya çalışmamaydın hastaneden.
11:20Bak ben bugüne kadar...
11:25...benden beklenen hiçbir şeyi yerine getiremedim.
11:28Ya geç kaldım ya erken vardım.
11:35Ama ilk kez...
11:37...hayatımda ilk kez...
11:39...bir şeye zamanında yetiştim.
11:41Bir işe yaradım.
11:43O yüzden müsaade et de...
11:46...tadını çıkarttım olur mu?
11:50Bu araba...
12:05...içinde de gelinini kasılı.
12:11Hani bir laf var ya...
12:13...gelin atabilmiş, ihanesi ittirmiş...
12:16...bizimki de o hesap işte.
12:18O bence olmuyor.
12:36O it...
12:37...gözümün içine baka baka...
12:39...o çocuğun babası benim dedi Engin.
12:42Hadi...
12:45...hançer yapmaz desene.
12:47Beni düşündüğü için yaptı desene.
12:52Ya...
12:53...benim aklım almıyor.
12:57Bulacak şey değil.
12:58Mutlaka mantıklı bir açıklaması olmalı.
13:00Hançer ve Melih.
13:03Hançer ve Melih.
13:08Ne mantığı ya?
13:11Şoförüm...
13:12...karıma göz koymuş.
13:15Bununla mantık mı arıyorsun sen?
13:16Ha?
13:18Boşandığımızdan beri zaten...
13:19...ak baba gibi peşindeydi.
13:21Yanındaydı.
13:23Ama ben...
13:24...gittiği almadım.
13:26Hançer'e o kadar çok güveniyordum ki.
13:29Konduramadım.
13:31Ya ben...
13:32...hançer'e kendimden daha çok güveniyordum Engin.
13:33Böyle bir şeyi nasıl düşüneyim?
13:36Benim aptal kafam...
13:38...benim aptal kafam...
13:41...aşkından...
13:42...gözüm kör olmuştu.
13:43Gözüm kör olmuştu.
13:46Belki de çok yeni bir şey.
13:49Hani insan bazen...
13:50...boşluğa düşer de bir hata yapar...
13:52...ve bunun farkında olmaz ya.
13:55Yani...
13:56...öyle bir şey olamaz mı?
13:59Ne yenisi ya?
14:01Bebek üç aylıkmış.
14:03Doktor söyledi.
14:04Kesin bilgi.
14:06Öyle boşlukta düşecek olacak bir şey değil bu Engin.
14:08Anladın mı?
14:09Benim...
14:12...bundan sonra tek derdim...
14:15...üç aylık mesele mi?
14:17Yoksa bundan önce mi?
14:19Bunu öğrenmeden...
14:21...bana huzur yok.
14:39...
14:41...krakavaka...
14:42...vadi dobaka...
14:43...betit...
14:44...hmm...
14:45...iđi tvoj štit.
14:46Sakoniki daroni...
14:47...gde to vasat?
14:48...kuje vasat?
14:49A kad čuješ...
14:50...ta som sirena...
14:51...ta som ja sirena Milena...
14:53...jelove duza...
14:54...s tobom kruži...
14:55...ruke ti pruža...
14:56...da se kruži...
14:57...mena traži...
14:58...samo kaži...
14:59...voda, voda, vodica!
15:02Voda, voda, vodica!
15:03Nova avanturica!
15:05Apollon...
15:07...pojnoviclan porodice!
15:13Ooo!
15:14No, no!
15:15Fintinic bari!
15:17Oh!
15:18Sen ağladıkça...
15:19...yüreğim parçalanıyor.
15:20Kıyamam ben sana!
15:22Ne yapsam, ne etsem de...
15:24...dursam seni.
15:25Al bakalım.
15:26Al bakalım.
15:27Bir yedim iç, çocuğum.
15:30Af, denim sana.
15:32Aa, bebek!
15:34Hoş geldin minik kızım.
15:37Hoş buldum.
15:39Seni çok özledim...
15:40...benime deyze.
15:41Ben de seni çok özledim...
15:43...bizim gözlüm.
15:47Adı ne?
15:48Cihan Gurur.
15:50Bak...
15:51...nasıl da keyfi yerine geldi...
15:53...ablasını görünce.
15:54Hemen tanıdı seni valla.
15:58Babaanneni görmeye bir geldin.
16:00Yoo!
16:01Biz artık burada yaşıyoruz.
16:03Bir daha gitmeyeceğiz.
