Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00You
00:00:30Sounds good, sounds good!
00:01:00I don't know.
00:01:30I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:30I don't know.
00:03:00I don't know.
00:03:29I don't know.
00:03:31I don't know.
00:03:33I don't know.
00:03:35I don't know.
00:03:37I don't know.
00:03:39I don't know.
00:03:41I don't know.
00:03:43I don't know.
00:03:45I don't know.
00:03:47I don't know.
00:03:49I don't know.
00:03:51I don't know.
00:03:53I don't know.
00:03:55I don't know.
00:04:27I don't know.
00:04:29I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:35I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:39I don't know.
00:04:41I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:45I don't know.
00:04:47I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:59I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:04I don't know.
00:05:05She's gone out of sight.
00:05:08Thank you, gentlemen.
00:05:09It was all.
00:05:17Oh, God.
00:05:18Sit down, Junge.
00:05:19Just relax.
00:05:31I understand.
00:05:33Schweigezeit.
00:05:36Wenn's so ist, dann fang ich mal an.
00:05:40Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Ach, was nenn mich ruhig?
00:05:46Nein.
00:05:47Ich verlange es sogar.
00:05:49Nenn mich Captain.
00:05:51Nur Captain.
00:05:52Du hast bestimmt eine Menge Fragen dazu, wieso das mit dir passiert ist.
00:05:56Also schmeißen wir dafür mal unseren Werbefilm raus
00:05:59und sehen uns mal an, was auf dieser Kassette ist.
00:06:03Stattdessen.
00:06:07David, inzwischen wirst du gemerkt haben, dass alles anders ist.
00:06:12Du meinst vielleicht, es ist nicht besser, aber ich denke doch.
00:06:16Deine Mutter und ich konnten dein rücksichtsloses Verhalten einfach nicht mehr ertragen.
00:06:20Deshalb haben wir uns an einen Fachmann gewandt.
00:06:24Und das bin ich.
00:06:27Und dein Vater und ich sind uns einig, dass Captain Kennedy dieser Fachmann ist.
00:06:31Also, ehrlich gesagt, haben wir dein Tagebuch gefunden, David.
00:06:39Was du darin alles über den Tod schreibst.
00:06:44Die ganze Düsternis.
00:06:46Wir haben Dean auch geliebt, David.
00:06:52Aber du darfst einfach nicht in seine Fußstapfen treten.
00:06:56Sonst endest du wie er.
00:07:01Wir halten es nicht aus, zwei Söhne zu verlieren.
00:07:05Du hast uns dazu gezwungen, David.
00:07:09Du wirst es uns später danken.
00:07:13Hoffe ich.
00:07:16Wir lieben dich, David.
00:07:18Also, Captain, wie lange bleibe ich hier?
00:07:27Tja, sofern es sich deine Eltern nicht anders überlegen, behalte ich dich bis zum 18. Geburtstag.
00:07:34Sie haben keine juristische Handhabe.
00:07:36Juri, was?
00:07:37Juristische Handhabe, wohl ein Fremdwort.
00:07:38Ja, Junge, du hast recht.
00:07:44Da muss ein Missverständnis vorliegen.
00:07:47Was?
00:07:47Klar, das kommt immer wieder vor.
00:07:49Wir gehen ins Büro und klären das.
00:07:59David Allen Forrester, du bist jetzt in meinem Gewahrsamen.
00:08:01Da du minderjährig bist, noch keine 18, Junge, hast du auch keine Rechte oder sonst was.
00:08:08Mit anderen Worten, du gehörst jetzt mir.
00:08:11Fühlst du dich wertlos?
00:08:13Nochmal.
00:08:15Fühlst du dich wertlos?
00:08:20Gut.
00:08:21Denn das bist du auch.
00:08:26Mann, Mann, Mann, wie schnell doch so ein Tag vergeht, wenn man sich richtig amüsiert.
00:08:31Sagten Sie nicht, das ist kein Gefängnis?
00:08:33Es ist ein Gefängnis.
00:08:35Und es ist keins.
00:08:36Ein echtes Rätsel, meinst du nicht auch?
00:08:39Einer muss ihn schnappen.
00:08:41Komm, schnapp ihn dir.
00:08:43Hey, Jungs.
00:08:48Das ist David.
00:08:51David, das sind die Jungs.
00:08:52Morgen früh ist immer noch genug Zeit, um sich miteinander bekannt zu machen.
00:09:04Jetzt erst mal Klappe halten und Licht aus.
00:09:13Lass dich nicht von den Flönen beißen, mein junger Mr. Forrester.
00:09:17Lass dich nicht von den Flönen beißen, mein junger Mr. Forrester.
00:09:47Lass dich nicht von den Flönen beißen.
00:10:00Habs gesagt, sie wird Cars.
00:10:03I don't know.
00:10:33I don't know.
00:11:03I don't know.
00:11:33I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:37I don't know.
00:11:39I don't know.
00:11:41I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:53I don't know.
00:11:55I don't know.
00:11:57I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:01I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:05I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:11I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:17I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:23I don't know.
00:12:25I don't know.
00:12:27I don't know.
00:12:29I don't know.
00:12:31I don't know.
00:12:33I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:37I'm Daryl.
00:12:38I'm from Washington.
00:12:39I'm not a jerk.
00:12:40I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:43I don't know.
00:12:45Oh.
00:12:46Wisst ihr, was der hat?
00:12:47Ein paar Vorurteile gegen Schwarze, hm?
00:12:49Nein.
00:12:50Gegen Arschlöcher.
00:12:51Oh.
00:12:52Voll daneben, Mann.
00:12:53Aber klar.
00:12:54Ich steh drauf.
00:12:55Dann mal weiter.
00:12:58Das ist unser Vorzeuge-Latino Kobe.
00:13:00Willkommen im Dschungel, Gringo.
00:13:02Wenn du nicht austickst, auf die hörst, die dich am Arsch kriegen können, überlebst du vielleicht.
00:13:07Echt?
00:13:09Das ist KC, unser Junkie.
00:13:11Hu!
00:13:12Seine Alten sind wegen seiner Drogen im Knast, darum bleibt dein Weilchen bei uns.
00:13:17Hey, Alter.
00:13:18Du hast nicht zufällig was mitgebracht, oder?
00:13:21Halt dich stolz.
00:13:22Und Boyle hier ist ein ganz anderes Kaliber.
00:13:25Komm, mach keinen Aufstand, Penner.
00:13:27Er ist der Kolumb, ein typischer Amokläufer.
00:13:30Wenn du mal einen brauchst, der eine ganze Schule platt macht, ist er dein Mann, nicht wahr, Kumpel?
00:13:35Ich mach vielleicht mal deinen schwarzen Arsch platt, Junge.
00:13:37Ruhig, Boyle.
00:13:38Ich steh drauf.
00:13:40Ich steh drauf, Penner.
00:13:43Und diese kleine Maus hier schimpft sich Noah.
00:13:47Ihr zwei kennt euch aber schon, oder?
00:13:49Was meinst du damit?
00:13:50Letzte Nacht hab ich euch übern Flurschleichen sehen.
00:13:54Bist du ein Schwanzlutscher, David?
00:13:56Oho, Schwanzlutscher.
00:13:58Nein.
00:13:59Aber so einen erkenne ich sofort.
00:14:01Wirklich?
00:14:02Das reicht!
00:14:03Stellt euch auf!
00:14:04Wir zeigen dem Neuen den Drill.
00:14:06Zeig, was du drauf hast, Top Gun.
00:14:08Dann mal los, Mann.
00:14:09Komm, mach lieber mit.
00:14:10Ist besser, Bruder.
00:14:11Das ist besser.
00:14:12Das ist besser.
00:14:13Ja.
00:14:14Das ist besser.
00:14:16Jungs, das Beste an unserer Zusammenkunft, oder wie ich es kann nenne, unserer gemeinsamen Zeit,
00:14:24ist, dass es die einzige Zeit hier drin ist, in der wir wirklich alle gleich sind.
00:14:32Hier drin sind wir alle Freunde, Kumpel.
00:14:37Und ihr sollt wissen, dass ihr diesen Kumpel alles fragen könnt.
00:14:43Erzählen Sie doch mal diese tolle Football-Geschichte, Käpt'n.
00:14:49Okay.
00:14:52Noch vier Minuten zu spielen, letztes Viertel.
00:14:56Wir drei Punkte hinten, die im Ballbesitz.
00:14:59Ich wusste, ich musste ein Zeichen setzen.
00:15:01Nachdem der Quarterback den Ball bekommen und sich zurückfallen lassen hatte,
00:15:06Bang!
00:15:07Saß ich auf ihm wie Fliegen auf der Scheiße.
00:15:10Ich hab ihm meinen Helm so tief in die Brust gerammt,
00:15:13dass ich es knacken gehört hab.
00:15:19Rodgers, mein Defenseback, schnappte sich den Fumble und rannte durch zum Touchdown.
00:15:25Mir war's egal.
00:15:26Ich war immer noch damit beschäftigt, den Quarterback in den Dreck zu drücken.
00:15:31Die Leute sind ausgerastet.
00:15:33Und dabei konnte ich den Quarterback wie ein kleines Mädchen winseln hören.
00:15:37Er wusste, dass er sich zum Arsch gemacht hatte.
00:15:45Nachdem ich von ihm weggezogen worden war,
00:15:50schaute ich nach meinem Dad.
00:15:52Aber der war schon längst gegangen.
00:15:57Und er dachte, wir würden verlieren.
00:15:59Und ich würde wieder mal versagen.
00:16:03Hey!
00:16:04Seht mich jetzt an!
00:16:05Seht uns jetzt an!
00:16:07Seht uns alle an, hä?
00:16:08Wer ist hier der Arsch, hä?
00:16:10Ich nicht.
00:16:11Ihr nicht.
00:16:13Keiner von uns.
00:16:14Warum?
00:16:15Weil wir alle Sieger sind.
00:16:17Was sind wir?
00:16:18Sieger!
00:16:19Wir sind Champions!
00:16:21Was sind wir?
00:16:22Champions!
00:16:23Platz für uns, Männer!
00:16:25Platz für uns!
00:16:26Kommt schon!
00:16:27Los, Leute!
00:16:29Yeah!
00:16:30Kommt schon, alle Mann!
00:16:32Alle mitmachen!
00:16:33Yeah!
00:16:35Kommt schon!
00:16:37Lauter!
00:16:38Champions!
00:16:39Champions!
00:16:40Champions!
00:16:40Champions!
00:16:42Yeah!
00:16:42Ja!
00:16:44Hey, oh, Fallen, you're welcome, we're there today.
00:16:48Ich hab' sofort verstanden, Alter.
00:16:50Das war ein weitergabend.
00:16:51Ich hab' mir nicht geholfen, Alter.
00:16:52Kommt doch so was an, wie man sowas organisiert.
00:16:54Hey, Leute, Leute, Leute, Leute, Leute.
00:16:56Dieser Napfkuchen hier macht mich fertig.
00:16:58Er sieht aus wie ne Muschi.
00:17:00Oh, scheiße.
00:17:01Scheiße, Mann.
00:17:01Hab' ich dir erzählt, wie mein Cousin so'n Penner umgenietet hat, Alter?
00:17:04Als die im Vorbeifahren auf ihn geschossen hat?
00:17:05Er war verdammt schnell.
00:17:07Sauber.
00:17:07Sag's dir, Mann.
00:17:09Im Vorbeifahren.
00:17:09Siehst vor dem neuen Geschort mit dem Bohnenfresser.
00:17:13Bohnenfresser?
00:17:14Soll ich im Vorbeifahren mal auf Mami's Haus schießen?
00:17:16Ach du, von deinem Dreirad aus.
00:17:17Nimm dein Maul nicht so voll.
00:17:19Deinen blöden Arsch will ich mal im echten Knast sehen, wenn du eingebuchtet bist.
00:17:23Im echten Knast?
00:17:24Pass auf, Mann.
00:17:25Klar.
00:17:25Okay, Mädels.
00:17:26Lass den Scheiß.
00:17:28Casey, erzähl unserem David doch mal was von unseren Regeln.
00:17:32Äh, Regel Nummer...
00:17:36Acht.
00:17:37Nummer Acht.
00:17:38Das Essen wird erst gegessen...
00:17:39Verzehrt.
00:17:40Das meine ich, wird erst verzehrt, wenn, ähm...
00:17:43Das Essen wird erst verzehrt, wenn die Erlaubnis erteilt ist.
00:17:46Weiß Gärtchen für Kobe.
00:17:47Also dann, Jungs.
00:17:48Mahlzeit.
00:17:49Ja.
00:17:50Ja, ja, ja, ja.
00:17:55Noch was, Forrester.
00:17:57Machst du dem Käpt'n in der Woche Freude, gibt's Samstag Fritten Chili und Käse.
00:18:01Ein echter Traum.
00:18:03Was sagst du?
00:18:05Ich hab's nicht so gemeint.
00:18:06Die Frage war nicht, was du gemeint hast.
00:18:09Sie war, was du gesagt hast.
00:18:10Ich kapier's nicht.
00:18:11Bist du ein Wärter oder einer von uns?
00:18:12Hey, gehörte mal zu uns.
00:18:13Jetzt ist er einer von denen.
00:18:15Nichts ist schlimmer als ein Scheißverräter.
00:18:16Das reicht.
00:18:17Boy, bewacht die Tür.
00:18:18Oh, Scheiße.
00:18:20Hey, Scheiße.
00:18:27Was für eine Scheiße.
00:18:28Los, regeln Sie mal.
00:18:29Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:31So was wird streng bestraft.
00:18:33Gefällt dir das?
00:18:34Ob dir das gefällt?
00:18:37Beißt ab und schluckt die Seife.
00:18:39Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:42Ist das klar?
00:18:44Runterschlucken.
00:18:45Schluckt runter.
00:18:46Mach mich ja nicht doch mal so blöd an.
00:18:55Sonst reiß ich dir den Arsch auf.
00:19:08Weißt du, man kann auf zwei Arten hier durchgehen.
00:19:13Mit Schleue oder Dummheit.
00:19:16Welche Art siehst du vor?
00:19:20Sag schon, wie du es machen willst.
00:19:22Na, mit Schleue natürlich.
00:19:24Was meinst du mit natürlich?
00:19:27Es liegt doch auf der Hand.
00:19:29Ist doch logisch.
00:19:31So ist das also.
00:19:33Ich reich dir die Hand, will dir helfen.
00:19:35Ich will dir einen Rat geben, ein bisschen Vertrauen schaffen.
00:19:38Und du machst auf Klugscheiße.
00:19:40Ja, schön.
00:19:42Mir ist das völlig egal.
00:19:45Du bist hier drin, Junge, weil deine Mutter überzeugt ist, dass du vorhattest, dir etwas anzutun.
00:19:49Hast du nicht deinen Bruder verloren?
00:19:53Das hat echt nichts damit zu tun.
00:19:55Der Akte nach hat das sogar hauptsächlich damit zu tun.
00:20:01Shit.
00:20:02Keine krummen Sachen, Mädels.
00:20:06Hab euch alle im Auge.
00:20:08Besonders dich, Forrester.
00:20:09Seid leise.
00:20:28Wenn ihr genug gegafft habt, schnappt euch die Orangenbäumchen und pflanzt sie ein.
00:20:33Genau rechtzeitig, Babygirl.
00:20:56Ich dachte, du bist vielleicht durstig.
00:21:03Und das ist?
00:21:11David.
00:21:12Hey.
00:21:13Du redest kein Wort mit dir, klar?
00:21:15Okay.
00:21:16Jetzt fangt mit der Arbeit an.
00:21:20Komm, Babygirl.
00:21:21Wir setzen uns.
00:21:22Down the road, things are gonna look much better.
00:21:27Some way down the road, things are gonna turn my way.
00:21:32Some way down the road, we're gonna be together.
00:21:37Some way down the road, I'm gonna hit my day.
00:21:42Yeah, looking for a little action.
00:21:54I've been moving from town to town.
00:21:57Gotta get some satisfaction.
00:22:00I'm hoping it's time around.
00:22:02Und das ist ein Thema, das für manche etwas unangenehm ist.
00:22:16Selbstbefriedigung.
00:22:17Oh nein, mir nicht, Boss.
00:22:18Überhaupt nicht.
00:22:20Ach tatsächlich, Casey.
00:22:21Wie schön zu wissen.
00:22:23Sprich weiter.
00:22:24Tja, wissen Sie, ich finde, ständige, unverminderte Selbstbefriedigung entspannt mich und alle um mich herum.
00:22:29Alle um dich herum.
00:22:33Yep.
00:22:34Ist so ein Sending.
00:22:35Hab ich mal in irgendeinem asiatischen Sexcomic gelesen.
00:22:38Hab ich auch gelesen.
00:22:39Das Sender, Muschi.
00:22:41Ich sag aber nicht, was.
00:22:43Ich hatte mal eine Asiatin.
00:22:45Die Muschi ist gut.
00:22:46Nix mit eng.
00:22:48Nur zu blöd, dass man nach einer Stunde wieder Hunger hat.
00:22:52Was weißt du denn schon darüber, Noah?
00:22:59Willst du uns nicht den Grund deines Aufenthalts verraten?
00:23:10Schwanz lutschen.
00:23:14Bist du wegen Einbruchs hierher gekommen?
00:23:18Wegen bewaffneten Raubüberfalls?
00:23:22Nun?
00:23:24Nein.
00:23:25Nein.
00:23:25Es war nichts dergleichen, oder?
00:23:35Ich hab nichts Unrechtes getan.
00:23:38Dann dürfte es doch gar keinen Grund geben, es nicht zu erzählen.
00:23:43Erzähl es uns.
00:23:44Na los.
00:23:45Mr. Quales, bitte.
00:23:46Jetzt erzähl schon, junger Mann!
00:23:48Rede!
00:23:51Bitte.
00:23:53Verschonen Sie mich.
00:23:53Das bringen wir das nächste Mal zu Ende.
00:24:06Ihr könnt gehen.
00:24:15Und voll von unten.
00:24:16Pop!
00:24:17Pop!
00:24:17Hey Casey, gib mir auch noch ein.
00:24:20Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:24:22Nein, nein, nein, nein, nein.
00:24:23Aufheben oder leer machen?
00:24:24Fangen wir her.
00:24:24Hast du gesehen, wie Maia mit ihren Titten vor mir rumgewackelt hat, als sie Hils bedient hat?
00:24:28Ich zeige dir, die will mir einen blasen.
00:24:31Alter, die ist so geil.
00:24:32Ich bin sogar ihr Bettesot.
00:24:32Bespring, wenn sie gar nicht drin ist.
00:24:35Hey, das wäre ein tolles Bild.
00:24:36Das solltest du an den Haulmarkt schicken.
00:24:37Die machen eine Karte draus und du hast für immer ausgesagt, Mann.
00:24:40Ah, komm, Rika, ich mach's.
00:24:41Ey, ich fass ran.
00:24:42How would I tell you how you smell the bed after I've been fishing fishing?
00:24:45That makes you much more than a card.
00:24:48What do you mean, Davey Boy?
00:24:50He's got hit, Davey Boy.
00:24:52He's got hit, Davey Boy.
00:24:54Pop! Pop!
00:25:01What do you want to do, if Mom and Dad don't let you go on tour?
00:25:07I'm going to be the same as you.
00:25:09And what would I do?
00:25:14Just go.
00:25:17Just go.
00:25:22Yeah.
00:25:25That would I.
00:25:30Yeah.
00:25:39Stop!
00:25:40Stop!
00:25:45No!
00:25:46No!
00:25:49No!
00:25:50No!
00:25:51No!
00:25:53No!
00:25:54No!
00:25:55I don't know.
00:26:25I don't know.
00:26:55I don't know.
00:26:58Deine Karriere als Model wird wohl verschoben.
00:27:02Sag's meinem Agenten.
00:27:03Soll das ein Witz gewesen sein?
00:27:06Was ist los mit dir, mein Junge, hä?
00:27:09Rufst du nach mir?
00:27:12Bittest du mich auf deine klugscheiße Art um Hilfe?
00:27:13Na, womöglich kann ich dir helfen.
00:27:20Womöglich können wir alle dir helfen.
00:27:21Ja, Junge.
00:27:50Spießruten laufen.
00:27:56Lass dich jetzt!
00:27:59Lass dich nicht weg!
00:28:02Lass dich nicht weg!
00:28:03Lass dich nicht weg!
00:28:04Lass dich nicht weg!
00:28:05Lass dich nicht weg!
00:28:09Lass dich nicht weg!
00:28:12Lass dich nicht weg!
00:28:13I'm not alone.
00:28:15Don't go to the next one.
00:28:17Don't go to the next one.
00:28:23Hey, hold on, come on!
00:28:25Come on!
00:28:27What's with you, Noah?
00:28:29You're right now, Noah.
00:28:31He's on me!
00:28:33He's on me!
00:28:35He's on me!
00:28:43He's on me!
00:28:47You're really an idiot, what?
00:28:59And you feel like you're worth, David?
00:29:04Well, what is it?
00:29:07Good.
00:29:10That's you too.
00:29:13You've fixed it well too.
00:29:28It looks like that we didn't have to lose, nakemam.
00:29:30I'm vulnerable.
00:29:33Don't apologize if I'd make you slow it down like that.
00:29:38Gonna you now!
00:29:40phones that's all your question and yes.
00:29:42Who is Jonathan?
00:29:44It doesn't exist here.
00:29:46Don't worry about your own ass, Forrester.
00:29:48Believe me.
00:29:50Because no one does anyone for you.
00:30:12Gut.
00:30:19Vermutlich hat mir eine Doppelbelichtung das erste Foto versaut.
00:30:24Oder was anderes.
00:30:26Was anderes?
00:30:28Was meinst du damit?
00:30:30Seit dem Tod meines Bruders sehe ich ihn ab und zu.
00:30:34Hör ich ihn ab und zu.
00:30:36Es ist irgendwie so, als sei er nah bei mir.
00:30:38Heißt das, der andere auf dem Bild ist dein Bruder?
00:30:41Nein.
00:30:43Jemand anders.
00:30:45Jemand von hier.
00:30:47Und mein Bruder führt mich irgendwie zu ihm.
00:30:51Weiter.
00:30:53Doug.
00:30:55Wer ist Jonathan?
00:30:59Jonathan war der Neffe des Captains.
00:31:01Guter Junge.
00:31:03War aber ziemlich ruhig und verschlossen.
00:31:05Irgendwann glaubte er es hier nicht mehr aushalten zu können.
00:31:09Er versuchte von ihr wegzukommen.
00:31:11Wie du weißt sind wir hier.
00:31:13Meilenweit von Feuchtgebieten und gefährlichen Sümpfen umgeben.
00:31:17Da kann man sich auf tausend Wegen verirren.
00:31:21Und ich schätze.
00:31:23Jonathan hat einen davon erwischt.
00:31:25Im Vertrauen gesagt, mein Junge.
00:31:29Der Käpt'n hat es nicht gerne, wenn man darüber redet.
00:31:33An deiner Stelle würde ich es unterlassen.
00:31:37Und was deine Visionen angeht, Kummer könnte der Grund sein.
00:31:47Und Kummer ist hier reichlich vorhanden.
00:31:51Das ist ein gutes Gefühl.
00:31:53Der Käpt'n hat es nicht mehr.
00:31:55Der Käpt'n hat es nicht mehr.
00:31:57Das ist eine große Herausforderung.
00:31:59Der Käpt'n hat es nicht mehr.
00:32:01Das ist eine große Herausforderung.
00:32:03Und verglichen mit der Weitläufigkeit der Anlage in Salt Lake City ist das hier ein Klacks.
00:32:31Der Kaufpreis ist in einem Monat fällig.
00:32:33Wir können uns keinen Fehler erlauben.
00:32:35Seien Sie unbesorgt, Mrs. Sherman.
00:32:36Ich werde meinen Teil erfüllen.
00:32:38Das haben Sie schon mal gesagt, Käpt'n.
00:32:40Ja, Ma'am.
00:32:41Aber das war...
00:32:42Das war ein Chaos.
00:32:43Und zwar, weil Sie sich mit ein paar von diesen Bengeln aufgehalten haben.
00:32:46Die Kontrolle verloren haben.
00:32:48Ich kann es mir nicht leisten, dass jemand wie Sie die Kontrolle verliert.
00:32:51Das schadet unserem guten Ruf.
00:32:52Verstehen wir uns?
00:32:54Ja, Ma'am.
00:32:55Natürlich.
00:32:56Es gibt genug gestrandete Exmarines, die einen Job suchen.
00:32:59Sie wollen bestimmt nicht, dass man Sie ersetzt, oder?
00:33:02Nein, Ma'am.
00:33:03Will ich nicht.
00:33:04Gut.
00:33:05Ziehen Sie mir die Bluse aus.
00:33:08Ja, Ma'am.
00:33:14Oh, hallo, Babygirl.
00:33:16Schlechter Zeitpunkt?
00:33:17Nein, nein, nein.
00:33:18Wir besprechen gerade die Pläne.
00:33:20Das sehe ich.
00:33:21Ähm.
00:33:22Würden Sie mich allein lassen, dauert nur einen Moment.
00:33:25Kein Thema, Doug.
00:33:26Myra?
00:33:27Ja, Ma'am.
00:33:28Nein, Ma'am.
00:33:29Wie es aussieht, hat sie dich echt voll im Griff, Doug.
00:33:31Hast du mich etwa belauscht?
00:33:33Nein, nur auf dich aufgepasst.
00:33:34Hör zu.
00:33:35Ich hab dir gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders.
00:33:38Wirklich alles.
00:33:39Gut.
00:33:40Hier wird's nämlich langsam langweilig.
00:33:41Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:33:42Hey.
00:33:43Und wer weiß, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders.
00:33:45Wirklich alles.
00:33:46Gut.
00:33:47Hier wird's nämlich langsam langweilig.
00:33:48Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:33:49Hey.
00:33:50Und wer weiß.
00:33:51Vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:33:52Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:33:54Jemand hier?
00:33:55In Florida?
00:33:56Nein.
00:33:57Jemand hier.
00:33:58Hier in Driftwood.
00:33:59Als nächstes sagt er noch, geh Heu machen, Nigga.
00:34:02Scheiße, ich mach was dagegen.
00:34:04Seht euch hier an, wie sie an der Liga sind.
00:34:06Seht euch hier erscheinen, wie sie an der Liga sind.
00:34:08Ich hab dir gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders.
00:34:10Wirklich alles.
00:34:11Gut.
00:34:12Hier wird's nämlich langsam langweilig.
00:34:13Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:34:15Hey.
00:34:16Und wer weiß, vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:34:18Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:34:19Jemand hier?
00:34:20In Florida?
00:34:21Limo-Nippen.
00:34:22Schaffeln sich den ganzen Tag die Eier, die blöden Wichser.
00:34:25Ach, Scheiße.
00:34:26Scheiß Kraut hier.
00:34:28Pass doch auf mit dem Ding.
00:34:29Bleib cool, Mann.
00:34:30Unglaublich, dieses Arschloff von Kennedy, Mann.
00:34:32Seht euch bloß einen verkackten Cowboy-Hut an.
00:34:36Ich werd nie wieder Football spielen, wenn der Scheiß hier vorbei ist.
00:34:39Ach, was verstehst du denn von Football?
00:34:42Hey, ich hatte ein Sportstipendium, okay?
00:34:45Der Drogentest hat mir die Sache vermasselt.
00:34:47So ne Überraschung, Pottraucher.
00:34:49Scheiße, Boyle, wann hast du jemals irgendwas geleistet?
00:34:52Weißt du das nicht?
00:34:53Boyle wurde zum neuen Donald Trump seines Wohnwagenparks aufgebaut.
00:34:58Wohnwagenpark Trump, das passt voll.
00:35:01Ich hau dir gleich eine rein, Noah, okay?
00:35:03Kaum mischt sich Noah, ihn machst du auf dicke Hose, eh?
00:35:06Die Macho-Nummer.
00:35:07Willst du dich prügeln?
00:35:08Mit wem willst du denn?
00:35:09Ich mach dich fertig, du Arschloch.
00:35:10Oh.
00:35:11Coby, Coby.
00:35:12Na was?
00:35:13Na was?
00:35:14Coby.
00:35:15Lass die Scheiße, Mann.
00:35:18Seh mal, wie friedlich ich bin, Norris.
00:35:21Dann mach ich dich später fertig, Partner.
00:35:23Jederzeit und überall.
00:35:25Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:29Er sagt, wie's Vorschrift ist, Verzaugen, Ma'am.
00:35:32Ich will eigentlich nur mal durchzählen.
00:35:34Und sie sagt, die Zählerei wird ihm nichts dützen.
00:35:37Als weißer Junge kommst du hier ziemlich gut klar, finde ich echt erstaunlich.
00:35:51Alles Mist, die Penner lassen uns schuften für nichts und wieder nichts.
00:35:54Da täuscht du dich.
00:35:56Wir machen das hier, um dieses Rattenloch rauszuputzen.
00:36:00Wovon redest du, Mann?
00:36:01Ich spreche von Kennedys eigentlichem Geschäft, Immobilien.
00:36:05Du weißt es vielleicht nicht, aber du befindest dich auf etwa 40 Hektar Best-in-Florida-Land.
00:36:11Kennedy hat eine Chefin, Immobilientante, die stillgelegte Gefängnisse wie dieses hier kauft.
00:36:17Wenn der Käpt'n sie in Schuss gebracht hat, verhökert sie sie.
00:36:20Verkauft sie als Umerziehungslager für Problemjugendliche.
00:36:23Und ehe du dich versiehst, boomt das Geschäft.
00:36:31Angeblich soll sie schon ein Angebot für Driftwood haben.
00:36:34Dann geht's ins Mormonenland.
00:36:36Und die Scheiße daran ist, wir sind die Arbeitskolonne.
00:36:40Wie krank ist das? Sklavenarbeit bezahlt von unseren Eltern.
00:36:45Unsere Hölle sei ein Profit.
00:36:47Na sauber.
00:36:48Hey, David.
00:37:02Ne kleine Überraschung für dich, Junge.
00:37:04Mrs. Forrester.
00:37:05Körperkontakt ist leider noch nicht erlaubt.
00:37:19Sie müssen sich im Klaren sein, dass unabhängig davon, wie er sich hier macht, er immer Heimweh haben wird.
00:37:25Darum gibt es die Kamera dort oben.
00:37:28Sie werden das Gefühl haben, ich bin direkt bei Ihnen.
00:37:33Oh, ich habe vollstes Verständnis.
00:37:35Aber bei allem Respekt, Mr. Kennedy.
00:37:37Mein Mann und ich würden gerne ein paar Minuten mit unserem Sohn alleine sein.
00:37:41Bei allem Respekt, Nancy.
00:37:43Sie hatten ihn jahrelang für sich allein und erst hier gelandet.
00:37:48Also, müssen Sie mir schon vertrauen.
00:37:53Angenehmen Besuch.
00:37:54Danke.
00:37:55Ach, wie lächerlich.
00:38:03Komm, lass dich umarmen.
00:38:05David, du willst so sehr.
00:38:08Mrs. Forrester, was habe ich Ihnen gesagt?
00:38:12Ich, ich wollte doch nur...
00:38:14Nehmen Sie bitte auf Ihren Stühlen Platz.
00:38:16Wenn du noch mal gegen die Regeln verstößt, Mom, sperren sie dich vielleicht mit ein.
00:38:26Ach.
00:38:28Wie geht es dir, Liebling?
00:38:31Ich kann nicht glauben, dass du schon zwei Monate weg bist.
00:38:34Wirst du hier anständig behandelter?
00:38:36Kriegst du Peperoni auf deine Pizza?
00:38:38Die Jungs machen einen zufriedenen Eindruck.
00:38:40Natürlich tun sie das.
00:38:41Wenn nicht, werden sie grün und blau geprügelt.
00:38:43David, natürlich herrscht hier Disziplin.
00:38:46Was auch sein muss.
00:38:47Aber das ist noch lange kein...
00:38:49Wie viel kostet euch das Ganze?
00:38:5150 Riesen jährlich, stimmt's?
00:38:53Aus den Rücklagen fürs College?
00:38:56Im Moment denken wir eigentlich gar nicht ans College, David.
00:39:01Wenn wir dich nicht hierher gebracht hätten, wärst du im Gefängnis gelandet.
00:39:05Oder es wäre noch Schlimmeres passiert.
00:39:09Wir sahen uns gezwungen einzugreifen, was immer...
00:39:12Eingreifen?
00:39:13Driftwort ist ein Riesenschwindel.
00:39:14Kennedy hat euch damit geködert, dass er Problemkitz hilft.
00:39:16Aber er benutzt uns nur, um dieses Drecksloch in Schuss zu bringen, damit er es verkaufen kann.
00:39:20Das war's. Besuchszeit ist um.
00:39:22Mom, Dad, ihr müsst mich anhören.
00:39:26Ich versteh's nicht, Captain. Es ist abgeschlossen.
00:39:28Machen Sie auf!
00:39:29Mr. und Mrs. Forrester, machen Sie bitte auf!
00:39:32Dad, ihr müsst mich hier rausholen, ich bitte euch!
00:39:34Machen Sie die Tür auf! Machen Sie die verdammte Tür auf!
00:39:36Machen Sie die Tür auf!
00:39:38Hört mich an, nur das eine Mal!
00:39:39Wer ist auf, Mrs. Forrester?
00:39:40Hier ist ein Junge gestorben!
00:39:41Machen Sie bitte auf!
00:39:42Ich weiß, es klingt verrückt, aber er zeigt sich mir!
00:39:44Zeigt sich mir überall!
00:39:46Was zum Henker?
00:39:47Hör auf damit, David!
00:39:49Schluss damit!
00:39:51Es ist immer dasselbe mit dir.
00:39:53Lügen und Ausreden.
00:39:55Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:39:57Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:39:59Der Tote, den du ständig im Kopf hast, ist dein Bruder!
00:40:02Dean ist nicht mehr da, David!
00:40:04Wird Zeit, dass du das begreifst!
00:40:07Sei ein Mann!
00:40:08Du siehst nie etwas selbst, wenn es direkt vor deinen Augen ist, oder?
00:40:11Du weißt nichts, gar nichts von mir.
00:40:14Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
00:40:17Welche Farbe?
00:40:20Du hast keine Ahnung.
00:40:26Braun.
00:40:29Sie sind braun, Dad.
00:40:34Was hast du ihnen da erzählt, Forrester?
00:40:37Hab nur gesagt, dass es mir hier ziemlich gut gefällt.
00:40:40Ich hab gehört, wie du was von einem toten Jungen erzählt hast.
00:40:43Richtig gehört.
00:40:46Ob ich richtig gehört hab.
00:40:53Also.
00:40:57Hier ist ein Junge gestorben.
00:40:59Ihr Neffe.
00:41:00Ja.
00:41:02Mein Neffe Jonathan.
00:41:05Nachdem meine Schwester und ihr Mann tödlich verunglückt waren,
00:41:08hab ich ihn hierher zu uns geholt.
00:41:09Zu mir und Myra.
00:41:11Um ihm das Gefühl von Familie zu geben.
00:41:14Ich hab für den Jungen alles getan, was ich konnte.
00:41:17Ich hab ihn sogar in Driftwood angemeldet.
00:41:19Hab versucht, einen Mann aus ihm zu machen.
00:41:21Aber stattdessen ist er geflogen.
00:41:25Und umgekommen.
00:41:29Verfluchte Sümpfe.
00:41:31Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:41:33Oh ja.
00:41:34Ja, wirklich.
00:41:36Lügen und Ausreden.
00:41:39Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:41:41Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:41:42Hör zu.
00:41:43Ich bin bereit, dir noch ne Chance zu geben, das Programm mitzumachen.
00:41:57Aber lass den Scheiß.
00:41:58Dann lass ich auch locker.
00:42:00Wer weiß, vielleicht wird's dir hier sogar gefallen.
00:42:03Werden Sieger!
00:42:24As my heart can see
00:42:27It won't save me from my sin
00:42:31So I'll talk to you
00:42:34Cause there's no one else
00:42:37Hey, hey
00:42:44Save me free
00:42:48Why don't you set me free
00:42:53Set me free
00:42:59Why don't you set me free
00:43:23Why don't you set me free
00:43:31Why don't you set me free
00:45:04Ach hey, wie wär's mit Klöten ab?
00:45:08Saubere Lösung.
00:45:09Es ist nicht witzig, wenn man nicht normal, sondern pervers ist.
00:45:19Oder Noah?
00:45:20Herr Quels, verzeihen Sie aber, wo haben Sie Psychologie studiert?
00:45:30Nun, Professor Forrester, nirgendwo.
00:45:32Ist ein Studium nicht Voraussetzung für diese Arbeit?
00:45:36Um deine kleine Frage zu beantworten.
00:45:42Ich glaube nicht, dass man unbedingt Ingenieur sein muss, um an einem Fließband zu arbeiten.
00:45:48Nun, und jetzt zurück zur Nummer.
00:45:52Wenn es wieder darum geht, dann verzichte ich.
00:45:55Oh, hier ist es leider nicht erlaubt zu verzichten.
00:45:57Also, sag Ihnen, warum du hier bist.
00:46:06Sie haben keinen Schimmer, wovon Sie reden, Mann.
00:46:09Genau, er bringt's auf den Punkt.
00:46:11Sei still, Daryl, du bist der Nächste.
00:46:13Ach, dann wollen Sie aus mir einen Weißen machen, ja?
00:46:15Was?
00:46:16Sie verstehen schon, was ich sage.
00:46:18Zu versuchen, einen Schwulen normal zu machen, ist so, als ob man einen Nigger zum Weißen machen will.
00:46:22Nur zu.
00:46:22Oh, Entschuldigung, Mr. Jones.
00:46:25Aber hier geht es um etwas ganz...
00:46:27So, halt man, Robosexualität, das wissen Sie doch.
00:46:36Noah, gib mir die Waffe.
00:46:38Du checkst es nicht, oder?
00:46:41Keine Bewegung. Bleibt alle, wo ihr seid.
00:46:46Fahrwärts.
00:46:49Noah, das ist verrückt. Ich bin dein Freund.
00:46:51Ich musste dich da rausholen.
00:46:52Hör zu, Mann, ich bin erledigt. Und wenn ich es dir jetzt nicht sage...
00:46:55Mir was sagst!
00:46:56Eine Sache, die mich schon ganz lange verfolgt.
00:46:59Ich bin sicher, du weißt, wovon ich spreche.
00:47:02Ja, ich denke schon.
00:47:04Jonathan war mein Freund.
00:47:07Wir hatten viel gemeinsam.
00:47:09Genau wie ich konnte er nichts richtig machen.
00:47:12Er hatte alles, was der Käpt'n gehasst hat.
00:47:14War ein Totalversager in seinen Augen.
00:47:17Eines Tages wurde Jonathan bei dem Versuch zu fliehen erwischt.
00:47:26Und er musste Spießrouten laufen.
00:47:29Aber anders als bei dir gab der Käpt'n Baseballschläger aus.
00:47:33Er war total außer sich vor Wut.
00:47:36Hätten wir ihn verärgert, hätte er uns vermöbelt.
00:47:38Mach schon!
00:47:39Na los!
00:47:40Los!
00:47:41Los!
00:47:43Mach schon!
00:47:44Schlag zu!
00:47:45Hier soll es laufen schon nicht so los.
00:47:48Nicht so leid!
00:47:49Lass mich nicht durch.
00:47:50Los!
00:47:50Fester!
00:47:52Fester!
00:47:54Nicht aufhören!
00:47:55Lauf da!
00:47:56Nicht so!
00:47:57Wir sollten uns sagen, wir weiter!
00:47:58Schauen wir!
00:47:59Los!
00:48:00Geh frei!
00:48:01Schauen wir fertig!
00:48:02So kommt das eben, kleiner Wichser!
00:48:12Nicht so, nicht aufhören!
00:48:13Los!
00:48:16Lass mich nicht aufhören!
00:48:18Hau drauf!
00:48:20Am nächsten Tag hat der Käpt'n der Polizei erzählt, Jonathan ist über den Zaun.
00:48:25Und wir sollen das Maul halten.
00:48:26Und dabei ist es dann geblieben, bei dieser albernen Geschichte mit den Sümpfen.
00:48:33Hast du es jemandem erzählt?
00:48:35Doch, dem Doc.
00:48:36Aber da ist nie was passiert.
00:48:39Fest steht, David.
00:48:40Wir haben ihn umgebracht.
00:48:43Und kommen alle in die Hölle.
00:48:49Keine Bewegung, Junge.
00:48:52Zwing mich nicht dazu, meine Silberkugel abzufeuern.
00:48:56Das war klasse!
00:49:19Gut gemacht, Junge.
00:49:21Ist doch sinnlos, mehr Kugeln zu vergeuden, als Sie müssen.
00:49:24Du hast dir eine Menge Ärger erspart.
00:49:29Solche Taten müssen belohnt werden.
00:49:33Zumindest einer hat dir Mumm gezeigt.
00:49:45Tut vielleicht etwas weh.
00:49:47Ich weiß das mit Jonathan.
00:50:06Noah hat mir alles erzählt.
00:50:09Die Prügel,
00:50:11die Vertuschung
00:50:11und dass er es Ihnen erzählt hat.
00:50:17Die Jungs hatten doch nichts Schuld, Doc.
00:50:19Warum haben Sie nichts unternommen?
00:50:20Was schlägst du mir vor, David?
00:50:21Sie fragen mich.
00:50:22Sie haben hier die Verantwortung.
00:50:23Schon mitgekriegt, dass Kennedy hier verantwortlich ist?
00:50:25Da habe ich es mitgekriegt.
00:50:26Aber Sie haben mir gesagt, ich kann Ihnen vertrauen.
00:50:28Das hieß für mich, ich kann darauf vertrauen,
00:50:30dass Sie auf uns aufpassen.
00:50:31Der Käpt'n wird ungeduldig.
00:50:35Das hieß für mich.
00:51:05Der Käpt'n von Männern, Kumpel.
00:51:07Diejenigen, die grillen
00:51:08und die, die nicht grillen.
00:51:11Grillst du gern, David?
00:51:13Früher.
00:51:15Jetzt?
00:51:16Hol unserem jungen Bier.
00:51:23Davy, ich bin dir echt dankbar dafür,
00:51:25was du heute mit dem Irren gemacht hast.
00:51:27Verdammt.
00:51:27Noah ist nicht irre,
00:51:28nur verwirrt.
00:51:30Allerdings.
00:51:32Und hoffentlich wird dann Teil der Verwirrung
00:51:34auf der Krankenstation wieder los.
00:51:36Weißt du, David?
00:51:38Ich hoffe, dass du verstehst.
00:51:41Wirklich verstehst, was wir hier machen.
00:51:44Dass das nur zu eurem eigenen Besten ist.
00:51:48Hm?
00:51:49Trink schon, Kumpel.
00:51:51Hast es dir verdient.
00:51:52Ist verdammt gut, was?
00:52:01Eine Weile her.
00:52:04Das Bier ist eine Belohnung, mein Junge.
00:52:07Nennt man positive Verstärkung.
00:52:10Apropos.
00:52:12Hey, Babygirl.
00:52:14Hey, Daddy.
00:52:15Bitte nimm Platz, setz dich hierhin.
00:52:18Zu dem Helden.
00:52:18Hi, David.
00:52:26Bedien dich.
00:52:29Idiot.
00:52:32Ist schon passiert?
00:52:34Das ist ihr Rat.
00:52:36Nicht?
00:52:37Hauen wir rein.
00:52:38Was glaubt ihr, was die mit Noah gemacht haben?
00:52:57Bestimmt haben sie ihm so viel Valium gespritzt,
00:52:59dass es ein Pferd umhauen würde.
00:53:02Der Glückspilz.
00:53:04Dieser Scheiß wird mit jedem Tag verrückter, Mann.
00:53:06Ich hab sie ja immer gehasst, aber das erste wenigstens Ordnung.
00:53:12Jetzt ist Davy offenbar der große Held.
00:53:16Wenn ich erfahre, dass er meine Braut angerührt hat, Leute, mach ich ihnen Platz.
00:53:19Seit wann ist Myra deine Braut?
00:53:22Wirst schon sehen.
00:53:24Ich bring den Wichser um.
00:53:25Ich hab dich immer als Grilltyp eingeschätzt.
00:53:30Willensstark.
00:53:32Grips.
00:53:33Weißt du, David, wenn du weiter mitspielst, dann könnte ja alles viel einfacher für dich sein.
00:53:39Und wer weiß, vielleicht nehm ich dich noch guter mit.
00:53:43Könnte es mein neuer Jets werden.
00:53:44Gott weiß, er ist auf dem absteigenden Ast.
00:53:51Hör mal, Kumpel.
00:53:53Ich finde, es wird langsam Zeit, dass dir Myra ihre Schallplattensammlung zeigt.
00:53:57Was? Wie bitte?
00:54:00Komm, Junge.
00:54:01Du dachtest doch nicht, das Feinschmeckermal ist deine einzige Belohnung, oder?
00:54:05Das kann nicht dein Ernst sein, Myra.
00:54:33Hat dein Vater das arrangiert?
00:54:35Nein.
00:54:37Ich war das.
00:54:38Tatsächlich?
00:54:40Ja.
00:54:41Das ist doch total verrückt.
00:54:44Hast du noch niemals irgendein Date gehabt?
00:54:46Netten Typen kennengelernt?
00:54:49Daddy hat recht.
00:54:51Du bist ne Schwuchtel.
00:54:52Wenigstens bin ich nicht Daddys kleine Hure.
00:55:05Hey.
00:55:09Tiefschlag ist, tut mir leid.
00:55:13Verschwinde.
00:55:13Denkst du, ich bin hier weniger eingesperrt als ihr da drüben?
00:55:24Ich bin mein ganzes verdammtes Leben lang meinem Daddy von hier nach da gefolgt.
00:55:31Ich hatte keine Mom.
00:55:34Sie ist schon ganz früh abgehauen.
00:55:39Und es gab immer nur ihn und mich.
00:55:41Überall, wo wir waren, gab's auch Jungen wie dich.
00:55:45Gab's Jungen wie mich?
00:55:47Welcher Art?
00:55:48Solche, die denken, sie hätten das hier nicht verdient.
00:55:50Niemand hat das Lager verdient.
00:55:55Frieden.
00:55:55Vor weniger als einem Jahr ist mein älterer Bruder Dean gestorben.
00:56:11Er war echt krass.
00:56:14War einer Band, die hieß 27.
00:56:16Jede Nacht war Party.
00:56:19Und zwar bis an die Grenze.
00:56:22Bis an die Grenze.
00:56:26Das Dumme war, dass Dean drogenabhängig war.
00:56:33Eines Abends.
00:56:37Er war gerade aus dem Entzug gekommen.
00:56:42Es war nach einem Gig.
00:56:45Und ich hatte versprochen, auf ihn aufzupassen.
00:56:50Aber weil ich gerade ein Mädchen angebaggert habe,
00:56:53habe ich nicht gemerkt, dass er weg war.
00:56:55Erst nach einer Stunde hat jemand gemerkt, dass er eine Überdosis erwischt hatte.
00:57:02Für mich brach die Welt zusammen.
00:57:06Von da an wollte ich auch nur noch sterben und zu ihm.
00:57:09Das Gefühl hatte ich oft.
00:57:17Ich habe es sogar jetzt gerade.
00:57:21Aber wenn man das auf einer Bloggerseite schreibt, dann ist man schnell in Driftwood.
00:57:29Das tut mir leid, David.
00:57:36Das tut mir leid, David.
00:57:36Das tut mir leid.
00:58:14Hey.
00:58:29Wie lange beobachtest du mich schon?
00:58:33Eine Weile.
00:58:36Weißt du, ich habe nachgedacht, wie ich dir das sagen soll.
00:58:40Ob ich dir vertrauen kann.
00:58:41Und ich denke, ja.
00:58:45Du kannst mir vertrauen, David.
00:58:52Ich weiß, was wirklich mit Jonathan passiert ist.
00:58:55Er kam nicht in den Sümpfen um. Er wurde hier ermordet.
00:58:57Was?
00:58:58Totgeschlagen von Level 1.
00:59:00Dein Dad hat sie dazu gezwungen und die Sache vertuscht.
00:59:03Mein Dad, David?
00:59:05Wenn ich Jonathans Leiche finde, kann ich es beweisen, doch nur, wenn du mir dabei hilfst.
00:59:10Wenn ich dabei helfe, David, verlangst du wirklich von mir? Ich soll mich gegen meinen Vater stellen?
00:59:14Nur so kommst du vielleicht hier raus.
00:59:16Tut mir leid, David.
00:59:28Das kann ich nicht.
00:59:30Aber ich bin dir dankbar dafür, dass du davon erzählt hast.
00:59:35Mein Vater weiß es auch zu würdigen.
00:59:37Du hast recht.
00:59:46Er wird ein Problem für uns.
00:59:47Was?
00:59:49Daddy ist unterwegs.
00:59:51Wusste ich doch. Du bist eine miese Ratte.
00:59:54Mal sehen, wie es hier in dem Loch geht.
00:59:56Bye, bye, Davy Boy.
00:59:57Wenn du es da unten knabbern hörst, das sind die Mäuze.
01:00:00Wenn es knackt, sind es die Ratten, deren bissekündigen Monat ins Krankenhaus bringen.
01:00:07In dem Kasten da drin kannst du dein Geschäft erledigen.
01:00:10Störe dich nicht an den weißen Tierchen, die da drin sind.
01:00:12Sind bloß Maden, die etwas müffeln.
01:00:14Betrachte sie als deine Freunde.
01:00:16Die Maden mögen dich.
01:00:19Schönen Aufenthalt, Forrester.
01:00:27Scheiß Forrester.
01:00:39Es rief alles gut, bis er hier aufgetaucht ist.
01:00:42Okay.
01:00:43Was jetzt?
01:00:44Was jetzt?
01:00:46Ich hätte diese Level-Eins-Scheißer längst beseitigen sollen.
01:00:49Ich hab's Ihnen gesagt.
01:00:49Mach halt, Norris, und nachdenken.
01:00:52Wir verschwinden von hier.
01:00:54Genau.
01:00:55Ich sag euch, was wir tun.
01:00:56Wir machen für den Nachmittag die Vents klar.
01:00:59Die Wärter und alle Angestellten fahren weg mit den Levels 2 bis 5.
01:01:03Ja.
01:01:04Genauso.
01:01:05Genauso.
01:01:06Die inspizieren die neue Anlage, und ich sage ihnen, dass wir nachkommen.
01:01:10So werden wir's machen.
01:01:11Käpt'n, ich...
01:01:12Ich weiß nicht, ob ich das noch länger mitmachen kann.
01:01:16Wenn wir vielleicht...
01:01:17Wenn wir was vielleicht?
01:01:19Naja, wenn...
01:01:20Was, Jace?
01:01:21Was?
01:01:22Hör!
01:01:22Wir pokern hier mit verdammt großem Einsatz, mein Junge.
01:01:26Wir alle drei.
01:01:29Wenn du die Hände zum Gebet falten willst, sag's mir lieber gleich, ja?
01:01:32Ich mach mit.
01:01:33Ich hab dich nicht verstanden.
01:01:34Ich mach mit.
01:01:41Und...
01:01:41Was wollen wir nun mit Level 1 machen?
01:01:46Wir werden ein bisschen grillen.
01:02:01Fühlst du dich wertlos, David?
01:02:02Na, was ist?
01:02:15Die Maden mögen dich!
01:02:24Tut mir leid.
01:02:26Ich kann nicht, David.
01:02:28Ich liebe dich, David.
01:02:34Ich hab dein Tagebuch gelesen.
01:02:39Ich liebe dich.
01:02:48Welche Farbe haben meine Augen, David?
01:02:50Welche Farbe?
01:02:51Ich liebe dich.
01:03:21Ich liebe dich.
01:04:51Es steht dir besser hochgesteckt.
01:04:57Ich weiß.
01:05:01Mach dich das an?
01:05:02Wir fahren doch morgen, nicht wahr, Dad?
01:05:09Gleich morgen früh.
01:05:11Und du denkst an dein Versprechen, wenn wir da sind, ja, Dad?
01:05:14Weil du dich an die Abmachung gehalten hast, halte auch ich mich daran.
01:05:20Willst du das?
01:05:46Ja.
01:05:49Wie lange bist du schon hier?
01:05:51Kommt mir wie eine Ewigkeit vor.
01:05:53Der Käpt'n will nicht, dass alle Mauern um ihn herum einstürzen.
01:05:57Wenn er einen Stein findet, der nicht passt, beseitigt er ihn.
01:06:02Aber einige wird er einfach nicht los.
01:06:05Um hier rauszukommen, David, musst du mich finden.
01:06:08Das wird schon wieder, mein Junge.
01:06:25Musst dich nur anstrengen.
01:06:26Ich wollte den Jungen zu einer Abendandacht abholen.
01:06:34Was soll das in dieser Zeit für eine Andacht sein?
01:06:36Eine, die nicht ihr Bier ist.
01:06:38Sie können ihn nicht mitnehmen.
01:06:39Der Junge braucht Ruhe.
01:06:40Zur Kenntnis genommen.
01:06:41Und jetzt gehen Sie aus dem Weg.
01:06:42Diesmal nicht.
01:06:43Oh, Doc, oh.
01:06:44Und auch nie wieder.
01:06:46Sie sind hier verantwortlich.
01:06:48Sie haben die Jungs zu diesem Wahnsinn getrieben.
01:06:50Wird Zeit, dass die Polizei erfährt, was wirklich mit Jonathan geschah.
01:06:53Und dann kommt es, wie es kommen muss.
01:06:55Doc, ganz ruhig, okay?
01:06:56Sie haben recht.
01:06:58Jetzt bricht der kleinen Ratte das Genick.
01:07:00Ja, Zeit einzuschlafen, Doc.
01:07:30Die Anwesenheit von Mr. Forrester hier in Driftwood hat es mir unmöglich gemacht,
01:07:43euch weiter vor den Folgen der Sünde zu bewahren, die ihr gegen Jonathan begangen habt.
01:07:48Daher werdet ihr...
01:07:51heute Nacht Erlösung finden, durch die Flammen der Reinigung gehen.
01:07:56Oh, nein.
01:07:57Es heißt, die Opferung wäre wie ein Orgasmus.
01:08:15Forrester!
01:08:21Wo steckst du, Mann?
01:08:24Offensichtlich, Officer.
01:08:25Ist der kleine Jimmy Boyle durchgedreht.
01:08:27Hat die Jungs gefesselt und die Kapelle niedergebrannt.
01:08:31Samt der armen Kinder darin.
01:08:34Er war schon immer gewalttätig.
01:08:35Captain?
01:08:36Ja?
01:08:38Ich...
01:08:38weiß nicht, wie ich's sagen soll, aber...
01:08:41Forrester ist verschwunden.
01:08:43Was?
01:08:43Das kann nicht sein.
01:08:45Ich weiß, aber es ist die volle Wahrheit.
01:08:47Er ist weg.
01:08:48Oh!
01:08:48Oh!
01:08:49Oh!
01:08:49Oh!
01:08:49Oh!
01:08:50Oh!
01:08:50Oh!
01:08:50Oh!
01:08:50Oh!
01:08:52Oh!
01:08:52Oh!
01:08:52Oh!
01:08:52Oh!
01:08:53Oh!
01:08:54Oh!
01:08:54Oh!
01:08:54Oh!
01:08:55Oh!
01:08:55Toll, du wirklose Stückscheiße.
01:09:02Der Wichser hat mich gelingt, Captain.
01:09:05Norris!
01:09:06Komm!
01:09:07Norris!
01:09:08Kommen!
01:09:09Jetzt!
01:09:10Deine Bewährungschance!
01:09:12Pass auf die Arsche auf, bis ich grünes Licht gebe.
01:09:16Ich gehe auf die Jagd.
01:09:20Captain!
01:09:21Captain!
01:09:21Captain!
01:09:21Was?
01:09:22Jonathan!
01:09:22Oh!
01:09:22Ich gehe auf die Arsche auf, bis ich bin.
01:09:23Oh!
01:09:23Ich gehe auf die Arsche auf!
01:09:24Ich gehe auf die Arsche auf!
01:09:25Scheiße!
01:09:30Was?
01:09:31Jonathan?
01:09:33Jonathan?
01:09:33Hallo, Norris!
01:09:34Willkommen in meiner Welt!
01:09:39Ryan!
01:09:41No!
01:10:03Make the door open! Forrester!
01:10:06Come on!
01:10:07Das ist nicht witzig! Komm schon noch rauf! Aufmachen!
01:10:10Wo bist du?
01:10:12Ich brech dir dein scheiß Genick!
01:10:14Aufmachen!
01:10:32Komm schon, Mann! Das kannst du nicht machen!
01:10:34Halt's, Maul!
01:10:35Komm, du bist noch einer von uns, Mann!
01:10:37Jates!
01:10:38Du bist einer von uns!
01:10:41Ihr sollt das Maul reißen, okay?
01:10:48Scheiße! Was ist das?
01:10:50Hey!
01:10:53Norris!
01:10:54Ja!
01:10:55Holen Sie mich hier raus!
01:10:56Was?
01:10:57Machen Sie die Tür auf!
01:10:58Machen Sie die Tür auf!
01:11:00Sie gibt nicht nach, Norris!
01:11:01Sie sind überall!
01:11:03Was ist überall?
01:11:04Die Maden!
01:11:05Die Maden sind überall auf mir drauf!
01:11:09Machen Sie die Tür auf!
01:11:11Es wird immer mehr!
01:11:13Es wird immer mehr!
01:11:14Holen Sie mich raus!
01:11:17Tut mir leid, Norris!
01:11:19Ich hab Wichtigeres zu tun!
01:11:20Nein!
01:11:21Nicht weggehen!
01:11:23Was hab ich alles für Sie getan?
01:11:26Nein!
01:11:27Komm, Sie zurück!
01:11:28Komm, Sie zurück!
01:11:29Hallo, Myra!
01:11:34Endlich allein!
01:11:38Mach das, du wegkommst, Boyle!
01:11:44Jetzt lässt du mir nicht bloß einen wachsen!
01:11:46Jetzt lutschst du ihn auch!
01:11:54Der gute Boyle!
01:11:56So berechenbar!
01:11:57So jämmerlich!
01:12:00Komm her!
01:12:01Komm her!
01:12:24Jonathan?
01:12:29Ich bin wieder raus!
01:12:33Tja!
01:12:48Ihr habt was bei euch im Keller, das du sehen musst!
01:12:59Oh
01:13:29Jetzt bring die Jungs zurück Norris und ich machen hier weiter
01:13:38Wir kippen aber
01:13:40Los
01:13:40Vorwärts
01:13:42Okay Norris
01:13:51Wir machen folgendes okay
01:13:53Wir sagen es abgehauen okay
01:13:55Und ist in den Sümpfen krepiert
01:13:57Oh scheiße
01:13:59Du sorgst dafür dass niemand was mitkriegt
01:14:27Wo willst du denn hin Junge?
01:14:30Jetzt wohl abhauen du elender Mistgarten
01:14:33Bleibst du wohl stehen?
01:14:38Hörst du nicht? Ich hab gesagt bleib stehen
01:14:40Du gehst nirgendwo hin
01:14:43Jetzt runter
01:14:44Knie dich hin
01:14:46Los
01:14:47Ich dachte du bist tot
01:14:51Hast du bloß so getan
01:14:53Ich bin nicht tot
01:14:55Und werde immer wieder versuchen hier rauszukommen
01:14:59Und wenn ich's schaffe werde ich jedem erzählen was für ein Lügner
01:15:04Was für ein verdammtes Monster du wirklich bist
01:15:06Du solltest mich beschützen
01:15:10Ist dir nicht klar gewesen dass du beinahe ein Sohn für mich gewesen wärst?
01:15:14Aber wie sich herausgestellt hat bist du nur ein wertloses Stück Scheiße
01:15:19Du kannst mich umbringen
01:15:25Aber du wirst mich nie
01:15:27Niemals loswerden
01:15:29Tatsächlich?
01:15:31Das Risiko gehe ich ein
01:15:33Wie fühlst du gerade aus?
01:16:00Du bist
01:16:01I'm sure that you know, we're going to belong to you.
01:16:09He said that it's an unfair, that the Jungs will level up.
01:16:13You have to hide it, Myra!
01:16:15David, I swear, if I knew that John had to hide it...
01:16:20Then you'd have to hide it, because it's you in blood.
01:16:23Come on! Yates!
01:16:26Come on!
01:16:28What the hell with the Bastards? Yates, come on!
01:16:32I hear you, Captain.
01:16:33I find neither Ball nor Forrester.
01:16:35I need you here, to search for the little Bastards.
01:16:38I understand, but what's happening here?
01:16:40Abfackeln.
01:16:42Make it right, Yates.
01:16:44Then you're my number one, if we're in Utah.
01:16:51No, please don't!
01:16:53No, please don't!
01:16:55No!
01:16:56Help me!
01:16:57Listen, man!
01:16:58Das ist Mord!
01:16:59Ja, man!
01:17:00Wo soll ich denn sonst hin?
01:17:04David!
01:17:06Bitte!
01:17:08Hebe dir deine Tränen für dich auf!
01:17:13Nein!
01:17:14Lass mich nicht allein!
01:17:16Nein!
01:17:17Nicht!
01:17:18Bitte nicht!
01:17:19Tu es nicht, Mann!
01:17:20Das ist Mord! Yates!
01:17:21Gott verdammt, Forrester!
01:17:23Schluss mit diesem Katz- und Baus-Scheiß!
01:17:25Komm schon, Kumpel!
01:17:27Na, was denn bist du?
01:17:28Sauer auf mich?
01:17:29Wieso?
01:17:30Bloß, weil ich Geschäftsmann bin!
01:17:31Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:32Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:17:33Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:34Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:17:36Columbine hat mich hier raufgebracht, Forrester!
01:17:39Ich meine, was soll's?
01:17:40Ist doch verständlich!
01:17:41Ich meine, was soll's?
01:17:42Ist doch verständlich!
01:17:43Was ist das?
01:17:44Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:45Wieso?
01:17:46Bloß, weil ich Geschäftsmann bin!
01:17:55Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:58Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin.
01:18:03Columbine hat mich hier raufgebracht, Forrester!
01:18:06Ich meine, was soll's?
01:18:07Ist doch verständlich!
01:18:09Das war ein Segen!
01:18:11Über Nacht!
01:18:12Bumm!
01:18:13Ist das geschafft!
01:18:14Es...
01:18:15Scheiße!
01:18:18Mann, verdammt!
01:18:20Forrester!
01:18:24Forrester!
01:18:25Komm schon, Kumpel!
01:18:27Weißt du?
01:18:28Jede verschreckte Mutter im Land wollte den richtigen Mann,
01:18:32der ihren aufmütigen Junior wieder in die Spur bringt!
01:18:36Oh, fuck!
01:18:38Oh, fuck!
01:18:39Oh!
01:18:40Oh!
01:18:41Was soll das, du Scheiße?
01:18:42Oh, verdammt man!
01:18:43Ah!
01:18:45Der Gott!
01:18:46Scheiße!
01:18:47Forrester!
01:18:48Oh, stinkst du!
01:18:50Scheißgeil!
01:18:55Gott verdammt!
01:18:56Scheiße!
01:18:57I...
01:19:04If you can't go back, it's not fun.
01:19:08Are you aware that only one of us is here?
01:19:11I know.
01:19:27Are you aware of this?
01:19:45I thought you would make it easier.
01:19:48I'll just kill you!
01:19:49I'll just kill you!
01:19:50Take me away!
01:19:51Take me away, like you killed Jonathan!
01:19:52And who is next?
01:19:53I'll always be there, someone who has been ashamed of it!
01:19:59You should be protecting me and protecting me!
01:20:18You look like you would have seen an idiot.
01:20:31On the knees!
01:20:35No.
01:20:37Run on the knees!
01:20:39Of course.
01:20:41Oh my God!
01:20:43You little trash!
01:20:45I caught you!
01:20:47Fesseln Sie sich an den Zaun!
01:20:49Scheiße!
01:20:51Verdammt!
01:20:53Der Dritte geht zwischen die Augen!
01:20:57Was machst du denn, Junge?
01:20:59Komm schon, Kumpel!
01:21:01Komm schon, Junge!
01:21:03Fesseln Sie sich an den Zaun!
01:21:05Entspann dich!
01:21:07Komm schon, Forest!
01:21:11Oh, Scheiße!
01:21:17Ihr kommt genau richtig!
01:21:19Raus damit!
01:21:23Womit?
01:21:24Wie das mit Jonathan war!
01:21:26Dass er den Schwuchtel war?
01:21:27Oh, Fuck!
01:21:29Okay, ich bin's gewesen!
01:21:31Ich hab den kleinen Scheißkerl umgebracht!
01:21:34Versteh'n ich!
01:21:36Dass ich das musste!
01:21:38Ihr hätt' alles kaputt gemacht!
01:21:42Hahaha!
01:21:44Hahaha!
01:21:46Hahaha!
01:21:48Hahaha!
01:21:50Hahaha!
01:21:52Es steht!
01:21:54Mein Wort ging euer Wort!
01:21:56Ihr seid nur Kinder!
01:21:58Ungewollte Kinder!
01:22:00Ihr werdet euch schon glauben!
01:22:02Kein Mensch!
01:22:04Nicht einer!
01:22:08Das hier werden sie glauben!
01:22:12Das ist doch ihre Silberkugel, nicht wahr?
01:22:14Sie sehe ich wertlos!
01:22:16Na, was ist?
01:22:18Gut!
01:22:20Denn sie sind auch wertlos!
01:22:22Forrester!
01:22:24Forrester!
01:22:26Forrester!
01:22:28Forrester!
01:22:30Forrester!
01:22:32Forrester!
01:22:34Forrester!
01:22:36Und was willst du machen?
01:22:38Schätz' mal dasselbe wie du!
01:22:40Einfach gehen!
01:22:41Einfach gehen!
01:22:42Ja!
01:22:43Das würd' ich!
01:22:45Einfach gehen!
01:22:47Einfach gehen!
01:22:48Ja!
01:22:49Das würd' ich!
01:23:15Beste!
01:23:17So ich bin mit dir.
01:23:18Cause es keinem zu.
01:23:20Aye!
01:23:22Aye!
01:23:35Set mich frei!
01:23:37Why don't you set me free?
01:23:43Set me free
01:23:46Why don't you set me free?
01:23:51Set me free
01:24:21I can feel your power
01:24:23Set me free
01:24:40Why don't you set me free?
01:24:45Set me free
01:24:51Why don't you set me free?
01:24:57I know this road
01:25:01Will someday lead us home
01:25:05The branches of the trees
01:25:11Cast the shadows down over me
01:25:15You're drifting away
01:25:20When I wish that you would stay
01:25:25Cannot trust in you
01:25:31To set me free
01:25:35Why don't you set me free?
01:25:42Set me free
01:25:45Why don't you set me free?
01:25:48Why don't you set me free?
01:25:51Set me free
01:25:54Why don't you set me free?
01:25:59You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended