Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
L'ispettore Derrick è una serie televisiva tedesca di genere giallo-poliziesco, prodotta dal 1974 al 1998. Realizzata dalla televisione pubblica ZDF, segue le indagini dell'ispettore capo Stephan Derrick (Horst Tappert) della polizia criminale di Monaco di Baviera, assistito dall'ispettore Harry Klein (Fritz Wepper).
Trascrizione
00:00Musica
00:01Andiamo, dobbiamo sbrigarci. Il 363 è entrato in stazione.
00:25L'orario lo cambieranno, speriamo.
00:33Quando fanno quella linea arrivano sempre più sporchi.
00:37Greta non è venuta oggi perché è il figlio con i morti.
00:40Ah, non è una cosa grave, anche mio figlio ha fatto il morto.
00:42Abbiamo sganciato la prima vettura.
00:44Passa all'altro treno adesso.
00:45Bene.
00:52Gliel'ho sempre detto.
00:54Che devo fare?
00:56Mi intrestisce sempre di più.
00:58Poveraccio.
01:00Sono appena tre mesi, gli dico.
01:02Che diavolo, un uomo come te trova sempre...
01:04Buonanotte.
01:05Buonanotte, Marga.
01:06In questo momento l'edilizia va male, ma non sarà sempre così.
01:10Buonanotte a tutti.
01:11Buonanotte.
01:12La mia borsa dove è finita?
01:15Accidenti.
01:16Ora mi ricordo.
01:18Non volevo lasciarla e l'ho portata con me sul treno.
01:20Corro a prenderla.
01:21Ti aspetto.
01:24Buonanotte.
01:25Buonanotte.
01:26Buonanotte.
01:27Buonanotte.
01:28Buonanotte.
01:29Buonanotte.
01:30Buonanotte.
01:31Buonanotte.
01:32Buonanotte.
01:33Buonanotte.
01:34Buonanotte.
01:35Buonanotte.
01:36Buonanotte.
01:37Buonanotte.
01:38Buonanotte.
01:39Buonanotte.
01:40Buonanotte.
01:41Buonanotte.
01:42Buonanotte.
01:43Ancora qui, devo chiudere
01:56Clarice è tornata sul treno, ha lasciato la sua borsa, la stavo aspettando
02:01Non avete gli armadietti per metterci la vostra roba?
02:03Ma le serature non chiudono bene
02:05E che cosa si porta dietro?
02:07I gioielli di famiglia?
02:09Ha ritirato il sussidio di disoccupazione di suo marito
02:12Altro che gioielli di famiglia
02:13Su quale treno è andata?
02:14Salisburgo
02:15Vado a vedere
02:16Ha sentito quel colpo?
02:25Qualcuno ha sparato
02:26Signora Inz
02:36Signora Inz
02:41Aiuto, c'è qualcuno?
03:04No
03:04Ehi, venite un po' qui
03:21Che c'è?
03:22C'è un uomo con una valigia che sta scappando
03:25Ha ammazzato una donna
03:26Cosa?
03:27Cercatelo, io avverto la polizia
03:28Non siamo neanche armati
03:29Prima vado a avvertire la polizia
03:31Qualcuno venga con me
03:32Anza, l'albero
03:35Bambina
03:37Cosa?
03:38Grazie a tutti.
04:08Grazie a tutti.
04:38Grazie a tutti.
05:08Grazie a tutti.
05:38Grazie a tutti.
06:08Grazie a tutti.
06:38Grazie a tutti.
07:08Grazie a tutti.
07:38Sui 25 anni ho capito che faceva sul serio e non ho voluto reagire, era eccitato e così capito...
07:47Posso dirmi com'era quella valigia?
07:49Colore, grandezza, materiale.
07:50Ho urtato la valigia con un piede, ho avuto l'impressione che fosse molto pesante.
07:57E come dicevo, l'uomo sembrava fuori di sé.
08:01Posso telefonare?
08:02Posso telefonare?
08:13Posso telefonare?
08:15Posso telefonare?
08:17Pronto.
08:18Pronto.
08:19Pronto.
08:21Pronto.
08:25Qui hanno bloccato tutto.
08:32Chi vuoi che sia, la polizia, dovete fare qualcosa.
08:35Tre bottiglie.
08:36Sì.
08:37Sì.
08:38Sì.
08:39Sì.
08:40Sì.
08:41Sì.
08:44Sì.
08:45Sì.
08:46Sì.
08:48Senti un po', come si chiama questo locale?
08:51Il locale qui, come?
08:52Slössberg-Stueben.
08:53Slössberg-Stueben.
08:54Slössberg-Stueben.
08:56Ancora dalle parti della ferrovia
08:58No, ti dico che non ce la faccio
09:01Devo controllare
09:05Un momento
09:26Tre bottiglie, eccole qua
09:32Dov'è quell'uomo?
09:35È andato via?
09:36È uscito adesso di là
09:37Portami qui il telefono
09:40No, un momento, un momento
09:44Sto ancora parlando
09:45Pronto?
09:49Sì, va bene
09:50Sì?
09:54Senti, senti
09:55C'è un'entrata laterale
09:56Da sul cortile
09:57Scusi, signora
09:59Quanto fa?
10:03Un marco
10:03Deve essere successo qualcosa
10:06Vanno avanti e indietro da più di me
10:08Ah, sì, ecco, molte grazie
10:25Non mi devi seguire
10:41L'ho salutato
10:42Crede che io stia andando alla stazione?
10:45È più furbo di quello che pensi
10:47C'è troppa luce qui
10:50Andiamo sul pianerottolo
10:51Non c'è traccia di un uomo con la valigia
10:59Controllate tutta la zona
11:01Cortili, edifici, bettole, garage
11:02Sa bene che la valigia lo tradisce
11:04Credo che vorrà liberarsene al più presto
11:06Non c'è traccia di un uomo con il
11:36Non potreste cambiare musica?
11:54Salve
11:54Vorrei farle una domanda
11:57Prego
11:57Un uomo con una valigia?
12:03
12:03È venuto qui al bar poco fa
12:04Ha bevuto una birra e ha telefonato anche
12:07Stefan, sì?
12:10Sì, certo
12:11Un uomo con una valigia
12:12È ancora nel locale, credo
12:14Deve essere andato alla toilette
12:15No, un momento
12:18Dobbiamo far uscire i clienti prima
12:19Un uomo con una valigia
12:49Fa cercare nel cortile
13:15Forse troveremo anche la valigia
13:17La pattuglia setacci tutte le vicinanze
13:19Subito
13:20Vieni
13:21Centrale, urgente
13:28Qui Bavaria 15
13:30Bavaria 15
13:31Occorre subito altra macchina
13:32Pernaustrasse 24
13:34Passiamo la richiesta
13:35Auto a 6 e auto a 7
13:37Mettersi subito in contatto con Bavaria 15
13:39Pronto intervento
13:40Niente nelle tasche
13:42Solamente soldi
13:42Quattro c'è?
13:43Io di 2.000 mani
13:44Perché non mi hai fatto entrare?
13:46L'avremmo preso
13:47Perché preferivo che i buchi li facesse sulla porta
13:50Un fogliotto di carta
13:52Non c'è scritto niente
13:54Qui c'è una chiave
13:56Una chiave d'auto
13:59BMW
13:59Ja klar, der wollte den Kocher ja nicht durch die halbe Stadt schleppen
14:02Der rollte auf schnellstem Wege zu seinem Wagen
14:04Ja, der hat die Bahnpolizei im Strich durch die Rechnung gemacht
14:06Ja, wahrscheinlich
14:07Musste abhauen und
14:08Hat den Wagen irgendwo stehen lassen
14:10Irgendwo in der Nähe der Bahn
14:11Den zu finden?
14:12Viel Zeit haben wir nicht
14:13Er hat sicher einen Reserveschlüssel
14:15Wenn er den schnell über der Hand hat, ist der Wagen weg
14:17Nichts, der ist wie vom Erdboden verschwunden
14:20Kannst du uns eine Beschreibung von dem Kerl geben?
14:23Was?
14:23Eine Beschreibung?
14:25Sie haben ihn doch gesehen
14:25Naja, Moment lang
14:28Durch Türspalten
14:29Tür stand ja nicht weit offen
14:30Handbreit
14:31Sieht man ja nicht viel
14:34Aber ein bisschen was werden Sie doch gesehen haben
14:36Der schlug die Tür zu uns schoss
14:37Warum findet ihr ihn nicht?
14:39Ihr guckt mit zehn Streifenwagen durch die Gegend weg
14:41Behalb München auch, für nichts
14:42Schon gut
14:44Und was machen wir jetzt?
14:46Jetzt gehen wir zu Fuß
14:47Auf morgen komme ich im Trainingsanzug
14:56Als Langläufer
14:58Der 67
15:03Da vorne ist der 68
15:07Sie gehen davon aus, dass der Koffer, den der Mann, der der Mörder bei sich hatte, eine wesentliche Rolle spielt
15:16Ja, zweifellos
15:17Sie meinen, der Koffer muss sich hier im Zug befunden haben?
15:19Ich denke ja
15:19Entschuldigung, aber ich hatte das für völlig ausgeschlossen
15:22Der Zug ist gesäubert worden, sechs Frauen sind von Abteil zu Abteil gegangen, die haben den Koffer finden
15:27Vielleicht war er versteckt, eh?
15:30Oh, so schön
15:30Es gibt da einfach kein versteck
15:33Schmuggel, organisierter Schmuggel
15:45Schmuggel
15:46Ich denke, ich sage, dass auch das nicht möglich ist
15:48Aber für seine Stabilität
15:50Wenn Sie wollen, können wir die Koffer kontrollieren, die alle diese Koffer in der unserer Offizie
15:54Das wäre opportun
15:55Schmuggel, organisierter Schmuggel
15:58Leute, deren Mord nicht sonderlich beeindruckt
16:02Stefan, das ist jetzt Frau Brandt
16:03Kollegin von Frau Hinzen wollte sprechen
16:05So, bitte setzen Sie sich vorhanden
16:18Sie waren mit Frau Hinz befreundet, habe ich gehört
16:23Ja, ich habe ihr die Stellung besorgt, weil ihr Mann, der war doch arbeitslos
16:28Da kam sie zu mir und sagte, sie muss Geld verdienen, weil sie ihm helfen will
16:31Und ob ich nichts wüsste
16:32Und ob sie nicht bei uns unterkommen könnte
16:35Und ich sagte, wenn du Züge sauber machen willst
16:38Und sie sagte, sie macht alles
16:40Ich bin schuld daran, dass sie jetzt tot ist
16:45Nein, nein, das sind Sie ganz und gar nicht
16:48Aber ihr Mann, der wird das sagen, denn er wollte nicht, dass er diese Arbeit annimmt
16:52Ich werde mit ihm sprechen
16:55Ich kann doch wirklich nichts
16:58Nein, nein, das können Sie nicht
17:01Aber Frau Brandt, Sie können mir helfen, den Mörder zu finden
17:05Sie haben doch mit Ihren Kolleginnen den Zug sauber gemacht
17:09Irgendwo in diesem Zug muss ein Koffer gewesen sein, den der Mörder abgeholt hat
17:13Einen Koffer in dem Zug?
