- 6 months ago
- #chinesedrama
- #jrmovies
- #movie
- #short
- #drama
her heart her terms chinese drama
#chinesedrama #jrmovies #movie #short #drama
#chinesedrama #jrmovies #movie #short #drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00My mother was a young girl, she was a young girl.
00:00:05She was a young girl, she was a young girl, and she was not a young man.
00:00:10She wanted her love for a single person, and she was a man.
00:00:15She was a young girl, but she has been a good job.
00:00:18My wife didn't come to church and I was very happy with her.
00:00:23I'm so happy.
00:00:27I'm so happy.
00:02:31It's time for me.
00:02:33It's time for me.
00:02:37Your wife.
00:02:39She will take care of me.
00:02:41You can give me some time.
00:02:45Okay.
00:02:47Let's go.
00:03:01Let's go.
00:03:05Let's go.
00:03:07I'm sorry.
00:03:09Let's go.
00:03:11Let's go.
00:03:13I'm sorry.
00:03:15I'm sorry.
00:03:17What happened?
00:03:19I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:27I'm sorry.
00:03:29You know, you didn't know that.
00:03:33I didn't have a relationship with her.
00:03:40In the past, the past,
00:03:42the past, the past,
00:03:44the past,
00:03:45the past,
00:03:46the past.
00:03:47The past,
00:03:48the past,
00:03:49the past,
00:03:50the past.
00:03:54But,
00:03:55you know,
00:03:57you've told me,
00:03:58you've never had a wife.
00:04:05I don't think so,
00:04:06I think if you're only one person,
00:04:08I have one person.
00:04:09Just you.
00:04:12The future has to be your wife.
00:04:13I want you to be your wife.
00:04:15I want you to be your mother.
00:04:20The future has to be my child.
00:04:22She's just a child.
00:04:24I need one person.
00:04:27I can't get an idea for this, isn't it?
00:04:40...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:45...
00:04:46...
00:04:47...
00:04:48...
00:04:56她的夫君身边
00:04:58绝不可有妾室通方
00:05:00我成应发誓
00:05:03此生只她一人
00:05:06绝不拿二色
00:05:07我善良
00:05:20我就要原谅你的不忠
00:05:22原谅你的欺骗
00:05:23我说了阿渊
00:05:26她只是祖母安排留后的人
00:05:28你为何斤斤计较
00:05:31我们成婚三年
00:05:36那孩子就三岁
00:05:39从在成婚以前你就告诉过我
00:05:43你从未有过前世其放
00:05:45你为何又骗我
00:05:56阿云 我不会拿她为妾吧
00:06:06我没有孩子
00:06:09我只求你让祁安 认祖 归宗
00:06:17不
00:06:24这个孩子 我绝对不会让她入成家族谱
00:06:30我们成婚三年 我未曾纳妾
00:06:38连仅有的数子也要记在你的名下
00:06:41我待你如此 你还有什么不满足的
00:06:44夫妻取暗其类 是相互尊重
00:06:48女子自贞自重
00:06:52男子也当如此
00:06:55女子守身如鱼
00:06:58夫妻理所应当
00:07:00也要如此你逃到了吗
00:07:02你简直无理取闹
00:07:04阿云
00:07:06你怎么会变成这个样子
00:07:09啊
00:07:10当年十一泛滥
00:07:12你人心事中 母子几时 你尚且不忍
00:07:15如今
00:07:17如今你却连一个孩子都容不下
00:07:20啊
00:07:22你觉得
00:07:24是我变了
00:07:27你确实应该冷静一下
00:07:30好
00:07:32好
00:07:33那我就回娘去
00:07:36好好冷静冷静
00:07:38冷静
00:07:39啊
00:07:40啊
00:07:41啊
00:07:43啊
00:07:44啊
00:07:45我回来
00:07:46怎么突然回来了
00:07:47啊
00:07:48啊
00:07:49啊
00:07:50啊
00:07:51You are the one who has been married to me.
00:07:53Why do you have to be married to me?
00:07:55My mother...
00:07:59I have a child.
00:08:03How could she...
00:08:05She was the one who was born?
00:08:07She saved me.
00:08:09I don't want to go.
00:08:11If I had ever been married to me, I would have been married to me.
00:08:15I would have been married to me.
00:08:17She was married to me.
00:08:19Oh
00:08:49On the other side, I don't want to die.
00:08:51Well, I don't want to die.
00:08:55I will not die.
00:08:56I will die.
00:08:58Okay.
00:09:00I can feel you alive.
00:09:02I will be here.
00:09:04...
00:09:09...
00:09:13...
00:09:18I was already three years old, but I didn't know that she was with me in a long time.
00:09:26She had to be with me.
00:09:28She was so close to me.
00:09:30She was so close to me.
00:09:32She was so close to me.
00:09:36She was so close to me.
00:09:40She was so close to me.
00:09:43She was in my spirit.
00:09:49What did I do to have to do?
00:09:53I didn't know what to do.
00:09:57When I was young, my daughter told me.
00:10:00She was your age age.
00:10:03Those women were so close to me.
00:10:06Their wives were just gay.
00:10:11I'm sorry.
00:10:41Ah
00:10:45Hey, I'm here.
00:10:49Hey
00:10:52Hey
00:10:55Oh
00:10:56Oh
00:10:58Oh
00:11:00Oh
00:11:02Oh
00:11:04Oh
00:11:06Oh
00:11:10Did you hear the instructions on me?
00:11:12Don't mind, don't have to wake up with me now.
00:11:16Cause Dorga?
00:11:17Past悟者?
00:11:18Do you see her parents, don't you?
00:11:20I need to help her parents.
00:11:23Joseầu An.
00:11:24Bei проблем.
00:11:25You need to empowerkeeper lite.
00:11:27She's valorous.
00:11:28He's one for you.
00:11:29We cannot change in our life without any change.
00:11:32Bless me.
00:11:33Do you believe me?
00:11:34Tak along?
00:11:35-tober, don't you have to do this.
00:13:10只要你活着
00:13:11永远都是唯一的
00:13:14这女将军夫人
00:13:15你觉得自己
00:13:21守诺
00:13:22可我要的
00:13:24从来都不是
00:13:25威远将军夫人的名头
00:13:26祈安
00:13:39走
00:13:40离开承鄞
00:13:42再也不要回头
00:13:44我娘年轻时精彩绝言
00:13:50爹爹为求许她费尽心里
00:13:53娘亲要一生一世一双然
00:13:55爹爹守身如玉树十年
00:13:57可她现在
00:13:58亲也纳了妾室
00:14:00她就是罪月楼的花魁锦宋
00:14:13然儿不斗无礼
00:14:16她以后啊
00:14:18就是咱们府上的赵姨娘
00:14:22来
00:14:23你先敬我
00:14:29然儿
00:14:30爹爹一向节俭
00:14:32听说你为了熟她
00:14:34不惜花费两年凤露
00:14:36还真是痴迷得很
00:14:38爹这乃是救风尘的美事
00:14:40别说得那么难听
00:14:42爹爹曾说
00:14:45对娘亲忠贞你甘之如意
00:14:48为何连你也会变
00:14:50枯木又逢春
00:14:53恨不相逢
00:14:55也少时啊
00:14:56不 hacked
00:15:02temper
00:15:05妾身 拜见姐姐
00:15:12听说老爷当初许诺姐姐
00:15:15一生一世一双人
00:15:17羡煞旁人
00:15:18这样的好男人
00:15:21如今
00:15:21也有妹妹一份了
00:15:24出去
00:15:26Let's get aside.
00:15:29I'll die.
00:15:30I'll be right back.
00:15:33Oh, I'm so sorry.
00:15:35I'll be right back.
00:15:39I'll be right back.
00:15:42I'll be right back.
00:15:44I'll be right back.
00:15:50Alright, let's get back.
00:31:21,
00:34:51,
00:35:51,
00:38:21,
00:38:51,
00:39:21,
00:39:51,
00:40:21,
00:40:51,
00:41:21,
00:41:51,
00:42:21,
00:42:51,
00:43:21,
00:43:51,
00:44:21,
00:44:51,
00:45:21,
00:45:51,
00:46:21,
00:46:51,
00:47:21,
00:47:51,
00:48:21,
00:48:51,
00:49:21,
00:49:51,,,
00:50:21,,
00:50:23,
00:50:53,,
00:51:23,,
00:51:25,
00:51:55,
00:52:25,
00:52:55,
00:52:57,
00:52:59,
00:53:00,
00:53:01,
00:53:03If you are not ready for me, I just want to meet you with one another one.
00:53:10Okay.
00:53:12I'll do it.
00:53:13You don't want to go.
00:53:18I'm sorry.
00:53:19I'm sorry.
00:53:21I'm sorry.
00:53:33I'm sorry.