16:14Hoş geldin Sinem Hanım.
16:16Hoş bulduk.
16:18Anne, şuna baksana.
16:19Ne kadar küçük.
16:21Cihan abi bizi...
16:24...şirkete çağırıyor.
16:25Eee!
16:26Eee!
16:27Eee!
16:28Eee!
16:29Eee!
16:30Eee!
16:31Eee!
16:32Eee!
16:33Eee!
16:34Eee!
16:35Eee!
16:36Eee!
16:37Eee!
16:38Eee!
16:39Eee!
16:40Eee!
16:41Eee!
16:42Eee!
16:43Eee!
16:44Eee!
16:45Eee!
16:46Eee!
16:47Eee!
16:48Eee!
16:49Eee!
16:50Eee!
16:51Eee!
16:52Eee!
16:53Eee!
16:54Eee!
16:55Eee!
16:56Eee!
16:57Eee!
16:58Eee!
16:59Eee!
17:00Eee!
17:01Eee!
17:02Eee!
17:03Eee!
17:04Let's go, get me, get me.
17:06I mean, you've got a job.
17:08I'm trying to buy it.
17:10I'm trying to buy it.
17:12I'm trying to buy it.
17:14But I don't have a job.
17:17I don't know what happened.
17:20That's not what it is.
17:22I'm asking for it.
17:24Do you know what it was?
17:26I don't know what it was.
17:28I don't know what it was.
17:34Come on, come on, come on, come on.
18:04Konak yıllarca seni bekledi.
18:11Inşallah uğurlu gelirsin bize.
18:29Cihan'la konuştunuz mu bu durumu?
18:31Konuşmadık tabii.
18:32Ne diyecek? Göz göre göre ben eski karımı senin karşındaki eve getirdim mi diyecek?
18:37O yılan şimdi beynini yıkıyordur kocamın.
18:40Ulan bak elimizdeki toprağı yeni silkeledik.
18:43Var ya bu herifçi oğlu bana yeni bir çukur kazdıracak.
18:55Ne var Gülsün?
18:57Cihan Bey, Fadime ablayı, Aysu'yu beni acil şirkete çarmış.
19:01Ne alaka ya?
19:02Nedenini söylememiş vallahi.
19:04Bu arada Seynem Hanım da geri geldi konağa.
19:06Mecbur Fadime abla çocuğu ona bırakmış.
19:09Çocuk falan çok umurumdaydı.
19:11Derdim başımdan aşkın.
19:12Bana bak, Hançer'in hamileliğiyle ilgili sakın bir şey söyleme.
19:16Cihan bakalım ne diyecek?
19:18Cihan'la konuştuktan sonra hemen beni ara.
19:20Cihan, evdeki hizmetçileri şirkete çağırmış.
19:27Hiç Cihan'lık hamleler değil bunlar.
19:30Belki, belki bu işin içinde başka bir iş var.
19:35Dur bakalım bekleyelim görelim altından neler çıkacak.
19:39Niye bekliyoruz ki?
19:40Hadi Yatar'ım kadar Hızır'a yapma olası.
19:49Hızır.
20:09Meskisi babamba beni odabildi.
20:11I can't do that anymore.
20:41Konaak çok tehlikeli senin için ben de buna kanak getirdim.
20:44Niye öyle söyledin?
20:46Çünkü hamile olduğunu biliyor.
20:48Ve o bebek doğmasın diye enden geleni yapacak.
20:53Ama korkma.
20:54Cihan'ın derdi benimle seni rahat bırakır.
20:58Yani şimdilik.
21:00Sen ne yapacaksın peki?
21:02Merak etme zaten benim de burada durma yönetim yok.
21:07my name is
21:09my friend
21:11I can see you
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I wish I hung the ground.
21:38I think that I would do well.
21:40The house is not going to gel.
21:42I don't want to see up once or something.
21:45As far as I can give you
21:47I'm trying to keep it up to me.
21:50Let's do this.
21:52I don't want to go.
21:54I don't want to go on the doctor.
21:59Then I'll leave you sitting here.
22:02I don't want to go on.
22:04I don't want to go on.
22:05Now I can look at my face.
22:07I'm not sure you're a good man.
22:10You're a good man.
22:12If you're a child, you're a good man.
22:15You're a good man.
22:28Get.
22:29I can't wait for a while.
22:34I can't wait for a while.
22:36I can't wait for a while.
22:42Let's go.
22:45Of.
22:58Engin.
23:00I have a conversation about you.
23:06I have another question about you?
23:09I will see you.
23:11Okay.
23:15I have another question about you.
23:26Hayırdır inşallah Cihan Bey?
23:29Bir sorun yoktur umarım.
23:31Üçünüze birden kovuyorum demeyin de.
23:35Kovup kovmamı meselesi verdiğiniz cevaplara bağlı.
23:45Şimdi bana doğruyu söyleyin.
24:00Hançerin eski evde olduğunu hanginiz biliyordu?
24:04O uğursuzu Cihan eve götürmemiş ki.
24:08Ben o evin önünden bile geçmiyorum.
24:10Hançer Hanım'la en son konağa temizliğe geldiğinde karşılaştık.
24:16Hem ayrıca Hançer Hanım beni pek sevmez.
24:20Hiçbir zaman onunla bir yakınlık kuramadık.
24:22Valla bizim haberimiz yoktu Cihan Bey.
24:37Hançer Hanım'ı kucağınızda görünce biz de siz getirdiniz sandık.
24:42Çok şükür öyle bir aptallık yapmadım.
24:47Ama benim itirafımda bana ihanet edecek aptal insanlar var.
24:54Bizi neden çağırdınız anlamadım Cihan Bey.
25:07Yıllardır çalıştığım kapıya ne bir nankörlüğüm oldu.
25:11Ne bir saygısızlığım oldu.
25:13Kızım da öyle.
25:16Bu olanlarla bir alakamız yok bizim.
25:18Ama oğlunum var.
25:35Bu bizim eski şoför Melih'ten mi bahsediyor?
25:38Melih ne alaka ya?
25:41Benim abim iyi bir insan.
25:43Sadece yardım etmek istemiştir Hançer Abla'ya.
25:46Bunda ne gibi bir kötülük var ki?
25:49Aysu.
25:51Senin yaşın küçük.
25:53Sen anlamazsın.
25:55Ama annen.
25:57Yani Fadim Abla ne demek istediğimi anladı.
26:01Konaktan ayrıldığından beri ben görmedim onu.
26:04Melih'in ne yaptığını bilmiyorum.
26:07Kusura bakmayın Cihan Bey ama anlamadım ben.
26:11Beni, Melih'i neyle suçluyorsunuz?
26:16Tabaatimiz ne bizim?
26:19Oğlun affedilmez bir suç işledi.
26:23Cezasını kendi ellerimine vereceğim.
26:31Sizi de o yüzden oraya çağırdım.
26:35Ne biliyorsunuz?
26:37Eğer bir şey bilip saklamaya çalışıyorsanız suç ortağısınız.
26:43Melih'den sonra size gelecek sıra.
26:45Şimdi tarafınızı seçin.
26:56Eşyalarınızı toplayın.
26:59Gözümün önünden toz olun.
27:02Ya da konakta kalın.
27:06Olacakları izleyin.
27:09Melih.
27:11Ne yaptı ki?
27:12Oğluna sor.
27:16Eminim gururla söyleyecektir sana marifetini.
27:19Evet.
27:50Ne işler çeviriyor bu gece kondulu?
27:52Meli ile hançenin arasında ne var ki?
27:54Hiç anlamadım yani.
27:56Merak etme.
27:57Yakında çıkar kokusu.
28:00Hele ki Cihan'ı böyle çileden çıkarmışlar.
28:02Bu çok iyi işte.
28:04Ne olursa olsun bizim hayrımıza.
28:07Bak sakın hiçbir şeye bulaşmayacaksın.
28:11Fedakar anne rolüne devam.
28:13Bu sefer sonsuza kadar o yılandan kurtuluruz umarım.
28:20Ne kadar zor olduğunun farkında Yeman Çer.
28:36Ama başka çaren de yok.
28:39Ben de gidiyorum.
28:41O yüzden senin başkasına Yeman Televam.
28:48Ya da ben girene kadar bekleyeceğim burada.
28:50Ben de gidiyorum.
29:20Selin için.
29:31Selin için.
29:31Kız delirdin mi sen?
29:49Ne işin var senin burada?
29:50Bak abin hamile olduğunu öğrendi.
29:52Git buradan çabuk.
29:53Ne dikilip duruyorsun?
29:57Gitsene abime cinnet mi getirteceksin?
30:06Ana.
30:07Bu niye geldi şimdi buraya?
30:09Ya var ya o bizim kapıda bitiyor.
30:11Ama hançer yoksa sen şoförle mi?
30:20Yenge.
30:21Tüh.
30:24Allah seni bildiği gibi yapsın.
30:26Patronu bıraktın şoföre mi kaldın?
30:28Vallahi yazıklar olsun.
30:29Derya.
30:31Derya.
30:33Neredesin?
30:34Kimle konuşuyor?
30:36Çabuk git buradan.
30:37Rezilliği görmesin duymasın abi.
30:39Mabuslarda mı çürütüceksin?
30:40Katil mi edeceksin adama?
30:42Ricağı mı söndüreceksin hançer?
30:44Bak git.
30:45Ne olur git.
30:45Bir daha da bu kapıya gelme.
30:47Hadi.
30:47Hadi kızım.
30:48Götür beni buradan Melih.
31:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:24Kimler gelmiş?
32:29Ne oldu?
32:31Halamı ziyarete mi geldin?
32:33Eve döndük.
32:35Mine evini özledi.
32:36Kürkçü dükkanına geri döndün yani.
32:39Bilseydim yoluna kırmızı halılar serdirtirdim.
32:42Tell me, tell me.
32:44Tell me, tell me.
32:46Tell me.
32:48You're a man to me.
32:50You're a man to me.
32:52I'm a man to me.
32:54I'm a man to me.
32:56I'm a man to me.
32:58I'll be allowed to me.
33:00Amen.
33:02I've been waiting for you to go.
33:04You're a man to me.
33:06You won't have to go.
33:08You're not a man.
33:10What do you think about my wife?
33:12I have realised that I have nothing to do.
33:15Anyway,
33:17I'll go for it once more.
33:19I've had an interest for her, but I feel not that quality.
33:22...and my own responsibility for her.
33:29I don't know about your house, but your dad's very funny.
33:34My son is up here, my son is very not in my head.
33:38I don't know if I do not have to be that you don't have to be a good friend.
33:41That's what I want to be a good friend.
33:45You're my friend.
33:49I want you to be a good friend.
33:52You're my friend.
33:55I want you to be a good friend.
34:00That's the best friend.
34:05How are you doing?
34:071. When you get the army, you can catch me.
34:11Even if you're a slacker.
34:17Attапs!
34:20Under gonna be against you!
34:25Car I can fight, do not play, go away!
34:35.
34:51.
34:55.
34:56.
34:57.
34:58.
34:59.
35:00.
35:03Let's go.
35:05Come on.
35:07Look, we'll be here.
35:09Let's go.
35:11Let's go.
35:33Let's go.
35:41Sormayayım diyorum ama beni korkutuyorsun Cihan.
35:44Niye çağırdın konaktakileri buraya?
35:46Benim bildiğim Cihan çatısının altında çalışanları korur ve onları gözetir.
35:51Rengin boşuna uğraşma.
35:54Benim tek derdim o itte hesabını bildirmek.
35:58Tamam.
35:59Ya tamam bildir ama önce bir sakin.
36:01Sakin.
36:03Sakin.
36:08Bak anlıyorum seni.
36:10Bir yangının ortasındasın.
36:12Zor bir durum ama sakin olman lazım.
36:15Bu yangını durdurman lazım yoksa çevrendekileri de seni de yakacak, yutacak.
36:28Ne yaptınız aldınız mı?
36:30Güzel.
36:31Dediğim gibi değil mi?
36:33Tam kaçıyordu.
36:35Benim dediğim yere hemen getirin onu.
36:41Cihan ne yapıyorsun sen?
36:43Sen saçmalıyorsun iyice.
36:46Eşkıya mısın sen?
36:47Ne yapacaksın?
36:48Adamı dövdürtecek misin?
36:49Vurduracak mısın?
36:50Ne yapacaksın?
36:51Engin.
36:52Onurlu bir adamın yapması gereken şeyi yapacağım ben.
36:56Yüzleşeceğim onunla.
36:59Eğer erkekse karşıma geçer sevdiğini söyler.
37:04Benden sonrasa silerim onu.
37:07Hatta ikisi niçilerim bitiririm.
37:09İtiririm.
37:10İtiririm.
37:11İtiririm.
37:12İntro.
37:14İntro.
37:15İntro.
37:16Watch the news in minute 2.
Recommended
1:20:28
|
Up next
1:47:09
1:22:14
1:53:01
Be the first to comment