17:16Ja, in irgendeinem Versteck
17:17Ist Ihnen nichts aufgefallen?
17:20Nein, ich habe keinen Koffer gesehen
17:21Stefan, der Mann von Frau Hinz ist jetzt da mit seinem Sohn
17:25Ah, ja, ja, bleiben Sie
17:27Guten Abend, mein Name ist Derek
17:37Ist hier meine Mutter gestorben?
17:40Da?
17:43Ja
17:43Sie ist erschossen worden
17:45Ja
17:48Ja, und wo ist sie jetzt?
17:52Sie ist weggebracht, Frau
17:54Ja, was haben Sie bis jetzt rausgekriegt?
17:58Ich möchte, dass Sie uns das sagen
18:00Wir haben ein Recht drauf, mein Vater und ich
18:01Kommen Sie bitte mit in den Wagen
18:03Schau es dir nicht länger an
18:12Komm weg hier, Vater, bitte
18:14Hier bitte
18:26Bitte, Entschuldigung
18:29Bitte
18:31Bitte verzeihen Sie mir, bitte
18:35Entschuldigung
18:37Wie ist das passiert?
18:43Kommen Sie
18:44Gehen Sie da ein
18:45Guarda
18:57Guarda
18:57Libretto di garanzia
19:07Al nome Gustav Scharveder
19:11L'indirizzo non c'è?
19:11Sì, c'è anche quello
19:13Leopelstrasse 206
19:14Apri il portabagaglio
19:16Non c'è niente
19:24Dove hai detto che abita?
19:26Schwabing
19:27E viene a parcheggiare la macchina fin qui
19:29La cosa non è molto normale
19:31La vogliono al telefono, Ispettore
19:36Mi scusino
19:41Grazie
19:41Sì?
19:42Che c'è Scharveder?
19:47No, non andarlo a cercare
19:49Lui non può ancora sapere che noi abbiamo trovato la sua macchina
19:55Siamo in vantaggio
19:56Dobbiamo approfittarne
19:57Come hai fatto?
20:02Scharveder
20:02Scharveder
20:03Bravi, molto bene
20:04Non fate niente
20:05Sorvegliate la macchina e pedinate chi verrà a prenderla
20:07È tutto
20:09Io vado in ufficio
20:11Sono cose di sua madre
20:18Sospetta qualcuno?
20:23
20:23Sospettiamo di qualcuno
20:25E non è andata ad arrestarlo?
20:28No, non ancora
20:29Ha motivi per non farlo?
20:31Sì, io
20:33Ispettore
20:39La polizia doganale
20:40Sì?
20:45Ieri sera se lo ricordava così bene
20:46Adesso non lo saprebbe riconoscere
20:48Può osservarle con tutta calma
20:49Non c'è nessuno che ci corra dietro
20:52Sono tante e ci vuole tempo naturalmente
20:54No
20:55E quando posso mettermi in contatto con loro?
20:57Ogni minuto mi è prezioso
20:58Arrestano
20:59E sempre per la stessa storia
21:00Potremmo essere da voi tra una mezz'oretta
21:02No, è sempre stato
21:03Un momento prego
21:04Avete già fatto colazione?
21:05Abbiamo rinunciato al sonno, alla colazione
21:07Allora d'accordo, tra mezz'ora
21:09Il nostro uomo si è fatto vedere?
21:10Sì, verso le sette
21:11È un giovane di 26 anni, alto 1,80, 80 kg
21:14Faccia ovale, capelli lunghi, biondo scuri, occhi grigio azzurri
21:18Chi gliel'ha detto?
21:20Harry
21:20È sicurissima che Scharveder sia l'uomo della valigia
21:24Bene
21:24Io non ho intenzione di passare dei guai
21:27Lui mi ha promesso che la cosa rimane fra di noi
21:29Non dubiti, signor Scharveder
21:30Via tranquilla
21:30Scharveder è un pregiudicato
21:32Fu accusato di omicidio e rapina
21:33E se la cavò con il minimo della pena
21:35Ma in seconda istanza fu assolto
21:37Gioventù bruciata
21:38Gioventù criminale
21:39Fate colazione e poi andiamo
21:40Senza farci neanche la barba
21:42Dove dobbiamo andare?
21:43E come la mettiamo col mio locale?
21:44Avete fatto togliere i proiettili
21:46Ma ci sono buchi dappertutto
21:47La porta rotta
21:48Un labbadarmi in pezzi
21:49Consumazioni non pagate
21:50Chi mi ripaga?
21:51Ho pregato io i signori di venire
21:53Visto che si tratta della ferrovia
21:54Buongiorno signore
21:55Buongiorno
21:56Si accomodino prego
21:57Salve
21:58Al confine con la Repubblica Austriaca
22:00Il contrabbando è preoccupante
22:02Valuta, pietre preziose
22:04E ogni tipo di droga naturalmente
22:05Sì ma adesso è molto diminuito
22:07Grazie a questi due signori
22:09Che combattono una guerra privata
22:11Contro i contrabbandieri di stupefacenti
22:13Il signor Schalke è la mente
22:15Il signor Danoff è il braccio
22:16Messe insieme sono infallibili
22:18Quella valigia
22:20Che dimensioni aveva presso poco?
22:2260x60 all'incirca
22:24L'altezza non la sanno?