00:53:41I'm sorry.
00:53:42You have to drink water.
00:53:45Thank you very much.
00:53:57I will be sweetujater at one hour.
00:54:01Doing this well- Dancing sugar,
00:54:03thanks very much for the proportion of packing in the prison country.
00:54:07Thank you very much,
00:54:08Lucy
00:54:10He and I are laughing at the house.
00:54:13I should understand that he has threatened to static.
00:54:17Listen,
00:54:19would you like he was for a real notición?
00:54:22Do you have to?
00:54:23We have to make you a new firm fan.
00:54:25True.
00:54:26I do not want 了.
00:54:27Even if I'm not in, you won't be able to become a
00:54:33I'm a wife, only I'm a wife
00:54:38You go, you go
00:54:57I don't know.
00:55:27I'll take you to the next one.
00:55:57oh
00:56:27这孩子 你要留下来 这是我自己的孩子 我会好好抚养他长大的 我今日来这寺院 就是为这孩子求得一个平安福 只要夫人保持心情愉悦 孩子定能平安康健 不过呢 若想要孩子顺利生产 可不能整日闷在屋子里 要多出来走一走 对身心有利
00:56:56鱼生产 有好处
00:56:58好
00:57:00呃 我可以
00:57:05时长给你把脉
00:57:11好啊 多谢
00:57:16多谢
00:57:18I don't know.
00:57:48I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:19I don't want to be like her.
00:58:21I can't remember.
00:58:22I can't remember.
00:58:23I can't remember.
00:58:55I can't remember.
00:58:56I can't remember.
00:58:57I can't remember.
00:58:58I can't remember.
00:58:59I can't remember.
00:59:00I can't remember.
00:59:01I can't remember.
00:59:02I can't remember.
00:59:03I can't remember.
00:59:04I can't remember.
00:59:05I can't remember.
00:59:06I can't remember.
00:59:07I can't remember.
00:59:08I can't remember.
00:59:09I can't remember.
00:59:10I can't remember.
00:59:11I can't remember.
00:59:12I can't remember.
00:59:13I can't remember.
00:59:14I can't remember.
00:59:15I can't remember.
00:59:16I can't remember.
00:59:17I can't remember.
00:59:18I can't remember.
00:59:19I can't remember.
00:59:20I can't remember.
00:59:21I can't remember.
00:59:22I can't remember.
00:59:52Hey!
00:59:57Hey!
01:00:00Ihr are completely 건강ed.
01:00:04Oh no, it was such a nice day,
01:00:09but now she's double G penal,
01:00:12meer sexuallyと Gummi paraí
01:00:13She is veryock And alive and alive.
01:00:16Thank you man!
01:00:52常常也不能美。
01:00:58我現在
01:01:00再也提不起刀劍了。
01:01:02你戀不了我。
01:01:06我被削了絕。
01:01:12阿月,
01:01:14我受到懲罰了。
01:01:18你能原諒我了嗎?
01:01:22阿月。
01:01:28阿月,
01:01:32我想你了。
01:01:52阿月,
01:01:54阿月,
01:01:56阿月,
01:01:58阿月。
01:02:00I have no idea what happened to me.
01:02:02This...
01:02:03...
01:02:05...
01:02:09...
01:02:11...
01:02:13...
01:02:14...
01:02:15...
01:02:17...
01:02:20...
01:02:21...
01:02:22...
01:02:23...
01:02:24...
01:02:25...
01:02:26...
01:02:27It's empty.
01:02:28The woman is not dead.
01:02:33It's empty.
01:02:36If she doesn't die, I know.
01:02:53There are a lot of animals.
01:02:54There's a lot of animals.
01:02:55You're alive.
01:02:58I'll die.
01:03:00I will die.
01:03:01The man is dead.
01:03:03Give me a Wuzy.
01:03:05You want to bring the Wuzy.
01:03:07You want to be here.
01:03:08I will die.
01:03:09I'll die.
01:03:10Don't worry.
01:03:11I will die.
01:03:14You are alive.
01:03:16You are alive.
01:03:18This day, you will be alive.
01:03:21月脸 别怕
01:03:24裴大夫是面试肠锻炼
01:03:26身体康健 孩子也康健
01:03:28一定能顺利生产
01:03:29再施点劲
01:03:34我天天真美 母女君啊
01:03:41一定能顺利生产
01:03:43对 一定能顺利生产
01:03:46再施点劲 快了 快了啊
01:03:49再施点劲啊 快了 快了
01:03:56出来了 施劲啊
01:04:00施劲 施劲啊
01:04:04施劲 出来了 生 施劲
01:04:08施劲
01:04:19施劲 是个女孩儿
01:04:22唉呀
01:04:23女儿好啊
01:04:26女儿是娘亲的小绵袄
01:04:28嗯
01:04:30芸儿
01:04:32给孩子取個名字吧
01:04:33劉 CIA
01:04:35改名
01:04:36随了外祖母的姓
01:04:37这孩子
01:04:38夕 número
01:04:40It's my wife, and my wife will give her a name to her.
01:04:46We are so happy to have a name to her.
01:04:51I'm so happy to have a name to her.
01:04:53I'm so happy to have a name to her.
01:04:55Okay, that's how I'm so happy to have a name to her.
01:04:59I'll go to my mom.
01:05:01I'll go to my mom.
01:05:10How?
01:05:17There are people here.
01:05:24Hey, Mr.将军.
01:05:26There is a hole from the hole.
01:05:27There is a hole from the hole.
01:05:28From the hole?
01:05:31There is a hole?
01:05:33Yes.
01:05:35That's right.
01:05:36阿渊,阿渊没有死,他乃假死,他逃走了,我就知道,阿渊,不管你去了哪里,哪怕他便万水千山,
01:06:06我一定会找到你,
01:06:10将军,将军,别死,爹,爹,爹,将军,将军,不要死,
01:06:28我已经辞官了,不是什么将军了,
01:06:31爹子,你走了,我们将该怎么办啊,
01:06:40这将军府,还有府里的一切,都留给你们母子,
01:06:45天下那么大,你要去哪里找他,他假死骗你,把你骗得这么苦,
01:06:53你为何还要去找他,我们不自该怎么办啊,将军,
01:07:00是我辜负了的,是我对不起的,不管要多少年,我要走多久,
01:07:07我一定会找到他,
01:07:10那我们呢,爹,不要走,你不要下来,那你不要丢下来,
01:07:18azun,
01:07:31常 Excel,
01:07:32屉安,
01:07:34爹,
01:07:36爹,
01:07:39找个好孩子?
01:07:42Oh, my God!
01:07:50Oh, my God!
01:08:12I will ask you to take a look at the front.
01:08:17She's a crazy person.
01:08:20She has a crazy person.
01:08:22I'm not going to take a look at her.
01:08:26We're going to take a look.
01:08:27We're going to take a look at her.
01:08:29We're going to take a look at her.
01:08:34She's a good girl.
01:08:38She's got a child.
01:08:39She's got a child.
01:08:41This is a good thing.
01:08:43This is a good thing.
01:08:45It's a good thing.
01:08:47I'm good.
01:08:49I'm good.
01:08:51I'm good.
01:08:53I'm good.
01:08:55Come on.
01:08:57I'm good.
01:08:59You're good.
01:09:01You're good.
01:09:03You've been so hard.
01:09:05But you're so hard.
01:09:07You're so hard.
01:09:09What you taking for me is you.
01:09:15Good.
01:09:17You're running for a group.
01:09:19I haven't seen my friends.
01:09:21They're all possible.
01:09:23I'm kind.
01:09:24You'll be.
01:09:26No.
01:09:30You didn't want to be drunk or not.
01:09:32Nobody want to help me.
01:09:34I can currently sit there.
01:09:36I would rather it take my스테tic then.
01:09:38I'm sorry.
01:09:44This is a doctor.
01:09:46You're okay?
01:09:50I'm your doctor.
01:09:51This is my doctor.
01:09:52I'll go see you.
01:09:53Doctor.
01:09:54I'm so old.
01:09:55I'm not going to kill him.
01:09:56I'm not going to kill him.
01:10:08Friend?
01:10:10At that place, I'm still getting sick.
01:10:11I'm so hon spanned.
01:10:13It's going to get frightened.
01:10:14Then I'm angry.
01:10:16пришで見 bonsh przez of them.
01:10:17母親に行く楽を休息をしたいな。
01:10:21いい you.
01:10:22カ旭話を見 Sadieが止めていました。
01:10:31君など楽しくoral is Faith?
01:10:32Steven?
01:10:33這個娘が噓死。
01:16:39Oh my God.
01:16:40My father.
01:16:44Mungu.
01:16:48I'm too bad?
01:16:53We'll do this.
01:17:01Let's go.
01:17:09Thank you very much.
Comments