00:00What is the impact, Maricel, that you want to leave the generation today?
00:05We love you!
00:06We love you!
00:07Inay!
00:08What do I want to leave for them?
00:12Ah, because now the generations, the generations, the millennials, the generations, the generations.
00:21But now the generations, it's hard for me, right?
00:25Okay.
00:26Binsan, marami kong nakakasaludong ng mga bagayas na ganyan mga babae, naka miniskirt sila, naka ganyan sila, magbag sila.
00:34Tapos mabatiin nila ako, talapitan ko.
00:37Kasi sabi ko, kung ano ba ng mga magulang nyo kung nasaan tayo ngayon?
00:41So, siyempre, tumigil ang mga doctor na seryoso bigla.
00:46Alam nyo, sabi ko, importante na malaman ng mga magulang ninyo kung nasaan tayo.
00:53Kasi, siyempre, aandap-andap ang palaoban nyan.
00:56Hindi alam kung sino kasama nyo, nasaan kano, ano lang pa ang nangyayari sa inyo.
01:01Huwag nyo naman terpahin ang mga nanay nyo.
01:04Sabi ko.
01:05Isa naman ninihingi yun lang, ipigay nyo lang.
01:08Sabi ko, ano mo, wala natingan tayong tatanggahan kayo.
01:11Magkakaroon kayo ng anak, magkakaroon kayo ng pamilya.
01:14Gusto nyo ba na kung ano yung ginagawa ninyo ngayon?
01:17Eh, doon din sa inyo.
01:19Sabi ko, di ba hindi?
01:21Kaya, huwag nyo i-stabihin ang mama at ang papa nyo, daddy and mommy.
01:25Diba?
01:26Huwag nyo silang pababayaan at pindete at mahinda lang.
01:33Importante ang magulang. Importante.
01:36Sobra.
01:38At sana, lagi nyo sinasabi sa mga magulang ninyo.
01:42Kung gaano nyo sila kamahan.
01:44At sobra, walang magulang na nag-isip ng pangit sa mga anak nila.
01:49Kaya, minsan nyo nila alam para mag-meet lang yung ends.
01:53Diba?
01:54Lahat kagawin natin para mabigilan sa kanila yung gusto nila.
01:58Diba?
01:59Diba?
02:00Yan ang kailang tawag na unconditional love ng mga magulang para sa kanila mga anak.
Comments