22:25Stessa misura
22:26Non era una valigia piatta
22:28Era molto pesante
22:29Pesante?
22:31Come fanno a sapere che fosse una valigia?
22:33Non lo diciamo noi
22:34Lo dicono a testimoni
22:35Sembrava una valigia
22:36Quindi poteva non essere una valigia?
22:38Già, infatti
22:39Non poteva essere per esempio
22:41Un recipiente diverso?
22:44Sì, è possibile
22:45Di metallo magari
22:47Anche questo è possibile
22:48Nessuno è riuscito a distinguerla bene
22:51Ultimamente abbiamo avuto a che fare
22:53Con tanniche di metallo di tutte le forme
22:54Ora vi facciamo un esempio
22:55Spegno un po' la luce
22:56
22:57Questa è un'autobotte, vero?
23:03Così pare
23:03Apparentemente è normale
23:05Trasporta latte di solito
23:06Se viene dall'Italia
23:08Trasporta olio, vino
23:09Liquidi comunque
23:10Ma potrebbe nascondere qualcosa
23:12Per accertarsene
23:13Bisognerebbe svuotare la cisterna
23:15E poi riempirla di nuovo
23:16In casi speciali si fa anche questo
23:18Ma si perde un sacco di tempo
23:20Ed è odioso
23:21Oppure si svietano soltanto i tappi
23:23E si ispeziona la cisterna
23:24Con alcune pertiche
23:25Ma non lo si può fare sempre
23:26Anche perché alcuni liquidi
23:28Si possono deteriorare
23:29E così al signor Schalke
23:31È venuta una buona idea
23:33Avrà già sentito parlare di termografia
23:35Immagino
23:36
23:36Vagamente però
23:38La termografia si basa soltanto sul fatto
23:40Che ogni oggetto emette raggi infrarossi
23:42Di intensità uguale
23:43La temperatura dell'oggetto stesso
23:45Noi possiamo ottenere diagrammi entropici
23:47Delle case
23:48Delle auto
23:49E persino delle persone
23:50I punti caldi sono chiari
23:52I freddi scuri
23:53Così
23:54Abbiamo esaminato le autobotti sospette
23:57Tenendo conto del fatto
23:59Che i liquidi
23:59Si riscaldano più lentamente dei solidi
24:02Dopo il raffreddamento notturno
24:03Il sole del mattino
24:04Trasmette il calore agli oggetti solidi
24:06Più rapidamente
24:07Che al liquido in cui sono immersi
24:09E adesso vediamo una fotografia
24:10Guardiamo qui
24:12E qui
24:17Sono contenitori di metallo
24:20Immersi nel liquido
24:21La termografia li ha resi visibili
24:24Abbiamo fermato di nuovo l'autista
24:26Dopo 20 chilometri
24:27Era tranquillissimo
24:29Ed è anche caduto dalle nuvole
24:32Quando gli abbiamo detto
24:33Che sequestravamo l'autobotte
24:34Ha pensato a qualche stregoneria
24:36Lo è quasi
24:38Ci sono cascati in parecchi qui da noi
24:40Ma poi hanno rinunciato
24:41A questo tipo di trasporto
24:43E si sono organizzati diversamente
24:44Non capisco come possano
24:46Servirsi di un treno
24:47Sarebbe idiota per dei professionisti
24:49E anche dal punto di vista tecnico
24:51Non vedo nessuna possibilità
24:53Ecco
24:54Guardi qua
24:54Questo è un vagone ferroviario
24:58In sezione e in pianta
24:59Vede
25:00Dove vuole che si possa nascondere
25:02Una valigia
25:03Una tannica
25:03O qualsiasi altra cosa
25:04E il suo diagramma entropico
25:06Non avrebbe da rivelare niente
25:08Perché qui è tutto visibile
25:09E anche nei punti più inconsueti
25:11Lì per esempio
25:12Può arrivarci chiunque
25:14Ma quella valigia
25:16O che cosa diavolo sarà
25:17È arrivata proprio con il treno
25:18È così bene nascosta
25:19Non rischiare di essere vista
25:20Dai doganieri
25:21Verzeihen Sie
25:22Wenn ich dran festhalte
25:23Vieso denn?
25:24Sachen die es eigentlich nicht gibt
25:25Die interessieren uns besonders
25:27Sie wollten mir noch ein paar Fotos zeigen
25:30Ach so ja
25:31Entschuldigen Sie
25:32Herr Danau
25:33Bitte machen Sie weiter
25:34Das ist eine Loni
25:41Ein Italiener
25:42Lebt in Rom
25:43Kauft ganze Mondfelder in Anatolien auf
25:46Hat sich spezialisiert auf den Schmuckel mit Privathäten
25:48Das ist George Shepka
25:51Gebürtig in Königs Hütte
25:54Hat einen kanadischen Pass
25:55Verbindung zur amerikanischen Marine
25:58Beurteilt wegen Rauschgiftvergehen
26:00Aus einem US-Gefängnis geflüchtet
26:02Auf eine bisher noch nicht geklärte Weise
26:04Er lebt in Paris in Venezuela
26:06Walter Werfel
26:09Jahrgang 38
26:11Wonach zuletzt in Hamburg
26:13Buongiorno
26:32Vengo a vedere se le occorre qualcosa
26:34Non si sente bene?
26:38Ma che cosa le succede?
26:41Signor Inz
26:42Ha bevuto troppo?
26:46Si è ubriacato
26:47Ma perché si lascia andare così?
