- 2 days ago
The Blood Price Of Love
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00啊
00:02啊
00:04啊
00:06啊
00:08啊
00:10啊
00:12啊
00:14啊
00:16啊
00:18啊
00:20啊
00:22山上下来的野鸡
00:24估计是看我们这有料
00:26可有些状态
00:28大蛆猪追上来了
00:30怎么
00:31你也傻了去相信这小子吗
00:33高绩长
00:34王阳这小子呀
00:36无言所听
00:38找乱机器
00:40还想把我们几个赶走
00:42一定要好好拯罚的
00:44好了
00:45大家听我说一句
00:47如今我们是一条城上的蚂蚱
00:49人多力量大
00:51有什么事情出去了再说
00:53素素小姐
00:55你一直这么维护王阳这小子
00:57Do you want us to go?
00:59I'm not.
01:00Why are you so sad?
01:02I'm a 749 person.
01:04I'm a 749 person.
01:06What do you mean?
01:08If you're a 749 person,
01:10you're just a person.
01:12What kind of pride?
01:13What kind of pride?
01:14You think you're like you?
01:16It's not true.
01:17We are now in danger.
01:19We need to take a seat.
01:21We have a safe room.
01:22We have a safe room.
01:24We will be safe for you.
01:26We need to take a seat.
01:28We don't need to take a seat.
01:30We might be able to take a seat.
01:32Okay.
01:33I'll trust you.
01:35But we need to take a seat.
01:38We can't leave our eyes.
01:40You think you're like you?
01:42What?
01:43Okay.
01:44Don't worry.
01:45Let's talk about the first year.
01:47We'll be on the last year.
01:49You'll be on the last year.
01:51Let's go.
01:52Let's go.
01:53I'll take care of you.
01:54Let's go.
01:55I could have more attention.
02:08Let's go.
02:09We'll be able to alone.
02:10Let our house in the roofchodzi.
02:11This door'sromeach is so sant.
02:12This door has seule and alive.
02:14This door's gonna be cierta.
02:15I'm waiting.
02:16Let's go.
02:17You're in trouble?
02:24I'm fine, I'm going to go to the bathroom.
02:33Hey, you're gonna go.
02:37What's this?
02:38How did the door open the door open?
02:40Mr. Lien, what's going on?
02:42Mr. Lien, I'm just trying to get a drink.
02:44I'm going to get a drink.
02:45You don't want me to get a drink.
02:47You're wrong.
02:48Mr. Lien, don't worry about it.
02:50Everyone's sick.
02:52It's too much rain or worse.
02:54What's that?
02:55The door open the door open the door open.
02:57I thought it was close to my car.
03:00No, it was like this guy said.
03:03You're right.
03:05We have a city.
03:10How are you doing?
03:11How are you?
03:12It's all about you.
03:14It's all about us.
03:16Wow.
03:17What did you say to us?
03:19What did you say to us?
03:20What did you say to us?
03:21You look at me.
03:23You look at me.
03:25I'm a baby.
03:27I can't see you.
03:29You're a kid.
03:31He's a kid.
03:33He's a kid to救 us.
03:35But he's for himself to run away.
03:37He took his own friends.
03:39You're right now.
03:41What did you say to us?
03:43Tell us.
03:44You three of us.
03:46Who are you?
03:48You're a kid.
03:50You're a kid.
03:52You're a kid.
03:54You're a kid.
03:55You're a kid.
03:56You're a kid.
03:58You're a kid.
04:00You're a kid.
04:02What kind of situation?
04:04How did you get out of here?
04:06We haven't been here.
04:08We've been here.
04:09We've been here.
04:10We've been here.
04:11You have to go.
04:12I've been here.
04:14I've seen a kid.
04:15I'm not sure.
04:16I'm not sure.
04:18You're a kid.
04:20You're a kid.
04:21I'm not sure you're a kid.
04:22I'm not sure.
04:23You're a kid.
04:24I'm not sure.
04:25You're a kid.
04:26You're a kid.
04:28You're a kid.
04:29Right.
04:30We are now.
04:32I don't think this guy is going to fight against the devil.
04:36You're going to catch him.
04:38That's right.
04:40We've experienced too many things.
04:44He's dead.
04:46It's just that he's going to cry.
04:48Isn't that strange?
04:50Maybe.
04:52I believe that he's wrong.
04:54You two are so angry.
04:56I see that you're in the two of us.
04:58Tell me.
05:00Let's go.
05:02Let's go.
05:04Let's go.
05:06That's enough.
05:08We're going to listen to him.
05:10We're going to listen to him.
05:12Let's go.
05:14Let's go.
05:16Let's go.
05:18Let's go.
05:20Let's go.
05:30Listen to him.
05:32Let's go.
05:33Let's go.
05:34To keep saying it yesterday,
05:36What everything about this champion?
05:37It's not my thing.
05:38It's a real好好.
05:49Truth in the death,
05:50why are you doing this swell through?
05:52Actually,
05:53What's the difference?
05:54There's actually nothing to say.
05:55There's a高隊長 here, I'm not going to be able to talk to you.
06:03You're good.
06:04I'm going to wake up tomorrow morning,
06:07and I'm going to bring you some food.
06:09Yes,高隊長.
06:10You have to give him a little bit.
06:13I'm not going to let you know.
06:15啊
06:21哥
06:22路上已经清理完毕
06:23我们的局外车队
06:24有在赶来的路上
06:26太好了太好了
06:27终于可以离开这个鬼地方了
06:29哎呦
06:30谢天谢地
06:31还好我命好
06:33哎呦总算是躲过了一千
06:35你们并不是命好
06:36而是以高大哥为首的七四九局
06:38活出性命救
06:40你应该谢他吧
06:41就谢他
06:42又关你什么事啊
06:44那你来教育我们了
06:46哎
06:47说得好像他给咱们救了似的
06:49就是
06:50小子
06:51我们三番五次
06:53差点把命交待在这里
06:55都是你的责任
06:56等我出去报警
06:57抓的第一个就是你
06:58哎
06:59对啊
07:00说到底
07:01柳如烟也是你的女朋友
07:03这一切就是你算成的呀
07:05要么给我们精神损失费
07:07要么我们去报警
07:09我真没想到
07:11我是这种的
07:12行了行了
07:13行了行了
07:14都别吵了
07:15再等等
07:16等到天亮
07:17车子
07:18差不多就来了
07:19你快点
07:20你快点
07:31你们终于来了
07:32我们终于可以回家见到宝宝了
07:34你就是高大哥吧
07:36对
07:37我们是七四九局的人
07:38你是救援队的吧
07:39是的
07:40怎么换了一辆车
07:41是的
07:42是的
07:43到路抢修
07:44很多车都堵在路上了
07:45还能让我先过来
07:46在你们快的车里
07:47不吧
07:48你们先上车
07:49可是
07:50大哥你呢
07:51这辆车坐不了那么多人
07:52我等下一辆
07:53你们先走
07:54可是
07:55什么可是不可是的了
07:56我们还有任务
07:57务必抓住那只大蜘蛛
07:58不能再让他商机无辜了
08:00你先走吧
08:01你爸妈都等着急了
08:02谢谢你 高大哥
08:03但你一句话说的没错
08:04整个事情是于由我而起
08:06通过这件事
08:09你也让我看到了人性的另一面
08:11这么危险的时刻
08:12你没有丢下诉讼
08:13这点
08:14我该感谢你才对
08:15我的啥呢
08:16走不走啊
08:17都等你呢
08:18看着嘛
08:19就是
08:20那我们先走了 高大哥
08:21我们上下期
08:32大哥 你们在哪里
08:35我们的车队正在赶来的路上
08:37你们不是刚走吗
08:38没有啊
08:39刚才信号不好
08:40我们刚进来洛杉
08:41你说的话是什么意思啊
08:43不好
08:44怎么了 大哥
08:47有一辆白色的商务车
08:49正在往你们那边去
08:50务必给我拦住他
08:51大哥 那是什么话
08:52我们又去庆祝
08:53有一辆车牌号是
08:54队长 那辆车子
08:59该不会是有无悦的
09:00还有可能是
09:01是
09:02刚才对讲机信号不好
09:03我们追
09:04务必要追上他们
09:05找小路
09:06是
09:07终于出来
09:08这次
09:09就算是大蜘蛛再来
09:11我们也不害怕了
09:12真是可怜了这强哥
09:13他算是再也回不来了
09:15他那是生死有命
09:16师傅
09:17你有没有手机啊
09:18我借用你吧
09:19在家里帮我平安
09:23师傅
09:24你走这路不对吧
09:25这是条小路
09:26前面山顶滑坡
09:27在旋路
09:28这条路只有我们自己走
09:30可是我听高大哥说
09:31出去的路只有一条啊
09:33王阳
09:34你又发病了是不是
09:35看谁都像坏人
09:37其实我是
09:38你爱做就做
09:39不都下去
09:40少在这儿逼逼来来念经
09:41吵得我耳朵都要聋了
09:42不是
09:43你怎么不信我呢
09:44师傅你可不可以挺一下啊
09:45师傅
09:47别听他的
09:48赶紧您走
09:49师傅
09:50别理他
09:51别大理这个神经病
09:52行了 别吵了
09:53师傅你听我的你停下
09:54王阳
09:55你要害死我们啊
09:56抢弄光药盘
09:57你这是犯罪
09:58你你你你就是想害死我们啊
10:00你赶紧松手
10:01给我开
10:02别耽误开车
10:03王阳
10:05车别闹
10:06王阳
10:14站住
10:15别走
10:16别走
10:17别走
10:18别走
10:19他帮忙
10:20别走
10:21快
10:22赶紧抓住他
10:23赶紧抓住他
10:24松手啊
10:25我想起来这是谁啊
10:26他长得像狐狸一员
10:27你说
10:28你是不是帮柳云烟做事
10:29王阳
10:30你疯了
10:31那有他谁让我们出去啊
10:32发死了
10:33出去了
10:34你想多了吧
10:35这车路根本出不去
10:36这是确实空车路路
10:37啊
10:38啊
10:39幸好我记性好
10:40来的时候我记得这条路
10:41怎么这么多呢
10:42照你这么说
10:43确实长得很相似啊
10:45难道
10:46他真的是跟柳烟云做事的
10:49他长得真挺像狐狸一员的
10:51你说什么啊
10:52你说
10:53啊
10:54我说说说
10:55我说就是了
10:56我是跟柳烟云办事的
10:57我是狐狸一员的人的
10:58这么说就解释出了啊
11:00你冒充救援队
11:01就是为了把我们带到柳烟云那儿
11:03愣着干什么过来啊
11:04愣着干什么过来啊
11:05你准备怎么样啊
11:06先不再绑起来
11:07然后看看车能不能开
11:08趁柳烟云没来
11:09我们得赶紧离开车
11:10愣着干什么车啊
11:11愣着干什么
11:20真是什么
11:21真是什么
11:22王阳
11:23我们又见面了
11:24你之前不是说
11:25我们要永远在一起吗
11:26怎么
11:28难不成
11:29你要食言吗
11:30你真的和他们联合了
11:33王阳
11:34你说得对了
11:35I'm just going to give you the rest of your life.
11:38Oh, my God!
11:40You're a baby!
11:41I can't believe you!
11:42You're just like the one who said,
11:44and what are you talking about?
11:46I'm just going to give you the rest of your life.
11:48What are you doing?
11:49We don't know how to get out of here.
11:51I'm just going to take care of them.
11:53But the truth is,
11:54the rest of your life is not me.
11:55It's the most important thing to me.
11:57That's why the door is open.
11:59How am I?
12:01But it's already been found.
12:02Otherwise, let's put the rest of your life.
12:05You're just going to die for a night.
12:07Your job is done.
12:09Thank you, my lord.
12:10I'm going to do this.
12:11Your lord,
12:12what do you have to say?
12:13I'm a little hungry.
12:15I'm a little hungry.
12:17I'm a little hungry.
12:27What's wrong?
12:30Where are they going?
12:31The speciality of the world.
12:33Tomorrow is the day of the year.
12:34I'm going to get them out of here.
12:36Tomorrow is the day.
12:37That's right.
12:38This was because of your help and you were taking care of this.
12:40It was so much that you managed to all get out of here.
12:42It's so important that we all came up together.
12:43We're just the only one who left us.
12:45Wow,
12:46who's a biggest burden.
12:47So what do you think?
12:49So I'm just going to take care of you.
12:51Now,
12:52to make our whole family protection.
12:53I told you that you can only hear me.
12:57This is the only thing I told you.
12:59I told you that he is my person.
13:03I don't have my name.
13:05I don't know anything.
13:07Your thing?
13:09You are dead.
13:11I told you that.
13:13That's my thing.
13:17They are here.
13:19You are going to go?
13:23I told you that my thing is not my fault.
13:39Come on, let's go!
13:41The captain, they are from the port of the port.
13:43The port of the port?
13:45They are going to go to the port of the port.
13:47We will only go to the port of the port.
13:49We will go to the port of the port.
13:51Can you hear me?
13:53Can you hear me?
13:55I am 749局高尚.
13:57Can you hear me?
13:59Can you hear me?
14:03The distance is too far.
14:05Let's go.
14:07Let's go.
14:09Do you have a good idea.
14:15I'm going to be in the port.
14:17Do not be careful.
14:19They will immediately follow me.
14:21Don't worry.
14:22Do not worry.
14:23Do not worry.
14:25Do not worry.
14:27Yeah
14:37The women you from the name of my mom
14:39Um
14:41I'm sorry
14:43I'm gonna
14:45I'm
14:47I'm
14:49I'm
14:51I'm
14:57What?
14:58What?
14:59Get out of here!
15:00Get out of here!
15:01Get out of here!
15:02Get out of here!
15:16I want you to kill me!
15:18Get out of here!
15:25You're doing it!
15:26I am going to kill you!
15:29I'm going to kill you!
15:30I'm going to kill you!
15:32I'm going to kill you!
15:33This is the killing of the dead.
15:34All of you have been killed in your own lives.
15:37You should leave it.
15:38Let's go!
15:39The court of the sevens, the court court court.
15:45Get out of here!
15:47It's always your goal.
15:50Even if you're interested in me,
15:53I'll take a look at you.
15:56I don't want you to ask for a question.
15:59You're not asking me to ask for a question.
16:04I've never invited anyone to ask for a question.
16:07Don't blame me for your question.
16:11It's not possible.
16:13Don't blame me for your question.
16:17Don't blame me for your question.
16:20Don't blame me for your question.
Recommended
16:24
|
Up next
1:03:34
1:40:21
2:17:15
1:32:10
1:37:33
1:41:09
2:26:01
1:46:59
2:32:38
2:02:15
2:22:57
1:02:24
2:02:15
1:56:47
2:03:10
1:41:56
3:13:22
4:36
2:19:25
1:48:26
1:27:08
Be the first to comment