مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TVTranscript
00:01She's calling me.
00:03My son.
00:09What's wrong?
00:10What's wrong?
00:30I've been killed.
00:45Why are you looking at me now? Why are you looking at me?
00:48She's been living in a long time.
00:50She's sleeping in a long time.
00:52She's sleeping in a long time.
00:54She's looking at me.
01:00Güzel, çok iyi gidiyorsun.
01:12Şimdi sana birkaç soru soracağım.
01:14Anlıyorum.
01:16Beni gözlemleyeceksiniz.
01:18Ama buna gerçekten gerek var mı?
01:20Bakın ben kendimi iyi hissediyorum.
01:22Bilincimde gayet yerimde.
01:24Harika.
01:26Ama bırak biz de işimizi yapalım olur mu? Adın ne?
01:30Seren.
01:32Seren Tekin.
01:34Yavuzoğlu demedi.
01:38Nedaylandır.
01:49Sorunuz.
01:51Seren sence neden uyandınız?
01:54Seni özledim dedim.
01:56Ne bileyim ben...
01:58...kocası değil miyim acaba?
02:00Hani kanka etmiştiniz ya.
02:02Hani üç gündür soru sorup duruyorsun.
02:04Aynı şeyi soruyorsun.
02:05Hayır neden bekliyorsun ki yani?
02:06Kendisine geldi ki kendine sorarsın.
02:08Olmaz mı?
02:09Ya ben kafasında bir şey anlamaya çalıştığım için.
02:12Cık.
02:15Bir şey söylemek yok.
02:17Ay ne taktın ya.
02:18Ne taktın bir sal ya.
02:20Ne var yani kocasını seni özledim diyemez mi?
02:24Vallahi üç gündür yedin kendini ne?
02:26Kavgalılardı.
02:27Evet.
02:28Kavga edip kaza oldu.
02:30O senin üstüne...
02:32...Seren uyanıp seni özledim deyip...
02:34...buyu nasıl...
02:35...bir tek bana mı anormal geliyor bu?
02:37Bahar.
02:38Biz şu an mutluyuz.
02:39Tamam.
02:40Mutluyuz.
02:41Tamam.
02:42Evet tamam.
02:43Diğerini seç.
02:44Tamam.
02:45Tuhaf gelen şeyleri içine ittirt.
02:46Tamam mı?
02:47Orada da sonra bak.
02:48Ay ya da şey yapalım.
02:49Seren uyanınca...
02:50...bana soracağını ilk soracağım.
02:51Hayır tamam.
02:52Sen niye öyle dedin de sen?
02:53Tamam.
02:54Hadi gitsin diye.
02:55Hadi git.
02:56Mutluyum.
02:57Mutluyum zaten.
02:58Tamam.
02:59Seren ne iş yapıyorsun?
03:04Doktorum.
03:06Doktorsun.
03:07Harika.
03:08Nerede?
03:09Bu hastanede...
03:10...Karamagaf Hastanesi'de.
03:12Harika.
03:13Branşın?
03:15Genel cerrahi.
03:17Yani onu istiyorum.
03:22İstiyorsun?
03:23Evet.
03:24Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:26Timur Hoca'nın yanında istenim.
03:27Kimur Hoca'nın yanında?
03:30Ee...
03:31Pardon ben siz tanışmışsınızdır diye düşünüyordum ama...
03:35...Timur Hoca genel cerrahinin başında.
03:37Yani siz benim ameliyatıma girdiniz ama sanırım...
03:40...Fikri Hoca seminerde öyle düşünüyor değil mi?
03:45Seren...
03:48...bugünün tarihi ne?
03:50Ne oldu?
03:51Kötü haber ne?
03:52Kötü haber ne?
03:53Kötü haber ne?
03:54Kötü haber ne?
03:55Tamam...
03:57...tamam buraya gelecek bir şey yok artık.
03:59Gözünü seveyim çıkar çıkmaz arayacağım...
04:00...söz veriyorum.
04:01Tamam ne olur.
04:02Hiçbir şey değil.
04:03Pardon.
04:04Hayır.
04:05Hani kapatıyorum.
04:06Tamam.
04:07Seren'in genel durumu iyi.
04:08Beyninde kalıcı bir hasar yok.
04:10Çok şükür.
04:11Çok şükür.
04:13Arkadaşlar şimdi normal odaya alıyorlar, hatta almışlardır.
04:15Bu iyi haberdi.
04:16What happened?
04:17What happened?
04:18We didn't get that shit.
04:19What happened?
04:20You were not a good girl.
04:21What happened?
04:22What happened?
04:23Even if you left a house in the house.
04:25We will be in the house.
04:27We'll talk about the house.
04:29Everybody's talking about it.
04:31I'll come in.
04:32I'll come out.
04:33Let's go.
04:34We'll be here.
04:35We'll be here.
04:36Come on.
04:37Come on, I'll come back.
04:39Come on.
04:41I'm sorry.
04:42I'll give him my hand.
04:43Come on, I'll give him my hand.
04:45I got home.
04:47You're a little bit faster.
04:49We'll get back to start with it first.
04:53I'll get back to you.
04:55I got first.
04:57I don't know.
04:59You're a good job.
05:01I really need to use it?
05:03You're very short, you need to use it.
05:05I'm not sure you can use it.
05:07You wouldn't even be able to use it.
05:09Not what you need.
05:11You can't do it?
05:13I can also tell you I haven't heard that.
05:17I have been with you for a while.
05:20I have been with you for a while.
05:23Yes, I am Maral.
05:24I am Maral Karatay.
05:26I am a member of my family.
05:28You are a assistant for me.
05:30you
05:34I
05:38I
05:40I
05:42I
05:44I
05:46I
05:48I
05:50I
05:54I
05:56The 2007 system, it was my father's visit,
06:00I believe in the hospital.
06:02He looked at the washing planet and settled in the меч.
06:06I really think that I did have to make a disaster during wedding.
06:10I have to write about it for a vacation.
06:12See you, I've kämped on my health for the designated basis.
06:14Listen to you.
06:16You are lazy, of course.
06:17It's time to eat with posting, I ask you to ask you to jump.
06:20Get out, ok?
06:22You can simply watch the next minute.
06:23You DON'T W ми apart.
06:25I know I know.
06:27I wish I had a disease in my life.
06:30Because there is a pain or a disease.
06:33Why?
06:35Is there a reason?
06:37We can't get this anymore.
06:40We can't get this anymore.
06:42The main thing is Seren's head.
06:46That's the problem.
06:48Seren is a doctor.
06:51You have been a doctor?
06:53What is the time?
06:55Is it a doctor or a doctor?
06:57What is the answer?
06:59This is a question.
07:01Is it that the man is dead?
07:03Is that the man is dead?
07:05Is it that the man is dead?
07:07You are dead?
07:09I am sorry.
07:11You are dead.
07:13You are dead.
07:15You are dead.
07:17I am dead.
07:19I am sorry for this.
07:21Yeah, I think you did.
07:23I thought I would have like a confidence.
07:28It's just a good Möglichkeit to help him.
07:32How would you say?
07:33You said, how would you have to take care of this?
07:35Good.
07:36That's what I'm thinking was a good.
07:37Okay.
07:42There is a lot more time, but we can get him with this.
07:45We can have some such, her son.
07:48You said you were a half years ago, family and you were a family.
07:52You were not at the time.
07:54I said you were a family.
07:57Where did you go?
07:59I went to the 1,5 years ago, and I was here.
08:02And Seren with it very much.
08:05You?
08:06You were the doctor, and Seren?
08:09Yes, I am.
08:10Yes, I am.
08:11I forgot.
08:12You forgot.
08:14We can't get out of here.
08:16What did you do to stay with me now?
08:18My name is Seren, but they are talking about the first time.
08:21名in is Harun Hoca's הא-ness, he is watching Seren.
08:23This is my name.
08:24No, you're not Did you?
08:26Yes, I was doing this.
08:28I'm excited to come on now.
08:35Yes?
08:37Yes, you're right, but I'm going to have it.
08:40It's the same way I'm going to find it.
08:42Okay, but I'm not going to be a light.
08:45Yes, I'm not going away, I thought that would be the new place I think.
08:49I've put you on a certain case.
08:50I introduce the facility.
08:51I think you'll have to be a person.
08:54If you couldn't visit the hospital, I'll show you so much.
08:56Okay.
08:57I will do.
08:58Then I hope the doctor came in.
09:01If you've got a new record, I'm a lot of people that are open to you.
09:05Everything will be gone for you.
09:07I don't have to, you know, Seren is a doctor and a doctor.
09:11I'm a doctor.
09:13Azura'sa gidelim Azura'sa bir bulalım bir şey yapalım sakin olalım asansiyon kafam kaçtı gerçekten
09:22Tamam kendimize gelelim biraz tamam ona güç kuvvet olmamız lazım
09:26Nerede kaldı arkadaşların Nevra bağlandık kaldık şurada gelecekler gelecekler yoldalardır birazdan burada olur herhalde
09:38Herhalde mi senin ipinle koyu inende kabahat zaten
09:42Çağırsaydın kendi arkadaşlarını nerede kaldı seni vefalı güzel komşuların onları çağırsaydın Gülteçek
09:49Düğünleri varmış ne yapsaydı insanlar içim sıkıldı Reha gerçekten ya bağırdı aramadı
09:55Bak biz Reha ile çıkalım tamam mı sen başka zaman gelirsin ama olur mu öyle şey beni bırakıp gidemezsiniz
10:04Dünyada olmaz ben de görmek istiyorum Seren'i ben de merak ediyorum yok ayrıca Seren beni daha çok görmek ister
10:11Seren bana daha düşkündür bir kere Nevra hanımlar lütfen tartışmayın bekleyelim hep beraber gideriz tamam
10:20Biz tartışmıyoruz ki
10:22Kim arıyor? Bağır mı?
10:24Çağla
10:27Alo
10:28Özel olarak sen mi ilgileneceksin benimle?
10:35Yani öyle demeyelim de bundan sonra benim gözetimimdesiniz Seren hocam
10:41Bak yine hocam dedim
10:43Herkes nerede?
10:47Orası nerede?
10:49Doruk, annem, arkadaşlarım nerede der?
10:53Yani gelecekler sürece zaten ama siz çok yoruldunuz bir dinlenelim mi?
10:59Yatalım isterseniz ne dersiniz?
11:03Dikkatli
11:04Hayır
11:09Timur hoca da yok
11:11O niye yok mesela?
11:12Nerede Timur hoca?
11:14Yani bir şey oluyor
11:16Değil mi? Maral bir şey var bana bir şey söylemiyorsunuz siz
11:20Hadi sen bu hastanede çalışmıyorsun
11:23Eğer benim ameliyatım için geldiyseniz de
11:26Şimdiye kadar gitmiş olmanız gerekiyordu
11:30Seren hocam
11:32Hocam
11:34Bunu ben konuşmayayım
11:35Olur mu?
11:36Yani konuşmam doğru olmaz gerçekten
11:38Kusura bakmayın
11:41Hocam
11:43Dinlenelim biraz
11:45Ben aynaya bakmak istiyorum
11:47Ben aynaya, aynaya kendime bakmak istiyorum ben
11:51Aslında ne oldu?
11:57Tamam
12:02Tek tek mi gireceğim ben?
12:04Tek mi gireceğim?
12:05Tek girme, bütün personel toplanıp hep beraber girelim
12:09Yani tek başına bir
12:10Karının yanına giriyorsun oğlum tek başına
12:14Nasıl söylenir ki böyle bir şey? Ben nasıl söyleyeceğim ki anne?
12:17Söylemesek mi?
12:19Hatırlamaz, hatırlamaz
12:21Sevgili gibi takılalım diyorsun, olur çocukları da yurda veririz artık
12:24Ne?
12:28Canım
12:30Tamam, biliyorum sen
12:32Yani
12:34Kavga ediyordun sonra kaza oldu kendini
12:37Suçlu hissediyorsun
12:38Evet ama şu anda Seren yaşıyor
12:42Hayatta önemli olan bu
12:44Çok şükür
12:46Çok şükür ki
12:47Şuna daha önemli bir şey yok
12:48O yüzden buna şükredeceğiz
12:50Sen güçlü olmalısın ki
12:52Ona da güç verebilirsin
12:54Şu an ailenizi toparlayacaksın
12:57Tamam mı?
12:58Sanki
13:00Bana şimdi o zamanlar biraz gıcık oluyordu
13:02O yüzden ben girmeyeyim hemen
13:04Değil mi? Gıcıktı bana biraz
13:05Doğru
13:06İyi
13:07O yüzden
13:08Sen biraz yumuşat
13:09Ön girişi yap
13:10Sonra ben de geleceğim
13:11Söz veriyorum
13:12Hemen öyle
13:14Paldır kültür söylemesin
13:16Çocukların olduğunu mesela hemen şey
13:18Leyla'yla Mert'ten değil mi?
13:19Sakın
13:21Bahsetme
13:24Yani iki tane çocuğun varlığı şimdi hemen şey var mısın?
13:27Çok erken
13:29At şurası
13:31Gel çocuk
13:32Kızım
13:34Oldun mu kızım dedim
13:36Mert'le Leyla'yla söylemeyeceğiz
13:38Duydun mu?
13:55Oldu benim yüzünden
13:57Hocam
13:59Çok ağır bir kaza geçirdiniz ya
14:00Üzerine de çok ağır bir ameliyat
14:02O yüzden bu morluklar
14:03Bu ödem çok normal
14:07Nasıl bir kaza geçirdim ben
14:09Ne oldu ona?
14:11Kafa travmanız çok ağır biliyorsunuz
14:13Biraz dinlenmeniz lazım
14:14Geçelim mi şöyle?
14:16Geçelim zaten
14:18Uras Hoca
14:19Gelecek size anlatacak her şeyi
14:20Tamam mı?
14:21Siz oturun
14:22Ne anlatacak Uras bana?
14:23Geldiğinde ne anlatacak Uras?
14:26Hocam oturmanız lazım
14:27Çok ayakta kaldık lütfen
14:30Tomografiye girerken
14:32Yüzük vardı benim parmağımda
14:33Sen çıkardın onu
14:34Ha evet
14:35Aynen evet
14:36Buradan
14:37Sizin alyansınız
14:38Bu
14:40Alyansın mı?
14:46Benim değil ki bu
14:49Benim öyle bir alyansım yok ki
14:50Benim alyansım yok ki
14:51Eee
14:52Hocam
14:53Gerçekten çok ayakta kaldınız
14:54Çok görüyorsunuz kendinizi
14:55Lütfen
14:56Ya sen bana bir cevap versene
14:57Artık bana
14:58Hocam
14:59Ne hocam hocam deyip durma bana
15:00Hoca falan değilim ben
15:01Ne oluyor bana şu an
15:02Sen ne yapıyorsun?
15:03Kimsin? Açıklasana bana
15:05Hocam bakın
15:06Çok stres altındasınız
15:07Bu kadar stres hiç iyi değil
15:08Lütfen
15:09Biraz sakin olun
15:10Dinlenin yatalım
15:11Olur mu? Lütfen
15:12Ne oldu bu?
15:13Ben nasıl bir kaza yaptım?
15:14Ne oldu kazada bana?
15:15Ben niye hiçbir şey hatırlamıyorum?
15:17Ben niye hiçbir şey hatırlamıyorum?
15:19Ben niye hatırlamıyorum?
15:20Ben niye hatırlamıyorum?
15:21Bu yüzük benim değil
15:22Ben
15:29Bana ne oldu?
15:30Bana ne oldu?
15:31Ben nasıl bir kaza geçirdim?
15:32Kazayı da hatırlamıyorum
15:33Hiçbir şey hatırlamıyorum ben
15:35Lütfen zorlamayın kendinizi lütfen
15:37Çok ağır bir kafatır almasın
15:39Zorlamayın kendinizi lütfen
15:40Biraz sakinleşmeye çalışın
15:43He
15:557 Ekim 2025 mi?
15:57Yok
15:58O
15:59Nasıl biz
16:00Nisan 2024'te değil miyiz?
16:03Yani
16:04Doğru mu bu tarih?
16:06Aç şu telefonu
16:08Hocam lütfen
16:09Hocam lütfen
16:10Aç şu telefonu
16:11Aç
16:12Hocam lütfen
16:13Hocam lütfen
16:15Hocam lütfen
16:16Hocam lütfen
16:17Hocam lütfen
16:18Hocam lütfen
16:20Hocam lütfen
16:21Hocam lütfen
16:22Hocam lütfen
16:23Hocam lütfen
16:24Hocam lütfen
16:25Hocam lütfen
16:27Hocam lütfen
16:28Hocam lütfen
16:29Hocam lütfen
16:30Hocam lütfen
16:31Hocam lütfen
16:32Hocam lütfen
16:33Hocam lütfen
16:34Hocam lütfen
16:35Hocam lütfen
16:36Hocam lütfen
16:37Hocam lütfen
16:38Hocam lütfen
16:39Hocam lütfen
16:40Hocam lütfen
16:41Hocam lütfen
16:42Hocam lütfen
16:43Hocam lütfen
16:44Hocam lütfen
16:45Hocam lütfen
16:46Hocam lütfen
16:47Hocam lütfen
16:48Hocam lütfen
16:49Hocam lütfen
16:50Hocam lütfen
16:51Hocam lütfen
16:52Hocam lütfen
16:53Hocam lütfen
16:54Hocam lütfen
16:55Hocam lütfen
16:56Hocam lütfen
16:57Hocam lütfen
16:58Hocam lütfen
16:59Hocam lütfen
17:00Hocam lütfen
17:01Hocam lütfen
17:02Hocam lütfen
17:03Hocam lütfen
17:04They don't have to make your daughter with you, you can sit down with your daughter.
17:09That's not me.
17:09I am sorry that you have to do good thing.
17:12You don't like it?
17:12It doesn't matter how long it is.
17:15It is a bit of an hour.
17:17It is a bit of an hour, south and south and south.
17:18What can you say?
17:19What can you say?
17:20It doesn't matter how long it is.
17:21How long this time you've been doing.
17:22What can you say?
17:23It doesn't matter how long it is.
17:26Selen...
17:28Selen.
17:31Selen.
17:31Well, I'll go do the best.
17:35Let's go.
17:37I don't know what's going on.
17:38I don't know what's going on.
17:39I don't know what's going on.
17:40We're going to be asking you, please tell me.
17:43What's going on?
17:43I'll talk about it.
17:44I'll talk about it.
17:46We need to sit in the room.
17:48Get out of here.
17:50Let's go.
17:51Get yourself.
17:52Get yourself.
18:01I'm so sorry.
18:03I was so sorry.
18:05You're awful.
18:07I'm sorry.
18:09You want to fall?
18:11You want to fall?
18:13I want to fall.
18:15This is my friend.
18:17My friend's center.
18:19His father's mother...
18:21...and my son.
18:23Come on.
18:25Come on.
18:27Okay, fine.
18:32I'm gonna have to talk to the Uras, I'm gonna talk to you.
18:34You'll be a stranger to the yeses.
18:35It's okay.
18:36Okay, we'll do it.
18:38Okay, okay.
18:40Okay, okay.
18:44Uras, what's happening?
18:45It's okay, it's okay.
18:47You've got to hang if you're waiting.
18:49Of course, then you'll be in your house.
18:52Okay?
18:55Do you have to phone.
18:57O kız Maral bana hafızanı kaybettin dedi ama olamaz değil mi olamaz çünkü ben hatırlıyorum ben hatırlıyorum her şeyi ben her şeyi hatırlıyorum sadece kaza bir kaza yok burası niye susuyorsun bir şey söylesene
19:22Maalesef doğru kazada dolayı hafızalı bir kısmını geçiş olarak kaybettin kız doğru söylüyor o zaman Maral bizi
19:52Biz Nisan 2024'te değiliz bir buçuk sene geçti üstünden de benim beynim sildi mi bir buçuk sene böyle bir şey olabilir mi burası ha
20:04Biliyorum biliyorum biliyorum biliyorum çok tuhaf kabul etmesin hiç ama maalesef öyle
20:16O zaman yüzük
20:22Biz evlendik
20:28Biz evlendik
20:32Ne yapacağız biz
20:47Sağ olacağız nereden başlanacak
20:51Düşündükçe çıldıracak gibi oluyor olma
20:55Çıldıracak gibi olma tamam
20:57Sakin olacağız biraz konuşsun bakalım
21:01İnşallah her şey böyle pat pat söylemez
21:05Ay yok artık ya Bahar çocuk mu bu da
21:07Ay kocaman doktor ne söyleyeceğini biliyordur
21:09İnşallah
21:11Ay benim şaksım
21:13Bak hatta
21:17Bak Seren yazıyor
21:21Evlilik tarihimiz var
21:23Neredeyse bir yıl oldu
21:27Neredeyse bir yıl oldu
21:29ya bu ee şey var hatta
21:35Evlilik fotoğrafı olsun
21:48I love you.
21:57I love you.
22:09I love you.
22:12Don't go away.
22:14You don't go away.
22:16When you're a girl, you're a girl.
22:22That's why I am so sorry.
22:25Why didn't I follow my brother?
22:28I knew you.
22:29A person I knew.
22:36How many years ago we were now.
22:37I remember 4-5 years later, we need to get married to you.
22:42We need to get married to you.
22:47Why did we get married?
22:52We love you.
22:55We love you. We love you.
22:59We love you.
23:02We love you.
23:05I love you.
23:07I love you.
23:11We love you.
23:15I love you.
23:18I love you.
23:23I love you.
23:25I love you.
23:29I love you.
23:31I love you.
23:33I love you.
23:35I love you.
23:37I love you.
23:39I love you.
23:41I love you.
23:43I love you.
23:45I love you.
23:47I love you.
23:49I love you.
23:51I love you.
23:53I love you.
23:55I love you.
23:57I love you.
23:59I love you.
24:01I love you.
24:05I love you.
24:07Seren'in için anıları birleştirmeye çalışıyorum.
24:10Seren'in hatırlama sürecinde yardımcı olacağız, tamam mı?
24:12İyi de bizi hatırlamıyor ki.
24:15Hatırlamıyor çünkü biz o tarihte yoktuk.
24:17Ben de yeni geldim.
24:18Doğru söylüyor.
24:19Bana da bakma, ben de yoktum biliyorsun.
24:22Çok fazla değişiklik olmuş bu hastane.
24:24Sıkıntılı bir durum.
24:26Neyse size motivasyon konuşması yapmak isterdim ama...
24:29...yani şu anda işime yaramayacaksınız.
24:35Ayrıca bir şey söyleyeceğim.
24:36Burada niye oturuluyor, niye kimse bir şey çalışmıyor?
Recommended
2:23:22
|
Up next
2:20:33
2:35:46
2:35:46
2:20:43
2:20:43
2:27:19
2:14:50
2:22:38
2:05:44
2:16:29
39:17
2:14:50
2:05:44
2:19:13
2:19:13
2:16:30
Be the first to comment