26:50Non ha senso quello che sta facendo
26:52Mi lasci in pace e se ne vada
26:54La prego
26:56Che cosa fai?
27:02Bevi
27:02Ti avevo detto che non devi più bere
27:05Non si cambia niente così
27:06Lo capisci o no?
27:08Vuole preparargli qualcosa?
27:10
27:10Caffè, uova
27:11Deve mangiare qualcosa
27:12Non ha più detto una parola da ieri notte
27:15È rimasto sveglio fino al mattino
27:16Guardando il soffitto
27:17E tu?
27:19Come mai sei uscito così presto?
27:21Volevo vedere dove abita quell'uomo
27:22Hai saputo il suo indirizzo?
27:24L'ho saputo
27:25Di cosa parlate?
27:28Di quell'uomo
27:29Hanno saputo chi è
27:31Ma non lo arrestano
27:31Ho sentito che ne parlavano
27:33Hanno trovato la sua macchina
27:35Charveder
27:36Abita a Schwabing
27:37Non sarà difficile rintracciarlo
27:39È stato lui ad ammazzarla?
27:41
27:42E tu che vuoi fare?
27:46Hilde ti ha fatto una domanda
27:47Le vuoi rispondere?
27:50Lo voglio guardare in faccia
27:51Mi deve dire perché lo ha fatto
27:53Non
27:55Non
27:56Non
27:56Lass'le
27:57Lass'le
27:58Lass'le
27:59Lass'le
28:00Lass'le
28:00Lass'le
28:01Lass'le
28:02Lass'le
28:02Lass'le
28:03Lass'le
28:04Lass'le
28:04Lass'le
28:04Lass'le
28:05Lass'le
28:06Lass'le
28:06Lass'le
28:07Lass'le
28:08Lass'le
28:08Lass'le
28:09Lass'le
28:11Lass'le
28:11Lass'le
28:13Lass'le
28:14Lass'le
28:14Lass'le
28:14Lass'le
28:15M perdu
28:15Lass'le
28:16Lass'le
28:19Lass'le
28:19Lass'le
28:20Lass'le
28:20Lass'le
28:21Lass'le
28:22Lass'le
28:23doch gleich ich möchte nicht dass noch ein umgli passiert
28:26tu sagge nicht hin ich will das nicht
28:29TIMAE AUFMICH
28:31ich wollte nicht dass sie da habe ich nicht gesagt ich will das nicht ich möchte
28:35nicht dass du arbeitest
28:38in zustand finde eine frau arbeitet da man nicht
28:41und sogar nicht gehört hat
28:44damit sie heute noch leben
28:48Hai paura?
29:04Come ti viene in mente?
29:07Paura?
29:09E perché?
29:10Di chi?
29:10Non lo so davvero.
29:11E allora sta zitta.
29:13È andato tutto bene, no?
29:14Non mi pare.
29:15Sono convinta che ti abbiano pedinato per trovare la valigia.
29:18Ha tagliato la corda il porco e mi ha lasciato nei guai.
29:21Se avesse preso su anche te sarebbe stato peggio per tutti.
29:25Tutto perché si è messa di mezzo quella donna.
29:27Mi ha visto in faccia purtroppo e ha visto anche la valigia.
29:30Sono stato costretto.
29:31Sì, ma devi ammettere che è stata una reazione eccessiva.
29:34Era una testimone pericolosa.
29:37Hanno paura di essere coinvolti, eh?
29:41E tu hai paura che loro parlino?
29:43No, non parleranno.
29:44Korshoff non rinuncerebbe mai a quella valigia.
29:46E la tua giacca?
29:47La polizia ha la tua giacca.
29:49Che c'era dentro?
29:51200 marchi.
29:53Né patente né passaporto.
29:54E perché hai preso la chiave di riserva?
29:57Che vuoi che ci facciano con la chiave della macchina?
29:59Non farmi arrabbiare!
30:01Non potevo cavarmela meglio di così.
30:02Deve essere ancora in casa perché non l'ho visto uscire.
30:12In tre, siamo in tre.
30:13La signora Brand ha telefonato poco fa dicendo che il giovane Inze sta andando da Charvedere.
30:18Impediscielo.
30:19Il giovane Inze?
30:21Arriva in questo momento.
30:22Chiudo.
30:22Il giovane Inze sta andando.
30:52Dove sta andando lei?
31:09Su, venga con me.
31:10L'assassino di mia madre abita qui.
31:12Sì, lo sappiamo.
31:13Allora, perché non lo arrestate?
31:14Lo stiamo sorvegliando, stia tranquillo.
31:16Tranquillo?
31:17Sarebbe tranquillo lei al mio posto?
31:19Sì, capisco.
31:20Ma deve essere ragionevole.
31:22Vediamo un po'.
31:28Deve essere qui.
31:31Non c'è scritto il nome.
31:36Di chi cercano?
31:37A Drevitz.
31:39Drevitz?
31:41Mi dispiace, non lo conosco.
31:42Era lui.
31:47Sì, mi ne sono accorto.
31:48Sì, mi ne sono accorto.
31:49Mi dispiace.
31:49Mi dispiace.
31:50Grazie.
32:20Grazie.
32:50Strassi, ha con sé una ragazza. Sembra che abiti con lui, ma non si sa che sia.
32:53Dovrà andarci anche qualcun altro. Berger non li può controllare tutti e due.
32:56Lei potrebbe essere un corriere. Dammi un po' Impler.
32:58Deve darci qualcuno dei suoi agenti migliori questa volta.
33:02Harry deve sparire di scena. Charvedder l'ha visto per le scale.
