Skip to playerSkip to main content
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00You mean me?
00:03You came to the office of the hospital.
00:05So you didn't give me an accident at all.
00:08Ok, let's give him a second.
00:09What are you saying, that you did?
00:12Where do you do, what was the hotel that's been done?
00:14I'm telling you.
00:16Kovac, I'm telling you.
00:16Listen, let's give me a second.
00:17I don't know.
00:18I don't know where you are.
00:20I don't know where you are, I don't know where you are.
00:23You ought to be.
00:23I don't know where you are.
00:25I don't know where you are?
00:27How do you do that?
00:30I'm not here. I'm not here to work.
00:33I'm going to get to the hotel.
00:35I have a plan for you.
00:44Cema?
00:51You're going to work together.
00:55Abba, we go there. We are going to talk about it.
00:58Expect two places.
00:59You are both looking at me, look at me!
01:03Why are you?!
01:04Just look at us!
01:22Okay, okay.
01:24Okay, okay. You're not good. You'll be able to do another job.
01:28Let's go, let's go.
01:30I'm going to a house, Prizhan. You don't get into it.
01:33I'm not going to get into it.
01:35I'm not going to get into it.
01:41Devrem Bey!
01:43Yavuz Bey!
01:44What is that?
01:45Yavuz Bey! He's been shot.
01:47I haven't been shot.
01:50You didn't see me.
01:51I don't know about this thing.
01:53I have a glass cup.
01:55Where are you?
01:56Where are you coming?
01:57You're going to show.
02:00I'm not going to get into it.
02:02You're not gonna get into it.
02:04You're not going to get into it.
02:05What are you doing?
02:07You're not going to get into it.
02:10You're going to get into it.
02:14What the heck?
02:15Yavuz'u bitirmeye girdi bu otele.
02:17Bir planım var, beni dinle.
02:19Oğlum, nasıl olmuş lan bu, kim yaptı bunu?
02:21Bir işaretleri kapatmış, açtığımızda Yavuz Bey yerdeydi.
02:24Bırakın konuşmayı, adam ölecek.
02:31Nereden, neresinden mişaklanmış?
02:33Kırtından.
02:33Yardım et, çevirelim şöyle.
02:37Doktor, ambulans, bir şey, hadi çağır, durma koş!
02:40Azize, Azize!
02:45Kanı durdurmamız gerekli, tampon yapmamız lazım.
02:48Al şunu, bastır hemen.
02:50Bastır, bastıralım hiç, hadi.
02:58Bastır, sen bastır, ben nabzımı kontrol edeceğim.
03:06Nabzı çok zayıf.
03:07Bırakalım gebersin.
03:08Sakin ol ama Cemal.
03:09Niye abla, hepimiz bunu istemiyor muyuz?
03:10Kurtulmuş oluruz işte, fena mı?
03:12Cemal, sus, sus, sus.
03:14Hayırdır abla, babanı mı koruyorsun?
03:18Kes sesini.
03:23Azize bastır.
03:26Gelin, yaşıyor ama çok kan kaybetmiş.
03:30Çekilin, çekilin, Sediye alalım.
03:31Evet.
03:33Ambulansa haber verdim, yolda, geliyor.
03:35Az yatır, yavaş.
03:37Devran, ne oldu?
03:39Bilmiyorum baba.
03:40Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:42Devran, nasıl oldu bu iş?
03:43Baba, bilmiyorum.
03:45Restoranttaydım ben de.
03:46Şey ver, yavaş yavaş.
03:47Dikkat edin.
03:48Kollarını çıkar.
03:52Tamam mı orası?
03:53Hazırız.
03:54Hazır mıyız?
03:55Hazırız.
03:55Bir, iki, üç.
03:56Bir, iki, üç.
04:00Yavaş kesin.
04:03Yavaş.
04:05Yavaş.
04:05Hay Allah'ım.
04:06Bir, iki, üç.
04:07Benden haber bekle sakın bir şey yapma.
04:08Azize'm.
04:09Merak etme.
04:10Ben işleniyorum.
04:11Tamam mı?
04:12Tamam mı?
04:13Tamam mı?
04:14Tamam mı?
04:15Tamam mı?
04:16Tamam mı?
