- 2 giorni fa
L'ispettore Derrick è una serie televisiva tedesca di genere giallo-poliziesco, prodotta dal 1974 al 1998. Realizzata dalla televisione pubblica ZDF, segue le indagini dell'ispettore capo Stephan Derrick (Horst Tappert) della polizia criminale di Monaco di Baviera, assistito dall'ispettore Harry Klein (Fritz Wepper).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Musica
00:30Musica
01:00Annelise
01:04Zio Hoffman
01:05Non mi sono ingannato, eri proprio tu allora
01:09Dove sei stata?
01:10A una magnifica festa ad Altkirk
01:12Vengo anch'io di lì, ho riparato un televisore
01:15Che cos'è?
01:18Un odore strano
01:19Che cosa hai bevuto?
01:20Cola
01:20Solo cola?
01:21Con molto rum naturalmente
01:23Più ne bevevo, più avevo sete
01:26E ora torni a casa così ubriaca
01:27Un po' sbronza, zio Hoffman, ma non mi sono mai sentita così bene
01:31Anche se ogni tanto finisco sui prati
01:32Sui prati
01:33La strada non ha le curve come le vedo io, sai?
01:35Lascia perdere la bicicletta
01:38Ti potrebbe capitare un guaio
01:40La mettiamo qua dentro
01:41E io ti porto in macchina
01:43Sei molto carino, zio Hoffman
01:45Sì, lo so
01:45Ho voglia di abbracciarti forte e forte
01:48Sì, va bene, ora aiutami
01:57Sì, ma come ti sei ridotta così?
02:01Sei caduta?
02:02Te l'ho già detto, mi sembra
02:03Sei sporca da capo a piedi?
02:05Dici
02:05Dico
02:06E torni a casa in queste condizioni
02:09Allora andiamo prima da te, così mi lavo tutta
02:11Credo che non sia il caso
02:13Prendo un asciugamano, ne uno in macchina
02:16Tu prendi l'asciugamano, io vado a lavarmi prima
02:19Completamente?
02:20Sì, nello stagno in mezzo al prato
02:22È fredda
02:31Ah, com'è fredda quest'acqua
02:34Dove sei finita, zio Hoffman?
02:37Sto arrivando
02:38Beh, ti senti meglio?
02:43Non mi sentivo mica male, zio Hoffman
02:45Non ti girava la testa?
02:47Questo sì
02:48Su, vieni ad asciugarti
02:50Deve essere stata una gran bella festa
02:55Sì, magnifica
02:56Cola con rum, eh
02:57Molto rum e poca cola
02:58Già
02:59Siediti sui tuoi pantaloni
03:00Ma perché te le sei tolta?
03:02Qua
03:02Ora ti asciuga i piedi
03:04Grazie, zio Hoffman
03:10Sei molto carino, zio Hoffman
03:17Lo hai già detto prima
03:20E lo ripeto?
03:23Sì, va bene
03:24L'ho capito
03:25Non mi abbracciare così
03:33E io lo faccio
03:35Lo faccio perché mi piace
03:37Oh, le vertigini
03:40Sì, non mi è stretta, zio
03:41Non mi lasciare
03:41Non ti lasci
03:42Ti posso stringere ancora di più
03:46Se tu lo vuoi
03:47Tanto stretta è meglio di no
03:50Me lo hai chiesto tu
03:51Oh, zio Hoffman
03:54Che cosa fai adesso?
04:10Ti addormenti?
04:11Dove vuoi andare?
04:24Torna qui
04:25Annelise
04:29Annelise
04:43Avanti, sale
04:43Non puoi andare a casa a piedi
04:45Io dico di sì
04:46Tu sei un vigliacca e un porco
04:47Non penserai che io voglio tornare in macchina con te
04:49Ridammi subito la mia bicicletta
04:51Monta, Annelise
04:52Non fare la stupida
04:52No, voglio la mia bicicletta
04:54Annelise
04:55Ma sei stata tu a provocarmi
04:57Io non volevo farlo
04:58Hai fatto tutta una scena
05:05Ti sei tolta anche i pantaloni
05:09Eri quasi nuda
05:10Annelise, smetila
05:14Non fare la sciocchina
05:15Lasciami stare, sporcaccione
05:17Ti domando scusa se lo vuoi
05:20Mi dispiace
05:21Che vuoi che faccia?
05:23Ti dovrai scusare con mio padre
05:24Perché gli dirò subito quello che mi hai fatto
05:26Ma sei pazza
05:27Sei impazzita?
05:35Tu sei impazzito
05:36Non puoi dire questo a tuo padre
05:38Troppo comodo, mio caro
05:39Racconterò a tutti quelli che conosco
05:41Che Hoffman, il nostro vicino di casa
05:42E' amico da 15 anni
05:43E' uno sporcaccione
05:44Annelise
05:45E ti arresteranno
05:46Ti faranno un processo
05:47E sarai rovinato
05:48Annelise, ascolta
05:49Parliamo con calma
05:49Ti ho già detto che mi dispiace
05:51Io non volevo
05:52Sei stata tu
05:53Tu
05:53Senza renderti conto
05:55Non voglio tornare con te
05:56Domanderò un passaggio a qualcuno
05:57Non puoi fare questo
05:58Adesso lo vedrai
05:59Ehi!
06:01Aiuto!
06:04Aiuto!
06:05Aiuto!
06:35Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese.
07:05Anneliese, Anneliese.
07:35Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese.
08:05Anneliese, Anneliese, Anneliese.
08:35Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese, Anneliese
09:05Sì, le ruote non fanno presa.
09:35Eh già, qui c'è sempre fango.
09:42Vedi, mi sono perduto.
09:46Sono uscito di strada, non so come. Cos'è qui?
09:49Uno scarico di rifiuti.
09:52È sua quella?
09:52Sì.
09:54Perché si è messo in mezzo alla strada?
09:56Adesso per colpa sua mi trovo impantanato.
09:58Ci arrangeremo.
09:59Metteremo due tavole sotto le ruote o qualche altra cosa.
10:03Qui non c'è che da scegliere.
10:04Sì, certo.
10:05Vedrà che uscirà di qui.
10:08Ha paura di non farcela?
10:10Risolveremo, vedrà.
10:12Via calmo.
10:14Ecco qua, questo andrà bene.
10:16Come mai lei è qui?
10:17Abito da queste parti, in fondo alla strada.
10:21Passo sempre da qui perché arrivo prima.
10:23Ecco fatto.
10:40Questo dovrebbe bastare.
10:44Guardi là, quella è la mia casa.
10:46mi chiamo Orchie.
10:50Già, capisco.
10:53Grazie per l'aiuto.
10:54Oh, non c'è di che, signore.
10:57Provi un po' a partire.
11:06Via.
11:07Via.
11:07Le sono molto riconoscente.
11:15Niente, niente.
11:16Ecco, prenda.
11:17Non ho altro con me, purtroppo.
11:20Ma questi sono 50 marchi.
11:22Sì, per quello che ha fatto.
11:23Altrimenti, come sarei potuto uscire di qui?
11:26Molte grazie, signore.
11:27No, io la ringrazio.
11:43Buonasera, papà.
11:44Perché così tardi?
11:45Come mai?
11:46Ho avuto molte cose da fare.
11:48E per di più anche una gomma a terra.
11:50Accidenti.
11:51Sì, cose noiose.
11:52Di notte poi è senza luce.
11:59Eric, ma come?
12:00Non glielo dici?
12:01È nervoso, ha bucato una gomma.
12:03Accidenti.
12:09Sera, papà.
12:10Ciao, Elisabeth.
12:11Annelise non è ancora tornata a casa.
12:14Annelise.
12:14È stata ad Alkirken, ma da lì è già partita da quasi quattro ore.
12:18Con la bicicletta doveva essere qui da un pezzo.
12:20Vedrai che arriverà.
12:22Che cosa ha fatto ad Alkirken?
12:23È andata ad una festa, ha detto il padre.
12:24O una festa e torna a casa ubriaca, in bicicletta, di notte.
12:28Sono cose da pazzi.
12:29A quella manca un venerdì.
12:30Non sappiamo poi se era ubriaca.
12:33Potrebbe essere.
12:34Bevono sempre Coca-Cola con rumi.
12:36Ah, che ti dicevo?
12:37Ma non si sarà fermata in qualche posto.
12:39Che cosa vuoi che ne sappia io?
12:43Finalmente, Richard.
12:44Sai, cominciavo già a stare in pensiero.
12:46Scusami, cara, ma non l'ho fatto apposta.
12:48Ha bucato una gomma?
12:48Sì, è in piena notte poi.
12:50Dov'è successo?
12:51Ha importanza?
12:54I ragazzi ti hanno già raccontato che Annelise non si è ancora fatta viva.
12:59Sì, sì, l'ho sentito.
13:01Il signor Rorigg è stato qui.
13:03È agitato e anche noi lo eravamo.
13:05Tu dovevi essere qui già da molto tempo.
13:10Mi dai una birra?
13:12Sì.
13:13Eric.
13:14Ci siamo immaginati le cose più assurde.
13:16Quali, per esempio?
13:18Quello che poteva esserti successo.
13:21Hai già mangiato?
13:22Sì, sì.
13:24Ho la gola secca.
13:26Completamente secca.
13:27Abbiamo avuto paura per te.
13:30Ma che motivo c'era di preoccuparsi?
13:32Scusami.
13:34Ecco la tua birra.
13:36Grazie, Eric.
13:38Grazie.
13:39Questo è il signor Rorigg.
13:42Vorrà avere qualche notizia da te.
13:44Da me?
13:44Ma come?
13:45A quest'ora di notte?
13:46Sì, perché anche tu dovevi andare da quelle parti.
13:51Avevi da fare una riparazione lì?
13:53O no?
13:55Sì, appunto.
13:57Scusami, Eric Arts, disturbo a quest'ora.
14:04Avrai già saputo tutto, immagino.
14:05Sì, ho saputo.
14:07Sono fuori di me.
14:09Adesso è quasi mezzanotte.
14:11Ormai sono quattro ore che è partita.
14:13Questo me lo hanno confermato i suoi amici per telefono.
14:16Quattro ore, capisci?
14:18Inge dice che anche tu sei venuto dal Kierkegaard, è vero?
14:20Sì.
14:22Non hai notato qualcosa?
14:24Un incidente, non so.
14:25La polizia stradale.
14:27Un'ambulanza.
14:29No, non ho visto niente.
14:31Ne sei sicuro?
14:37E speravo che avessi qualche notizia.
14:40Dato che hai fatto la stessa strada, pensavo che tu potessi tranquillizzarmi.
14:45No, niente purtroppo.
14:48Mi dispiace.
14:56Ho rifatto tutto il percorso.
14:59Ma niente.
15:03Non ho trovato la minima traccia.
15:05Ho una paura tremenda.
15:17E vostro padre, anche lui, non ha visto niente?
15:19Purtroppo no, signora.
15:21Werner, Werner, che hai saputo?
15:23Niente.
15:24Ancora niente.
15:25Sei andato ad informarti dal Kierkegaard?
15:27Naturalmente.
15:28Mi hanno detto che quando è andata via era un po' ubriaca.
15:31E l'hanno lasciata andare da sola?
15:33Anch'io non lo capisco.
15:35Ma se avesse dei problemi telefonerebbe, immagino.
15:38Ha soldi con sé?
15:39Sì, certamente.
15:41Cosa possiamo fare adesso?
15:43Avvertire la polizia.
15:44Non c'è proprio nient'altro da fare adesso.
15:45Sì, certo.
15:46Io continuerò.
15:47La cercherò ancora.
15:52Tu verresti con me, Riccardo?
15:55Con te.
15:56Ma se lo hai già fatto tutto, quel percorso.
15:58Eh, lo faccio un'altra volta.
16:00Sì, e verremo anche noi.
16:01Con due macchine è molto meglio.
16:03Io vengo con te, Zioffman.
16:05Io, io non so se posso.
16:07Sono qui alle prese con...
16:08Beh, dammi le chiavi allora, guido io.
16:11Sì, forse è meglio, tieni.
16:14Tu, Gerda, vieni con me.
16:16Vieni anche tu?
16:16Sì, naturalmente, se posso.
16:18Ma certo che puoi.
16:19Ti ringrazio.
16:19Domanda al paese vicino se qualcuno l'ha visto.
16:33Sì, sta tranquillo.
16:34Eric, siete pronti?
16:36Un momento ancora, Zio Rorick.
16:38Metto un po' di benzina.
16:39Chiedi anche a Dover Viva?
16:47Sì, sì, chiederò in tutti i paesi fino ad Altchera.
16:49Bene.
16:56Werner dice che Annelise non è mai rincasata così tardi.
16:59Che tipo di festa era?
17:04Tra amici.
17:06Gente giovane.
17:07Bella gente.
17:09Ne fanno bere del rum e poi la lasciano partire ubriaca.
17:12Come fai a dire ubriaca?
17:13E dico poco.
17:14Ma come fai a saperlo?
17:15Sarà stata un po' sbronza, ecco tutto.
17:17All'aria aperta poi passa tutto.
17:19E se non passa, si può anche fare chissà che cosa.
17:22Quello che dici è assurdo trattandosi di Annelise.
17:29Vado a dormire.
17:39Sono troppo stanco per aspettare che tornino.
17:41È un viaggio inutile.
17:43Ma come fai a non capire il padre?
17:46Va a dormire, sì.
17:48È l'unica cosa che puoi fare in questo momento.
17:59In mezzo ai rifiuti, una ragazza giovane e bella.
18:19Gettata via così.
18:20Spazzatura.
18:23Orribilmente assurdo.
18:24Non sarà qui?
18:35Non sarà qui?
18:54Il signor Orrig?
18:56Sì.
18:57Prego.
19:00Questi sono i momenti in cui cambierei lavoro.
19:02Lo so, ma bisogna farsi coraggio.
19:13Io mi chiamo Dorek.
19:15Ispettore Capodervic, l'ispettore Klein.
19:18Questa è mia figlia Gerda.
19:19Piacere.
19:21Avete già?
19:22Sì.
19:24Ho già detto per telefono che indossava
19:26blue jeans e una camicetta a righe.
19:31Sì.
19:54E' mia figlia Annelise.
20:16Andiamo.
20:16Posso partire?
20:24No, un momento.
20:29Mi scusi.
20:30Capisco bene, non ha motivo di scusarsi.
20:33Se...
20:34Se lei crede,
20:36faccio partire il furgone.
20:38Sì.
20:41Ormai, purtroppo.
20:42Mi dica.
20:55Hanno abusato di lei.
20:56Io...
20:57Temo di sì.
21:01E poi l'assassino l'ha trascinata così?
21:03Sì.
21:04Dove l'hanno trovata?
21:12Venti metri più là.
21:21Con la sua bicicletta?
21:22No.
21:25Dovrebbe esserci anche quella.
21:27La cercheremo, stia tranquillo.
21:29La cercheremo, stia tranquillo.
21:59La cercheremo, stia tranquillo.
22:29Cercami?
22:55Si.
22:59Gliel'ho detto io che abito qui.
23:02O l'ha scoperto da solo?
23:05Non ha importanza.
23:06Non le dico di entrare.
23:08Non voglio metterla a disagio.
23:10Lei vive qui da solo?
23:11Sì.
23:13Cosa fa?
23:15Di che vive?
23:16Sono commerciante di roba vecchia.
23:20Vendo quel che si può vendere e quel che resta vengo allo scarico e lo butto via.
23:24Una volta ho visto questa casetta e l'ho comprata da un contadino.
23:29E' venuta la polizia oggi qui?
23:35Sì.
23:37L'ha vista anche lei?
23:39Sì.
23:40Un camionista ha trovato stamattina una ragazza morta e ha chiamato la polizia.
23:46Ha parlato con loro anche lei?
23:48Io con loro.
23:50Lei non ha parlato con la polizia?
23:52No, no.
23:54Ma lei era lì.
23:55L'ho vista in mezzo a loro.
23:56Sì, sì, io ero lì, ma con me non hanno mai parlato.
24:01Capisco.
24:05Era una ragazza molto giovane, sa?
24:07Ah.
24:09Qualcuno deve averla strozzata.
24:13Di che cosa hanno parlato?
24:15Voglio dire, se lei era lì, avrà sentito quello che dicevano.
24:18Non ho sentito niente.
24:22Niente del tutto?
24:23No.
24:24L'hanno portata via subito.
24:30Lei beve, fuma?
24:32Sì.
24:33Sigari, ma molto dirato purtroppo.
24:35Sigari?
24:36Bene, glieli porterò.
24:37Ma ora non ho che sigarette.
24:38No, sigarette no.
24:39Va bene.
24:41Sigari.
24:43Whisky o birra?
24:44Che cosa preferisce?
24:46Non roba forte, al massimo una birra.
24:49Birra, d'accordo.
24:50Ci penso io.
24:51Grazie.
24:57Che cosa ha lì?
24:59Vuol dire questa bicicletta.
25:02Dove l'ha presa?
25:02L'ho trovata ieri sera, appunto.
25:05È stata una bella fortuna, sa.
25:09Venga a vedere.
25:10Guardi.
25:13Quasi nuova.
25:14E cosa...
25:15Cosa ne vuole fare?
25:17La vuole tenere?
25:17Io gliela compro se me la vende.
25:19No, no, no.
25:20Non è proprio il caso.
25:21Perché dice così?
25:22Forse...
25:22Forse perché è una bicicletta da donna.
25:26La prenderei per regalarla.
25:27La darei volentieri a mia figlia.
25:29Beh, quanto...
25:29Quanto le devo dare?
25:30Quanto costano le biciclette?
25:32Io non lo so quanto costano le biciclette.
25:34Facciamo duecento marche.
25:35Ma che duecento marchi?
25:37Non spenderei mai per una bicicletta duecento...
25:39Allora le do.
25:40Inoltre io non posso vendergliela.
25:42Anche perché la proprietaria potrebbe farsi lì...
25:44Le offro trecento marchi.
25:45No, affari di questo genere io non li faccio.
25:47La bicicletta la tengo qui.
25:50Come vuole.
25:52Sì, ma...
25:54Che fa?
25:54La lascia qui fuori dove tutti potrebbero rubarla.
25:57E la metta almeno...
25:58Che so...
25:59E la metta almeno a riparo.
26:01Giusto.
26:05Arrivederci.
26:09Arrivederci.
26:13Le porterò la birra e anche...
26:15E anche i sigari.
26:16Ah, bene.
26:17Grazie.
26:18Buongiorno, papà.
26:31Beh, cosa fai qui?
26:32Non hai lezione?
26:34Non ci sono andato.
26:36Penso che i rorig avranno bisogno di noi.
26:38Bisogno?
26:39Perché?
26:39Annelise è stata trovata stamattina.
26:44In uno scarico di rifiuti.
26:47Morta.
26:48Ah.
26:50Non hai capito.
26:53L'hanno violentata e poi ammazzata, capisci?
26:55E buttata in uno scarico di rifiuti.
26:56Perché credi così?
26:59Non grido mica con te.
27:04Dov'è tua madre?
27:05Dai Rorig, c'è la polizia.
27:07Come mai sei tornato così presto?
27:12Perché lo domandi?
27:14Perché di solito vieni a casa di sera.
27:17Ecco perché.
27:19Che cosa vuole la polizia da loro?
27:22Come che cosa vuole?
27:23Si tratta di omicidio.
27:25Credi che verranno anche qui?
27:27È naturale.
27:28Ma perché è naturale?
27:30Che cosa centriamo in questo?
27:32Hanno saputo che tu ieri sera hai fatto lo stesso percorso.
27:36E allora?
27:37Allora niente.
27:40Ma che ne so io?
27:43Fatto lo stesso percorso.
27:47Chi ha detto questo?
27:48Chi vuoi che lo abbia detto?
27:50Lo ha detto mamma.
27:52Tra le altre cose.
27:55E poi?
27:56Maledetta lingua.
28:09Perché ti arrabbi?
28:21Posso domandarti una cosa, papà?
28:23Hai detto che ti si è bucata una gomma.
28:28E questo...
28:30Questo può essere.
28:33Ma l'hai già fatta riparare la ruota di scorta.
28:37Non è sgonfia.
28:38Cosa?
28:43Sì, l'ho fatta riparare.
28:45Dove, papà?
28:46Come dove?
28:48Dove?
28:49Le officine erano già tutte chiuse, era molto tardi.
28:51A quell'ora nessuno ripara più una gomma bucata.
28:55Lasciami in pace con quella stupida gomma.
29:03L'hai detto solamente per...
29:05...giustificarti di essere venuto a casa così tardi, vero?
29:08Sì.
29:12E perché sei venuto così tardi a casa?
29:20Non voglio rispondere a questa domanda.
29:27Non vuoi andare su dai Rorik?
29:30A fare che cosa?
29:31Le condoglianze, papà!
29:34Loro se lo aspettano.
29:35Questo non li aiuterà di certo.
29:42Formalità inutile.
29:56Oh, Eric, che disgrazia terribile.
29:58Papà è tornato.
29:59Così presto?
30:01Gli hai parlato?
30:02Chissà com'è rimasto.
30:05Digli di andare subito dai Rorik, lo stanno aspettando.
30:08Credo che non voglio andarci.
30:11Perché non dovrebbe andarci?
30:13Non è una cosa piacevole, ma la si deve fare, soprattutto lui.
30:19Va tu intanto.
30:31Eric mi ha detto che eri già tornato.
30:33La ragazza è morta.
30:39Sì, l'ho saputa.
30:41L'hanno trovata in mezzo ai rifiuti.
30:44Eric me l'ha già detto.
30:47Non è tremendo.
30:51Sì, è tremendo.
30:53Richard, devi venire anche tu da loro.
30:57Sono completamente a terra.
30:58Hanno bisogno di noi ora.
30:59Dobbiamo fare qualcosa.
31:01Come possiamo, certo.
31:04Ma come vuoi aiutarli?
31:08Non è davvero possibile.
31:11Lasciami qui, Inca.
31:13Vaci tu.
31:16Fate voi.
31:17Perché rispondi così?
31:28Vede, signor Rorik, per il momento non possiamo fare di più, purtroppo.
31:33Soprattutto non potete ridarmi mia figlia.
31:38No, signor Rorik.
31:41Buongiorno.
31:43Buongiorno.
31:45Mio marito è già rincasato, se vogliono parlargli.
31:48Gli parliamo?
31:48Certo.
31:49Lui ieri sera ha fatto quella stessa strada.
31:51Non potrà dirci molto, ma sentiamolo pure.
31:54Potrà sempre esserci utile.
32:01Riccardo, ci sono i signori della polizia.
32:06Questo è mio marito.
32:07Buongiorno, signor Hoffman.
32:08Buongiorno.
32:09Buongiorno.
32:10Solo qualche semplice informazione.
32:11Anche lei è venuta da Alkirken ieri sera, non è vero?
32:14Solo per caso, era andato da un cliente.
32:16Ah, sì?
32:16Di che cosa si occupa?
32:18Sono radiotecnico.
32:19Sai quando è partita da Alkirken a Nelise ieri sera?
32:23Alle otto in punto.
32:24Su questo non c'è dubbio.
32:25Mezz'ora prima di te.
32:27Come fai a saperlo?
32:29Ho telefonato al tuo cliente per saperlo con precisione.
32:33Hai telefonato?
32:34Sì, perché l'orario è molto importante per i signori.
32:38Tu sei partito alle otto e mezzo.
32:41Da questo si deduce che avresti dovuto incontrare Annelise lungo la strada.
32:45È logico, no?
32:46No, non lo capisco.
32:47E se tu invece non l'hai incontrata, vuol dire che prima le è successo qualcosa.
32:52Perché avere dovuto incontrarla per forza?
32:55Lei potrebbe aver fatto tutt'altra strada.
32:58Tu sai da dove sono arrivato io?
32:59No, non lo puoi sapere.
33:00E io non mi ricordo di averti detto qual è la strada che ho fatto ieri sera.
33:03Te lo sei inventato.
33:05No, io...
33:06Adesso ti metti a telefonare anche ai miei clienti?
33:08Calmati.
33:09Cosa penserà la gente?
33:10Che figure mi fai fare?
33:11Non mi sembra.
33:11Come verrà considerato adesso?
33:13Richard, stai esagerando.
33:15Io non ho visto niente, assolutamente niente ieri sera.
33:26Non ha incontrato nessuno?
33:28No, non ha incontrato nessuno.
33:30La ringrazio per l'informazione.
33:32E ci scusi per il disturbo.
33:33Prego.
33:34Arrivederci.
33:34Arrivederci.
33:35Li accompagno.
33:36Grazie signore.
33:36Perché quello è così agitato?
33:43Tu hai moglie o no?
33:44No.
33:45Ah, ecco.
33:52Bavaria 12 420, rispondete.
33:54Bavaria 12 420, Derrick.
33:57Si è fatto vivo qualcuno che ha sentito l'annuncio alla radio.
33:59Un'automobilista ha visto ieri sera verso le nove una giardinetta sulla strada tra Altkirchen e Oberbiberg.
34:07La macchina era ferma.
34:09La portiera posteriore era aperta.
34:11E l'uomo ha visto passando una bicicletta nella macchina.
34:15Vi può essere utile?
34:17Sì, forse.
34:18Comunque molte grazie.
34:20Chiudo.
34:22Su, parti.
34:23Domando scusa.
34:34Un'ultima domanda, signor Hoffman.
34:36È sua la giardinetta qui fuori?
34:38Sì.
34:38L'aprirebbe, per favore.
34:39Perché?
34:40Digli il perché.
34:41Ieri sera lei si è fermato sulla via di Altkirchen?
34:43Fermato?
34:45Non hai cambiato la ruota alla macchina?
34:47No, non ho bucato e non mi sono fermato da nessuna parte.
34:50Ma Richard, era quasi mezzanotte quando sei tornato a casa.
34:56Ho fatto una deviazione.
34:58Per andare da un altro cliente, è tutto qui.
35:00Come mai lei insiste con queste domande?
35:02Ieri sera verso le nove è stata vista una macchina come la sua su quella strada.
35:05Il motore è spento e all'interno era stata caricata una bicicletta.
35:10Lui non può essere stato, non aveva biciclette con sé.
35:15Una bicicletta?
35:16Che tipo di bicicletta?
35:18Che tipo di bicicletta?
35:20Non lo sappiamo.
35:22Mio marito non va mai in giro con biciclette.
35:24Voglio dire, lui normalmente trasporta televisori.
35:27Ah sì, è un'ipotesi assurda.
35:29Infatti.
35:30Comunque vuole aprirci ugualmente la macchina?
35:36Lo faccio a lei, prego.
35:40Ci scusi.
35:42Eric, che cosa significa questo?
35:44Non so, mamma.
35:48Che strada avrebbe percorso?
35:50Non la via diretta dove poteva incontrare la ragazza.
35:52Comunque non so che strada lei abbia preso.
35:54Forse sarà passata per Crois-Pulac.
35:55Ma io sono passato da un'altra strada perché come le ho già detto...
35:58Doveva andare da un altro cliente.
35:59Sente.
35:59Come si chiama?
36:00Dove sta?
36:00Dottor Ron, Wolfratshausen.
36:02E perciò è andato in Wolfratshausen.
36:04Sì, apro questo?
36:05No, quello.
36:06Poi ho cambiato idea.
36:07Ho pensato che era tardi.
36:09A quell'ora avrei disturbato certamente.
36:12Sì, ma lei era già andato a Wolfratshausen o sbaglio?
36:15Sì.
36:15E poi all'improvviso ha pensato che poteva essere troppo tardi.
36:19Sì.
36:21Non c'erano biciclette nella sua macchina ieri sera, vero?
36:27No.
36:28Lei capirà che io glielo devo chiedere, anche se può sembrare...
36:31Da quanto tempo i Rorig sono suoi vicini?
36:35Da 15 anni.
36:36A quel tempo Annelise aveva circa 4 anni.
36:39Sì, più o meno.
36:43Le figlie di Rorig e i miei figli erano diventati quasi...
36:47una sola famiglia.
36:48Annelise, infatti, mi ha sempre chiamato zio Hoffman.
36:52Ah.
36:53Allora, vediamo sulla carta quale strada ha fatto.
37:00Dov'è Richard?
37:01Ho saputo che è già tornato.
37:10Sì.
37:11È uscito.
37:14Ma torna subito.
37:15E poi?
37:22Perché quei due sono ancora qui sotto?
37:24Beh, perché qualcuno ha visto una giardinetta lungo quella strada, ieri sera verso le nove.
37:30Il motore era spento e all'interno della macchina era stata caricata una bicicletta.
37:35Una bicicletta?
37:37Quella di mia figlia?
37:38Chi ha visto quella macchina?
37:40Un'automobilista.
37:41Aveva sentito da un appello alla radio che si ricercava la bicicletta di Annelise.
37:46E papà ha una macchina come quella.
37:49Ma questo sospetto è assurdo.
37:59Sono costernato.
38:03Sì.
38:06È una cosa talmente orribile
38:08che non riesco a farmene una ragione.
38:15Sì, grazie, dottor Rom.
38:17Come?
38:18Sì.
38:20Tante grazie e arrivederci.
38:23Il dottor Rom di Wolfhard Sausen, Hoffman è stato a riparare il suo televisore.
38:27Allora...
38:27No, un momento.
38:28Tre giorni fa.
38:30E da allora in poi ha funzionato benissimo.
38:33Quindi né Hoffman doveva andare da lui, né lui lo aspettava.
38:37Esatto.
38:37Quindi mente.
38:40Hoffman ha lasciato al Kirchen alle otto e mezzo circa.
38:44E si è diretto verso casa facendo il percorso normale.
38:47Proprio come Annelise.
38:48E lui...
38:49Lui ora...
38:51Mente.
38:52Perché?
38:53Perché per strada ha incontrato la ragazza.
38:58Dunque...
38:59Si è fatto buio.
39:00Hoffman cammina e supera una ragazza in bicicletta.
39:04La riconosce, si ferma.
39:05E vuole accompagnarla a casa, questo è logico.
39:07È piuttosto usuale.
39:10Apre quindi lo sportello della macchina.
39:13Mette dietro la bicicletta e si avvia.
39:15Poi che succede?
39:16Lasciami riflettere bene.
39:19Hoffman poi non torna a casa che...
39:23A mezzanotte.
39:24Il ritardo potrebbe forse...
39:27Il ritardo potrebbe, credo...
39:29Collegarsi con l'omicidio.
39:30E al fatto di dover nascondere il cadavere.
39:37Già.
39:38Dio mio.
39:40L'amico di famiglia.
39:43Harry.
39:46No, Harry.
39:48No, non può essere.
39:51Vado a dormire.
39:53Buonanotte, caro.
39:53Buonanotte, mamma.
39:54A me niente bacio della buonanotte.
40:01Perché non lo dai anche a me?
40:02Lo fai sempre.
40:03Perché stasera no.
40:06Buonanotte, papà.
40:07Scusami, papà.
40:09Scusami.
40:12Vorrei sapere perché piange.
40:15Tu che ne pensi?
40:17Dovresti saperlo anche tu.
40:20Sono i nervi.
40:23Nervi, nervi.
40:25Anche i miei sono a pezzi.
40:27Ah, sì?
40:29Addirittura?
40:31Oggi non sei andato a Bolfratzhausen.
40:34Se lo dici tu.
40:35Perché hai detto una bugia?
40:37Non abbiamo clienti là.
40:40Abbiamo, per esempio, il dottor Romo.
40:42Sì, ma c'eri andato tre giorni fa
40:45e avevi già sistemato tutto.
40:49Hai detto alla polizia
40:51che sei stato dal dottor Romo, forse?
40:53Lasciami stare in pace.
40:54Se hai detto così, sono sicura
40:58che andranno da lui a chiedergliene conferma.
41:01Che cosa vuol dire questo?
41:12Inge.
41:18Eric.
41:22Eric.
41:22Eric.
41:22Vado a dormire.
41:34Eric.
41:34Hing
41:41Hing
41:46Assogati, Richard
41:58Sì, scusami
42:04Vado a prendere un asciugamano
42:18Mi dispiace di averti svegliato
42:24Non dormivo ancora
42:28Non dormivi?
42:32Non ce la faccio
42:33Che significa? Perché non ce la fai?
42:36Ti interessa saperlo?
42:37Sì, mi interessa saperlo
42:41Dimmi prima perché ti trovi in quello stato
42:43Perché? Perché fa troppo caldo qui dentro
42:47C'è il riscaldamento?
42:48Il termosifone è spento
42:49Allora hai chiuso la finestra
42:50La finestra è aperta, come sempre
42:52Allora vuol dire che ho la febbre
42:53Non hai la febbre, sei preoccupato
42:56Ma che dici?
42:58E anche per idea
42:58Viviamo insieme da vent'anni ormai
43:01E l'ho sempre capito
43:02Quando non eri tranquillo
43:03Ah sì?
43:05Per esempio?
43:06Te lo dico perché sei tu che me lo domandi
43:08Tutte le volte che mi hai tradita
43:10Tradita?
43:12Cosa ti salta in testa?
43:14Eri agitatissimo
43:15Come adesso
43:16Contro la tua emozione Richard
43:20Non hai mai saputo difenderti
43:23Non sei mai riuscito a nasconderla
43:26Ma che discorsi stai facendo?
43:28Parliamone, visto che abbiamo cominciato
43:30Diciamoci tutto
43:31Tu hai sempre avuto un grosso problema Richard
43:35Le donne
43:37Ma sei impazzita?
43:40Parlo di qualcosa che so da molti anni
43:42Tu reagisci alle donne come
43:45Un uomo non completamente normale
43:50Non normale?
43:52Ma che dici?
43:54Una cosa che mi colpì fu che
43:56Quando
43:57Maturando a vista d'occhio
43:59Annelise diventava donna
44:02Il primo ad accorgersi della cosa fosti tu
44:07Eri affascinato
44:11Guarda che sei, non mi dicevi
44:14Presto avrà un fisico da schianto
44:17Non puoi rispondermi niente, vero?
44:31Ricominci a sudare come
44:32Prima
44:32Dove vai adesso?
44:42A dormire sul divano
44:43King
44:44Non posso dormire accanto a te, Richard
44:48Tu resti qui
44:50Non esci dalla mia camera
44:52Te lo proibisco
45:02Perché fanno così
45:05Che prove hanno?
45:07No
45:07Buongiorno
45:17Allora io vado
45:19Grazie
45:19Ciao
45:21Non finisci il tuo caffè
45:22Cosa?
45:23Ah io ho già finito
45:24Arrivederci
45:26Arrivederci
45:26Ciao
45:26Forse anche tu non vuoi fare colazione
45:37Lasciala anche tu e vattene
45:41Vattene se vuoi
45:42Non vi obbligo a stare a tavola con me
45:45Ti prego Richard
45:46Se volete
45:47Me ne vado io
45:48Dato che la mia presenza a tavola non è gradita
45:52Restate pure
45:53Vi tolgo il disturbo
45:55Ma che cos'è il papà?
46:02È molto agitato
46:04È agitato come non l'ho visto mai prima d'ora
46:07È quello il punto dove l'altra sera sostava la giardinetta
46:11Era quasi in mezzo alla strada
46:13E mi sono anche un po' arrabbiato
46:15Avevo gli abbaglianti accesi
46:16E ho visto chiaramente che dentro la macchina c'era una bicicletta
46:19Con la ruota piegata di traverso
46:22Non ho pensato a niente di strano
46:23Ma la mattina dopo
46:24Ascoltando la radio
46:25Che diceva dell'uccisione di una ragazza che transitava in bicicletta su questo percorso
46:30Mi sono ricordato del fatto
46:31Non so se è importante per voi
46:33Ma ho creduto opportuno
46:34Sì sì
46:34Siamo molto grati che lei abbia voluto farsi vivo
46:37Dica, si ricorda la targa di quella macchina?
46:39Mi dispiace, purtroppo non l'ho guardata
46:41E non ha notato nessun particolare di quella macchina
46:45Scritte commerciali, accessori particolari
46:47Non aveva scritte né accessori particolari
46:52Il colore?
46:54Grigio
46:55Con gli abbaglianti non si vede molto bene
46:57Ma direi un grigio un po' scuro
46:59Ha sentito voci, rumori?
47:03No, niente di particolare
47:04Sì, va bene così
47:05Molte grazie per il suo aiuto
47:07Non c'è di che
47:08Arrivederci
47:09Arrivederci
47:09Allora è qui
47:27Che l'ha superata e si è fermato
47:30Questo non prova che sia il luogo del delitto
47:34Già
47:40Comunque sia
47:45È da questa strada che si va
47:47Al deposito dei rifiuti
47:50Signor Orkel
47:51Allora è un'altra strada che si va
48:21Allora è un'altra strada che si va
48:51Grazie a tutti.
49:21Niente. Ne sappiamo quanto prima.
49:47Andiamo.
49:51Grazie a tutti.
50:21Grazie a tutti.
50:51Che fa qui, signor Hoffman?
50:56Che cosa faccio?
50:58Che domanda?
50:59È qui che Annelise...
51:01È qui che Annelise è stata ammazzata.
51:04È stato qui, vero?
51:05E allora?
51:08Io...
51:09A me interessa perché non sono i miei vicini.
51:14E inoltre volevo proprio passare di qui perché questa cosa...
51:17questa cosa non riesco a dimenticare.
51:21Che è così agitato, signor Hoffman?
51:22È naturale, mi sembra che io...
51:24Che cosa ha fatto qui?
51:27Che cosa...
51:28Ma perché grida così con me?
51:30non ne ha alcun diritto.
51:33Che cosa ho fatto?
51:36Sto tremando.
51:37Sì, è vero.
51:37Sono bagnato di sudore, ma questo...
51:39tutto questo non la riguarda.
51:42Non riguarda lei.
51:44L'ha ammazzata lei quella ragazza, vero, signor Hoffman?
51:47No.
51:52No.
51:55No.
52:03Ce ne vada adesso.
52:17È stato lui, Harry.
52:23È stato lui.
52:24Come riusciremo a farglielo confessare?
52:27È al colmo della crisi.
52:29Fra poco crollerà.
52:31E sei sicuro?
52:33Molti invece si abituano all'idea del delitto.
52:35Chi ti dice che anche lui...
52:36Dobbiamo escogitare qualcosa per cui non regga lo stress.
52:40Non ce la faccia più a stare zitto.
52:41E crolli.
52:47Due birre al quattro.
53:16Hans, prendi quei bicchieri.
53:17Un'altra anche a me.
53:19Posso fare una telefonata?
53:20Si accomodi.
53:36Casa Hoffman.
53:39Dove sei?
53:40A Wagen, in una birreria.
53:42Volevo salutarti.
53:43Ho appena finito il mio lavoro.
53:46Ha telefonato nessuno per me.
53:50La polizia.
53:53Devi andare con la macchina alle otto e mezzo in Alta Kirchen.
53:59Non me lo hanno detto.
54:03Non me lo hanno detto, Richard.
54:04Non gliel'ho nemmeno domandato.
54:13Immagino che tornerai molto tardi.
54:15L'appuntamento era alle otto e mezza.
54:39Ho capito bene, vero?
54:40Sì, lei ha capito benissimo.
54:43Posso chiedere qual è il motivo?
54:45Deve andare verso casa sua.
54:47Facendo il percorso normale.
54:50Quello che farebbe qualsiasi bicicletta che volesse andare a Grünwald
54:52attraverso Oberbiberg e Kreutzpullach.
54:55Perché?
54:56Che senso ha?
54:57Deve fare solamente questo.
54:59E cosa volete concludere?
55:00Pensi a tornarsene a casa.
55:02Presto, su, vada.
55:11Stefan, è partito adesso.
55:15Dovrebbe essere qui tra nove minuti esatti.
55:18Grazie, Harry.
55:23Non ha paura, vero, Gerda?
55:26Io le sarò vicino.
55:27Il percorso è tutto controllato.
55:29Lei parta subito, non appena vedrà i fari della macchina.
55:33Farà esattamente il percorso che l'altro ieri ha fatto sua sorella, è chiaro?
55:38Grazie.
55:38Grazie.
56:00Grazie.
56:04Grazie a tutti.
56:34Ciao, Zioffman.
56:49Zioffman.
57:04Zioffman.
57:06Zioffman.
57:08Zioffman.
57:10Zioffman.
57:12Zioffman.
57:14Zioffman.
57:16Zioffman.
57:18Zioffman.
57:20Zioffman.
57:22Zioffman.
57:24Zioffman.
57:28Zioffman.
57:30Zioffman.
57:37Zioffman.
57:39Tiriamolo fuori di lì, presto!
58:09Grazie per la visione!
58:39Grazie per la visione!
59:09Grazie per la visione!
Consigliato
59:28
|
Prossimi video
57:58
59:10
59:34
59:41
1:00:31
49:46
50:13
53:16
Commenta prima di tutti