33:04Berger, si è fatto vivo?
33:05Sì, è sempre là.
33:07Non dobbiamo farcelo sfuggire. Se ci scappa è meglio che ci andiamo a nascondere tutti quanti.
33:10Impler ha l'apparecchio.
33:12I giornalisti ci sbranerebbero vivi.
33:14Pronto.
33:20Salve, Berger. Qual è?
33:30Quello con la ragazza al tavolo d'angolo.
33:32Ecco, si sta accendendo una sigaretta.
33:36Due caffè, prego.
33:37Non riesce a capire come mai lo lasciamo ancora libero.
33:59D'accordo, veniamo subito.
34:01Su, andiamo alla centrale.
34:04E io che vengo a fare?
34:05L'ispettore ti vuole dire qualcosa.
34:07Li hai letto i giornali?
34:35È la prima cosa che ho fatto stamattina.
34:38Non c'è molto.
34:40Omicidio nei pressi della stazione.
34:42E una donna addetta alla pulizia del treno assassinata.
34:44Non è molto?
34:46Beh, c'è scritto che l'assassino è fuggito.
34:48E non parlano affatto della valigia.
34:50E questo?
34:51Ti lascia tranquilla.
34:53Perché non parlano della valigia?
34:55Un particolare così importante per le loro indagini.
34:58E la sparatoria nella birreria?
34:59C'è gente che l'ha visto.
35:02Vedrai che non perderanno l'occasione di dare i suoi connotati alla polizia.
35:06Anche questo non conta.
35:06Ora cerca di capire bene quello che ti dico.
35:11Corsov-Alexander.
35:39Non ci sono precedenti.
35:42Un nome immacolato.
35:43Agenzia di viaggi internazionali.
35:45Controlla un po'.
35:46Guarda di che cosa si occupa.
35:47Stefan.
35:48Sì?
35:49Dal caffè Louis Paul Charvedere è tornato a casa e la ragazza è andata verso Stacus.
35:53La ragazza è andata verso Stacus.
36:23La ragazza è andata verso Stacus.
36:53La ragazza è andata verso Stacus.
37:23Credevo di essere ubriaco.
37:25Hanno parlato concitatamente per tre minuti.
37:28Poi lei è andata via all'improvviso.
37:30E lui è rimasto ancora lì per dieci minuti.
37:33Era come intontito.
37:34Poi si è ripreso e è andato in un'osteria.
37:36E si è messa a mandare giù un bicchiere dopo l'altro come se gliel'avesse ordinato il medico.
37:40Quando è uscito di lì non si reggeva in piedi.
37:42È un colpo di scena.
37:44Dov'è andata poi la donna?
37:45Schaeffer l'ha seguita.
37:47È tornata da Charvedere.
37:49Dov'è il giovane Inz?
37:51Aspetta di là.
37:52Mi segue sempre.
37:53Come un cagnolino.
37:54Buongiorno signor Inz.
38:12Buongiorno ispettore.
38:13Lei ci controlla da vicino, eh?
38:16Non riesco a capire perché continuate ancora a fare tutta questa manfrina.
38:20Quando lo arrestate?
38:22Lo sa suo padre che lei sta seguendo le nostre indagini?
38:25Certamente.
38:26E che cosa ne dice?
38:27È contrario.
38:28E le ha detto perché è contrario?
38:30Perché ha paura.
38:32Ormai mio padre è un uomo distrutto.
38:34Non fa altro che piangere e bere.
38:35E non è divertente stargli vicino.
38:39Beveva anche prima?
38:40No, soltanto da tre mesi.
38:42Da quando è rimasto senza lavoro.
38:44Non gli era mai capitato prima.
38:46È stato un colpo per lui.
38:47Capisco.
38:48Lei non può capire questo.
38:51Senza lavoro, senza risorse, senza speranze neanche.
38:55Abbandonato da tutti.
38:57Umiliato.
38:59Ma che altro c'è?
39:01Perché mi fa queste domande?
39:03Impler al telefono.
39:04Scherbeder è in casa, ma la ragazza è uscita cinque minuti fa
39:07e si dirige verso la stazione centrale.
39:10Passamelo.
39:11Derek, buongiorno Impler.
39:12E dov'è ora Inz?
39:14Dove?
39:14Nel parcheggio di Limbachplatz.
39:17Sì, va bene.
39:18Grazie.
39:20Ha detto Inz.
39:21C'è un altro Inz in questa storia.
39:23Suo padre.
39:24Che significa questo?
39:26Perché lo fa pedinare?
39:27Suo padre, 40 minuti fa, si è incontrato con la donna che era con Scherbeder.
39:31Quella stessa che lei ha visto per le scale.
39:32E mio padre si sarebbe incontrato con quella donna?
39:35Accanto alla fontana Stacus.
39:36L'ho vista io con i miei occhi.
39:38Ma perché?
39:39Che significa?
39:40Allora mio padre conosce...
39:42Conoscerebbe Scherbeder?
39:43Sì, è probabile.
39:45Lo escludo assolutamente.
39:46Suo padre dove potrebbe aver conosciuto la donna?
39:48Che rapporto potrebbe esserci tra di loro?
39:50Nessuno.
39:51Eppure anche suo padre lavorava alla ferrovia.
39:54Sì, ma ormai...
39:56È vero, domandava sempre qualcosa a mia madre.
39:58Voleva sapere i treni dove arrivavano, come arrivavano, su quali binari soprattutto.
40:02Un normale interesse da parte di un...
40:05Lei crede?
40:06Va bene, vado.
40:31Papà!