04:17Tamam mı?
04:18Azize'm.
04:20Merak etme.
04:21Ben işleniyorum.
04:22Tamam mı?
04:23Tamam mı?
04:36Sen mi yaptın?
04:40Benim hiçbir şeyle alakam yok Azize.
04:42Ben yapmadım.
04:43Bana doğruyu söyle Devran.
04:45Bari bu defa doğruyu söyle.
04:47Kim yaptıysa yaptı ne fark eder?
04:49Öyle mi var?
04:51İnşallah geberip gider işte.
04:52Ben ki iyi olsun ya sen.
04:54Sen böyle bir değilsin.
04:55Kendine geleceğim o.
04:56Ne yapmamı bekliyorsun ama?
04:57Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlayayım?
04:59Ne yapayım?
05:00Ben ne istiyorum biliyor musun?
05:01Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
05:05Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
05:09Öncelikle.
05:10Nereye?
05:11Hastaneye.
05:12Azize.
05:22Al!
05:23Al!
05:24Al!
05:25Al!
05:26Al!
05:27Al!
05:28Allah kahretsin.
05:29What do you think?
05:31What do you think?
05:37What do you think?
05:41What do you think?
05:43What do you think?
05:45What do you think?
05:50I don't know how to live.
05:52I'm not sure how you do it.
05:54But you can't do it anymore.
05:56They...
05:58...선't 자기 said...
06:00...but is not sexually.
06:02You can't take him.
06:04You can't carry this waste your efforts...
06:06...why didn't sites you easy to use...
06:08...so caso!
06:10Who can you get since I am straight away?
06:12No, no no no no no no no no iy trip.
06:15No more활halon, please let's do the long-term.
06:17You know bees your heart!
06:19Going only Wow that well!
06:21How do you pass everyone?
06:23You know...
06:24I am not going to leave you alone.
06:26Don't you dare leave me alone.
06:28Don't you dare leave me alone.
06:30It's so easy to leave you alone.
06:32What's your fault?
06:34What's your fault?
06:36What's your fault?
06:38No, you don't have to leave.
06:40Hey, hey, hey!
06:42You can't sleep.
06:44It's not a place for you.
06:46You can't sleep.
06:48You can sleep.
06:50You can sleep.
06:52Let's go.
07:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
07:52I don't know what else was going on.
07:55But you're a good one.
07:58You're a good one.
08:00But you don't forget...
08:02...you know what the world is coming...
08:05...and you're a good one.
08:08You're a good one.
08:11You're a good one.
08:14You're a good one.
08:17You're a good one.
08:19Kardeşlerim ne diyeceğini ben de bilmiyorum.
08:25Allah biliyor kızım.
08:27Allah biliyor.
08:37Oğlum, ablacığım...
08:39...o kabukları kullandıktan sonra atma tamam mı?
08:41Rendeleyip kullanırız onları.
08:42Tamam Arda abla.
08:43Oldu, çekirdeklerini de koyalım o zaman.
08:46Sen onu bırak da...
08:48...uzaklaştırma işini nasıl çözdüm onu anlat.
08:50Anlatacağım tamam.
08:51Ama aramızda kalacak tamam mı?
08:52Söz verin, ablamlara söylemek yok.
08:54Tamam, söz, söz.
08:56Söz ver.
08:58Ya ne yaptın acaba?
08:59Tamam, iyi söz.
09:01Hadi hadi.
09:02Devran eniştem gelip çözdü.
09:04Ben de karşılığında işte onun bir sırrını saklayacağım.
09:07Ne sırrı?
09:08Abimle eniştem Yavuz'un otelinde çalışıyormuş.
09:11Ne?
09:12Yapamaz!
09:13Olmaz öyle işin yapamazlar!
09:14Sus, sus, sus, sus, sus.
09:15Bağırma sana!
09:16Yapamazlar!
09:17Ya...
09:18Bağırma, bağırma!
09:19Ya ne bağırıyorsunuz gece gece ne oluyor gene?
09:21Dur.
09:27Fidan!
09:28Abimle...
09:29Dağım, devran...
09:31Dur...
09:32Ablanız arıyor.
09:33Efendim kızım...
09:35Um, sorry.
09:36Some of you, don't forget about it.
09:40You will be able to get up there.
09:43What happened?
09:44Was this you don't need to sell this?
09:45Abla! Abla!
09:47What happened when I said you did that?
09:49Bbowl!
09:50What happened?
09:51What happened?
09:52We will do this.
09:53You will be done with us.
09:56You are étaient at the bottom of your head.
10:00What happened, you?
10:01Why did you say that you were in your head?
10:04You must die.
10:06You must see me.
10:08You must be careful, don't you?
10:10You must be careful.
10:12Don't be careful, don't you?
10:14If you miss the guy, nobody will be sure to get you.
10:18You're not like your son, you are okay.
10:20You'll be careful.
10:22You won't be careful.
10:24You won't be careful.
10:26You will keep playing.
10:28You can have a других hand on your hand.
10:30You won't be careful.
10:32I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
11:02I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
11:32I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
11:39I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
11:46I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
11:53I don't know what the hell is going to do.
12:00I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
12:07I don't know what the hell is going to do, I don't know what the hell is going to do.
12:14Yeah, I want to know all that people will see and say when we get older.
12:17I don't know what the hell is going to do.
12:22Right the hell is going to land, I know what the hell is going to do, I'm not sure what the hell is going to do.
12:30There is no need to stay here.
12:33I'll go to the hotel and see the camera.
12:36You can go to the hotel.
12:42Go to the hotel, I'm here.
12:44I'm going to the hotel everyone wants.
12:50The truth is right.
12:52Don't touch the hotel.
12:54Okay.
12:55Let's go.
12:58Yavuz.
12:59Yavuz.
13:00Nerede oğlum benim?
13:02Ameliyat hanım, tamam, tamam.
13:03Sakin olun, sakin olun.
13:04Ameliyat almışlar.
13:06Şu an göremezsiniz oğlunuzu.
13:08Ne ameliyatı?
13:09Ne oldu Yavuz?
13:10Ameliyat hanım.
13:12Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:15Artık kim yaptıysa...
13:17...sırtından vurmuşlar.
13:20Yavuz.
13:21Yavuz.
13:22Kim?
13:23Kim?
13:24Kim?
13:25Kim?
13:26Kim?
13:27Sen yaptın değil mi?
13:28Sen yaptın.
13:29Vallahi delireceğim şimdi.
13:30Kofayı yiyeceğim.
13:31Ya ben yapmadım.
13:32Tamam, yavaş.
13:33Yapmadım.
13:34Yavaş.
13:35Size yemin olsun yapanım bacım.
13:38Yemin olsun.
13:42Tamam, dikkat edin.
13:43Dikkat edin.
13:46Tamam, tamam.
13:47Ameliyat hanım.
13:48Gelin, gelin şöyle.
13:49Tamam.
13:50Walter.
13:51Tamam.
13:54Lavager.
13:55Hm…
13:57Schnee Lan.
13:59Oh-ugh…
14:00Ulan Mario, şeytan diyor ki?
14:01I'm sorry.
14:03I'm sorry.
14:05I'm sorry.
14:07You're lying.
14:09You're lying.
14:11You're lying.
14:13You're lying.
14:15You're lying.
14:17You're lying.
14:19You're lying.
14:21What kind of stuff you have to do?
14:23What did I do?
14:25I didn't love you.
14:27I'm sorry.
14:29I'm sorry untuk you.
14:31I'm sorry to you.
14:33You're lying.
14:35If you have any needs to be done with you.
14:37You're lying.
14:39You come to make this game?
14:41You're lying.
14:43That didn't you deserve you to be in a way?
14:47I'm going to make this game.
14:49I'm sorry to the channel.
14:51I'm sorry to the channel.
14:53If you have access that angle,
14:55You can take the gun from the right hand.
14:57Good, we are at the same time.
14:59It's your face.
15:01That's what you see.
15:03You are the enemy.
15:05You are the enemy.
15:11You are the enemy.
15:13You are the enemy of you.
15:15You are the enemy's enemy.
15:17You are the enemy's enemy.
15:19That's why the enemy is the enemy.
15:21He's the enemy.
15:23What do you think?
15:25Why do I do this?
15:27Why?
15:29I solved it, Filizhan.
Be the first to comment
Add your comment