40:32Che cosa hai fatto, papà?
40:37Buongiorno, signor Inns.
40:40Giorno.
40:43Sa già tutto.
40:45Solo che lei conosce la donna di Scherbeder, per ora.
40:49Che cosa hai combinato?
40:50Lo voglio sapere.
40:51Io...
41:00Io qualche volta andavo ad accompagnare la mamma al lavoro.
41:06Avevo tempo da vendere.
41:08Una volta, mentre esco dalla stazione, mi si avvicina una certa persona...
41:12E mi chiede se lavora la ferrovia.
41:14Io dico no, ci lavora mia moglie.
41:16Ci mettiamo a parlare...
41:18E poi lui mi invita a bere un bicchiere insieme.
41:23Sembrava...
41:23Una brava persona.
41:26Parlando del più e del meno, io gli racconto anche della mia situazione.
41:32Lui mi offre il modo di guadagnare qualcosa con poca fatica.
41:37Dovevo dirgli soltanto dove sostavano certi treni.
41:41In quali ore e su quale binario non dovevo fare altro.
41:46Lui mi avrebbe pagato bene.
41:48E non le ha spiegato per caso il motivo di questo interessamento così strano?
41:54Sì, gliel'ho domandato.
41:56Un po' di contrabbando mi ha detto.
41:59Niente di grave.
42:01E io...
42:02Mi sono detto...
42:04A me che importa, basta che mi dia i soldi.
42:06Quali treni lo interessavano di più?
42:08I treni da Salisburgo.
42:10Quelli che arrivano qui di notte?
42:11Quelli che sostano qui.
42:13Ha conosciuto solo quell'uomo in quell'occasione?
42:16No.
42:17C'era anche una ragazza una volta con lui.
42:20La stessa con la quale lei si è vista un'ora fa alla fontana di Stacus?
42:24Sì.
42:25Che cosa voleva da lei oggi, quella donna?
42:30Voleva sapere se avevo parlato con la polizia.
42:33E tu che cosa l'hai detto?
42:37Lei mi ha minacciato e...
42:40Vi faccia vedere la foto, signor Derrick.
42:47Papà, l'uomo che ti ha fatto la proposta è questo.
43:01Da questa parte.
43:02L'interno della carrozza è l'escovo.
43:04Questo era già previsto.
43:05Qui sotto, dici?
43:06Non c'è altra possibilità, chiaro.
43:13È possibile che ci siano modifiche non rilevabili qui sotto?
43:17No.
43:18Non ci sono manomissioni.
43:23Il controllo lo avevano già fatto.
43:25Charvedere è alla stazione con una valigia, sta partendo.
43:43Non possiamo lasciarlo partire.
43:45Io non voglio né lui né la valigia, voglio i suoi mandanti.
43:48Ma è un assassino.
43:49Non è lui il più pericoloso.
43:51E chi allora?
43:52Quelli che speculano su tutto questo, che pagano gli assassini, che proteggono, che coprono.
43:56E se va all'estero?
43:57Me l'aspetto.
43:59Controlla quale treno prende.
44:02Sì, aspetto.
44:03Se lei vuole lo faccio arrestare immediatamente, prima che il treno parta.
44:07O può denunciare alla stampa il mio operato, se preferisce.
44:09Charvedere.
44:10Sì, allora?
44:13Salisburgo.
44:14Un momento, prego.
44:15Che cosa decide?
44:18Sì, faccia quello che ritiene giusto.
44:20Salite anche voi sullo stesso treno.
44:23Io avverto Salisburgo.
44:24Avete denaro?
44:25Passaporti?
44:26D'accordo, stasera telefonate.
44:28Nessuna informazione alla stampa.
44:29Non c'è niente di nuovo sul delitto alla stazione.
44:32La valigia non deve essere nominata.
44:33Devono sentirsi completamente sicuri, tanto da usare i sistemi abituali.
44:37La valigia è il treno di Salisburgo.
44:39Che cosa fa il nostro amico?
44:56Legge il giornale e beve birra.
44:57Salve signori e benvenuti nella città del Festico.
45:11Allora, qual è il nostro protettore?
45:13La giornata è con bell'uno.
45:28Sono senza bagagli?
45:29Già.
45:30Siamo saliti in corsa, per così dire.
45:32Per sembrare due turisti vi manca soprattutto una cosa.
45:35L'ombrello.
45:36L'ombrello.
46:06L'ombrello.
46:08Grazie a tutti.
46:38E Stefan, ma quanto dobbiamo aspettare?
46:40Non so più cosa inventare, giornalisti.
46:43Se dicessi che l'assassino lo abbiamo, ma preferiamo fargli fare un po' di turismo?
46:46Chi è al telefono?
46:47Impler.
46:48Korsov è sempre nel suo residence, in compagnia di Pachla?
46:52L'amica di Charveder.
46:53E sta arrivando Shepka.
46:55Questo significa che dopo quattro settimane si sentono tranquilli.
46:58Sentiamo cosa ha detto Salisburgo.
47:00Eschterding.
47:01Charveder stanotte ha ritirato una valigia dal deposito.
47:03Probabilmente tra poco partirà per Monaco.
47:05Tra poco?
47:06Già.
47:08Via Libra.
47:21Hai un quarto d'ora di tempo.
47:23Poi accacceranno i vagoni.
47:24Si vede niente?
47:32Stanno arrivando, hanno la valigia con loro.
47:35Sono all'ultimo vagone.
47:36Traffico sotto la carrozza.
47:51Già escono.
47:52Che avranno combinato?
47:55Tutto fatto.
47:57Sembra di sì, visto che se ne stanno già andando via.
47:59Rapido da Atene in partenza per Monaco sul binario 17.
48:05Dov'è la valigia?
48:07Appesa sotto il treno.
48:08E come hanno fatto a fissarla?
48:10Non ne ho idea.
48:11Stazione di Sanifurgo.
48:13Stazione di Sanifurgo.
48:15Charveder e il suo compagno stanno andando in città.
48:17Che cosa?
48:18In partenza dal binario 9.
48:19Non sono saliti sul treno.
48:20Vesto per Vienna.
48:21In partenza dal binario 9.
48:23Vesto per Vienna.
48:24Sì, grazie collega.
48:26Stia tranquillo, la informerò immediatamente.
48:30La valigia è appesa sotto l'ultima carrozza.
48:32Però Charveder non è montato sul treno.
48:35Non è montato.
48:36Ha lasciato la valigia?
48:38Sembra.
48:38Berger e Schroeder?
48:40Sono sul treno, chiameranno dal confine.
48:42Notizia da Impler.
48:43Korshov e Shepka lasciano in residence.
48:44Cos'è? Una partenza?
48:46Sì, Shepka ha pagato il conto.
48:48Pedinarli tutti e due.
48:48E inviarci notizie ogni 20 minuti.
48:54Sì, grazie a tutti.
49:24È appesa sotto il vagone la valigia.
49:27Sì, l'hanno fissata in 10 secondi.
49:29Forse anche meno.
49:32Con un elettrocalamita.
49:33Sì, non può essere che quella.
49:35È un elettrocalamita.
49:36Siete sicuri?
49:37Appiccicata là sotto.
49:40Come gomma da masticare.
49:49Aspetta un momento.
49:50È Schroeder?
49:51Ci dica le caratteristiche di quella valigia.
49:53Le dimensioni.
49:54È il tipo di materiale dell'involno.
49:55Non possono farlo davanti a tutti.
49:57Ispettore?
49:57Impler al telefono.
49:58Harry, senti tu.
49:59Passamela.
49:59Bisogna fermare il treno.
50:00Un semaforo.
50:01È l'unico modo per venirne a capo.
50:03Mi mette in comunicazione con la direzione delle ferie.
50:05Un momento ancora, Schroeder.
50:07Forse vi fermeremo a un semaforo.
50:09Sì, questa è la soluzione migliore.
50:12Sì, d'accordo.
50:12E dove ci fermerete?
50:16A Traunstein.
50:18Appena avremo la conferma ve la trasmetteremo.
50:20Grazie.
50:21Faranno così?
50:22Se c'è un binario morto disponibile nelle vicinanze.
50:24Korshof e Scheppka sono sulla Brande Strasse.
50:26Vanno verso Ebersberg.
50:28Non li perdano di vista.
50:29La direzione delle ferrovie permette al treno di fermarsi per tre minuti.
50:32A Traunstein.
50:40Fuori, presto.
50:54Dove esattamente?
50:55Qui, presto qua.
50:59Metallo.
51:04E come l'avranno attaccato?
51:06Ce lo diranno, no?
51:08Korshof e Scheppka sono al centoquattresimo chilometro.
51:10E cioè?
51:10Nei pressi di Grafingen.
51:12Come se volessero seguire la linea del treno.
51:14È evidente.
51:15Harry, chiama Schroeder?
51:16Subito.
51:17È già in linea.
51:18Chiama da Rosenheim.
51:18Parlategli voi.
51:19Sì.
51:20Vanno a prendere la valigia.
51:21Sono Danov.
51:22Ma dove e come?
51:23In una stazione intermedia.
51:24Non possono più rischiare di farlo alla stazione di Monaco.
51:26E il materiale che cos'è?
51:29Metallo?
51:30L'avevamo immaginato.
51:31Bravissimi.
51:32Quanto è grande?
51:33Per Grafinger e Rosenheim.
51:34Un momento.
51:35Chiedo conferma immediatamente.
51:38Senta, quante vetture ci può dare?
51:39Da quattro a cinque.
51:40Grazie.
51:41Sì, sì, così va bene.
51:43Grazie mille.
51:44Dopo il centonovantesimo chilometro c'è un cantiere abbandonato.
51:47Là il treno deve andare quasi al passo.
51:48Ah, porta anche il giovane Hintz.
51:50Lo voglio avere vicino a me.
51:51Grazie.
51:52Grazie.
51:52Buonasera.
52:21Ancora dodici minuti e dieci chili di eroina per due milioni di marchi saranno in mano nostra.
52:27Ti avevo detto che dovevi restare a Salisburgo.
52:30Per colpa tua siamo stati costretti a venire qui.
52:32Ci siamo giocati Monaco.
52:35Domando scusa.
52:35Era per darvi una mano.
52:40Appena sotto l'ultimo vagone.
52:42La possono prendere anche con il treno in corsa.
52:45Ma sì, questo è già stato detto.
52:47Ci sono molte possibilità.
52:49La possono staccare con un impulso radio.
52:51È un mezzo sicuro?
52:53Tecnicamente perfetto.
52:54Se poi lo fanno in un punto in cui il treno va a velocità ridotta, è più che sicuro.
53:00Perché la valigia non patisce danni.
53:02Ancora niente da Derrick?
53:03Ancora niente da Derrick?
53:33Ancora niente da Derrick?
54:03Ancora niente da Derrick?
54:33Ancora niente da Derrick?
54:35Grazie a tutti.
55:05Grazie a tutti.
55:35Grazie a tutti.
56:05Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato