- 2 days ago
- #tvhay
- #phimthuyetminh
- #phimhay
- #xemphim
#tvhay #phimthuyetminh #phimhay #xemphim https://tvhayi.cc/phim-bo/hay-de-toi-toa-sang-vietsub-thuyet-minh/
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30车不过来
00:34就算到现在
00:36太熟练不完
00:38不意外
00:39幸福好难知奇怪
00:41被歌颂的模仿
00:44重逢那天最近好吗
00:46想提醒时探的怪
00:51谁骗谁不遗憾
00:55我的一切都好
00:59你要过得爱好
01:04放时间咆哮
01:07听来像怀恼
01:09活着就不无聊
01:13无拘无数多好
01:18没你的我更好
01:23不放完美的倔强
01:25只不说的多煎熬
01:28我们点错
01:30回首
01:32但愿我们都好
01:40但愿我们都好
01:41说起来
01:54上次度假
01:57就是在蜜月
01:58有件事情我不想瞒你
02:09严一方的投资人是蒋亮
02:11是
02:12蒋亮
02:13他懂什么业务啊
02:16他不就是靠他姐吗
02:18就是个有手好闲的人
02:20他不行
02:21他之前给了我一些建议
02:23我觉得还蛮实用的
02:25不太像是你说的那样
02:27志气
02:28什么时候啊
02:30一个月前
02:31在创投咖啡厅我碰到他
02:33一个月
02:35你找投资人为什么不早告诉我
02:37我那个时候
02:39我为什么要告诉你啊
02:43我为什么要告诉你啊
02:48我和你
02:49什么关系啊
02:50对
02:51我不应该管你
02:52我应该谢谢你
02:53我不应该管你
02:54我应该谢谢你
02:56少了投资人
02:58现在不缺钱了
03:00还愿意帮助
03:02准钱付是吧
03:03准钱付是吧
03:04准钱付是吧
03:05准钱付是吧
03:06准钱付是吧
03:07准钱付是吧
03:08准钱付是吧
03:09赚点零花钱
03:11你真的很高尚
03:13你要这么阴阳怪气地说话吗
03:17我不想跟你吵架
03:19我好好跟你说
03:20从我跟你接到这个任务之前
03:22我那会儿已经是走投无路了
03:24所以蒋亮给我出了个主意
03:26帮我介绍了摄影师
03:28但那个时候她还没有说要投
03:30只刚才我姐给我打电话
03:32所以蒋亮给我出了个主意
03:34帮我介绍了摄影师
03:35但那个时候她还没有说要投
03:36只刚才我姐给我打电话
03:38说她看到了新一期视频
03:40才决定要投的
03:41我马上就告诉了你
03:43我说的不够及时吗
03:44我承认
03:48我承认
03:55前天晚上我说有投资人
03:58是骗你的
04:04Oh
04:08You're a good actor.
04:11I don't know what you're doing.
04:23You're doing so much.
04:27I'm going to visit you for the first time.
04:29I'm going to visit you for a while.
04:31It's true.
04:32It's a real thing.
04:34I'm sorry.
04:36I'm sorry.
04:38I'm sorry.
04:40Let's go.
04:42Let's eat dinner.
04:56In the hospital, you used the paper.
04:58It was from Mr.秘书.
05:02You were very busy.
05:04You didn't see it.
05:06You made me angry.
05:10You're still alive.
05:12I was ready to read my online papers.
05:16You'll say,
05:18if you have a day,
05:20you'll have a very lonely,
05:22you will not have a lonely heart.
05:26It's not bad.
05:28It's bad.
05:30It's a good feeling.
05:43I didn't have to tell you,
05:44before I was taught in the ballet.
05:46I taught the ballet.
05:47Pop it. Break it.
05:49Yo, yo.
05:50Check it out.
05:51I told you.
05:52You've chosen every one of my clothes,
05:54I'm not satisfied.
05:55The color.
05:56The quality.
05:57The quality.
05:58The quality.
05:59The quality.
06:01What is the quality?
06:02Is it because you're old?
06:03You're old.
06:04You're old.
06:05You're old.
06:06What?
06:07You're old.
06:08A lot.
06:09This is a dress.
06:10It's a dress.
06:11You have a dress.
06:12What?
06:13You're using a dress.
06:14You're wearing a dress.
06:15What do you wear?
06:16What do you wear?
06:17What do you wear?
06:18What do you wear?
06:19What do you wear?
06:20My name is John P.
06:22Hi.
06:25You're a good one.
06:26You're a good guy.
06:28What?
06:29What do you wear?
06:30What do you wear?
06:31I'm doing a dress.
06:32You're old.
06:33You're a good one.
06:34It's not good to eat.
06:36I'm having to eat.
06:37You're using it.
06:39You're using it.
06:40You're using them.
06:41You're using it.
06:43You're using it.
06:44No one thing.
06:45I'm having to use it.
06:46You're using it.
06:47I'm using it.
06:48Okay.
06:49I'll go and read it to Mr.
06:51I'll tell you what I'm going to buy.
06:53It's not my own store.
06:55I haven't seen it before.
07:01It's not my fault.
07:03It's not my fault.
07:05It's not my fault.
07:07I'm used to it.
07:09I'm used to it.
07:11I'll tell you.
07:13You said only I'm one?
07:15Yes.
07:16You're not one.
07:17I'm not a lie.
07:21I'm not a lie.
07:23I'm not a lie.
07:25Oh, no, no.
07:35I'm not a lie.
07:37I'm not a lie.
07:39I'm not a lie.
07:45You're about to go out and get married.
07:49We're going to go back to the creative company,
07:52and we're going to start a step.
07:54Why are we going to go back to the product?
07:56We're going to go back to the product
07:58that's the product.
07:59What's the product?
08:00The product.
08:02What's the product?
08:04The product.
08:05This is the product.
08:06We're going to have an investment.
08:07We're going to be able to take part of the product.
08:09I hope we have a good news today.
08:11I hope it's all good news.
08:14Then,
08:15be it.
08:18Be it.
08:19Bye.
08:20Bye.
08:21Bye.
08:37You've heard the last year's performance has been a lot of fun.
08:39Do you want to find a teacher for you to do a job?
08:42If you do a job, you can't do a job with your daughter.
08:45Your daughter is so good.
08:47It's so simple and simple.
08:50I've heard it every time.
08:55What did you say?
08:58He's still working on his job.
09:00He will not return to his job.
09:03You didn't want him.
09:05You didn't want him.
09:06You didn't want him.
09:07You didn't want him.
09:10I'm going to send you a word.
09:12It's not true.
09:13I'm going to send you a word.
09:17You can't give him a word.
09:21You are the best.
09:23You are the best.
09:24You are the best.
09:26You are the best.
09:27You are the best.
09:28Don't go.
09:29Sit.
09:32Sit down.
09:39First of all,
09:40that's my daughter.
09:41I'm going to tell you.
09:43I'm going to tell you.
09:44The other thing is that
09:45men are being rejected for a lot.
09:46It's not a matter of time.
09:47You are the best.
09:48You are the best.
09:49You are the best.
09:50You are the best.
09:51You understand?
09:54If you have such a strong power,
09:56you can say how great.
09:58I don't want you to spend your time.
09:59You know?
10:00That's right.
10:01I don't want you to spend your time.
10:03I don't want you to spend your time.
10:11You've got the smart form.
10:13You can't get my clothes.
10:14You're the best.
10:15You're the best.
10:16To straighten you all.
10:17You'll never forget your loved one man.
10:18You're the best.
10:19You are the best.
10:20You're the best.
10:21You're the best and they're blessed.
10:22You've got to be taken to the best.
10:23You are the best.
10:24It's not a matter of a woman, it's not a matter of a woman.
10:28Even if she's been a hundred times,
10:30she's also going to follow her.
10:45Are you okay?
10:49Are you okay?
10:50Have you been asleep?
10:53Have you been asleep?
11:01Are you okay?
11:02Have you been there?
11:06I'm going to call him the ballad.
11:09He will come to visit a few days.
11:15If you have time,
11:16let's go together.
11:20I don't have time.
11:21I'm too busy.
11:22I'll ask him to ask him.
11:27Okay.
11:29I'll give you your money.
11:30I'll give you your money.
11:41How did you do this?
11:42Do you want to talk to him?
11:44I'm so serious.
11:45I'm so sorry.
11:46What are you doing?
11:47Is there the time to play with her?
11:49Do you have to do that?
11:53Do you want to play with her?
11:54No problem.
11:55Let's go.
11:59You're the person who is training for training?
12:05Can you do this?
12:07No problem.
12:09We're training for training.
12:11We're training for training.
12:13We're not training for training.
12:15I'm just trying to training for training.
12:18Okay.
12:19Let's try it.
12:21That's what we're going to do.
12:25Right now.
12:27What are you talking about?
12:31What are you talking about?
12:33What are you talking about?
12:39Look at me.
12:41What are you talking about?
12:43Let me see the outside.
12:45Look.
12:46This is our hotel room.
12:48And the second floor.
12:50The展示 floor.
12:52Look at me.
12:53Hi.
12:55Look at me.
12:56See you.
12:57Look at me.
12:58Hey.
12:59Hey, boy.
13:00Hey.
13:01You're looking for a great place.
13:04It's beautiful and beautiful.
13:06I'm here, I'm here.
13:07Hey.
13:09Hey.
13:10Hey.
13:11Hey.
13:12Hey.
13:13Hey.
13:14This is our big head-to-head
13:16The head-to-head
13:18Look at the head-to-head
13:20I'm so happy to work with you
13:22I hope you have a great job
13:24and you have a great job
13:26and you are a great job
13:28and you are a great job
13:30and you are a great job
13:32I'm so happy
13:34to work together
13:36I wish you all the great work
13:38and you are a good day
13:40Thank you, my mom
13:42That's all right.
13:44Well, you don't want to talk to me with you.
13:46You're very busy.
13:47Okay.
13:48I'll see you next time.
13:49Bye bye.
13:50I'll see you next time.
13:51Come on.
13:52I'll see you next time.
13:53I'll see you next time.
13:57You don't want to say anything.
13:58Just say a few words.
14:00I just want to tell you.
14:04The struggle is not for all to earn money.
14:08It's also for you to have the底气.
14:10I still want you to have a good feeling.
14:19I remember.
14:21I told you before.
14:22You have to eat your food.
14:24I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:26What?
14:26This is my office.
14:28Yes.
14:29My office is so big.
14:33You have to do it.
14:34You have to do it.
14:36You have to do it.
14:37Okay.
14:40Then I will be in our takes care.
14:42I'll leave it.
14:43I'll leave it.
14:44You have to do it.
14:45Come on.
14:46You won't go away.
14:47I'll take this one time.
14:48What?
14:48This is me.
14:49Take me into this.
14:49I'll take this.
14:50I'll take this away.
14:51I'll take this away.
14:51Go.
14:52Well, go.
14:52Go, make it easy.
14:53Let's take another one of you here.
14:54Go, go.
14:57Go.
14:57Oh, look, go.
14:58Oh, let's go.
15:05What's this?
15:06What's the phone?
15:07I'm going to buy the phone.
15:09How many money?
15:11How much money?
15:12I'll put two glasses on.
15:13I'll use it for this one.
15:15I'll use it for this one.
15:17I'll use it for this one.
15:19I'll keep it on the phone.
15:20I'll use it for this one.
15:21I'll use it for this one.
15:59今晚一品仙的包厢也订好了
16:02八号包厢
16:07小沈总
16:08是有哪里不对吗
16:11以后
16:13我不想听到吧这个词
16:15好
16:28沈总
16:29零一八号开发项目土地收购评估和市场电源报告已经出来了
16:33目前大部分土地收购都不成问题
16:36唯独规划中最核心区域有一块占地一百二十亩的地皮
16:40已经被人提前收购了
16:43收购时间是十年前
16:47十年前
16:48十年前那还是一片荒地
16:51没有开发的计划
16:52而且位置有拼
16:54谁会买那儿的地呢
16:55是小沈总
17:02爸
17:03找我什么事
17:05零一八规划那一百二十亩地
17:07十年前你就给买下来了
17:08怎么回事
17:12十年前
17:14政府要建立新的自贸区
17:16当时呢
17:18集团经过考量
17:19把开发的重点放在了东边还有南边
17:24第一
17:26因为要靠近城区
17:27距离近
17:29第二
17:30是因为东南两边周边
17:32基础的设施都比较完善
17:34适合居住
17:35当时大家觉得
17:37北面临山又是一片荒地
17:40所以没有开发的价值
17:42确实
17:42公司当时也是这么考虑的
17:46但
17:47大家呢
17:48当时好像忽略了一个问题
17:51就是高铁
17:55根据当年发布的
17:57铁路网规划
17:59会加快高铁的建设
18:01从而连接主要经济区
18:04缩短城市之间的距离
18:06我看了公布后的规划图
18:09铁路延伸到山北
18:10一直和我们资贸区的
18:14城际轻轨教会
18:16每一个城市的地铁规划
18:18一定会跟重要的交通枢纽挂钩
18:22我推测
18:23市政府一定会拿这个交通枢纽做文章
18:27建立新的高铁新区
18:29所以我觉得这块地值得博一博的
18:33那就是说
18:35当年的你就很有前瞻性
18:37在这个问题上
18:39不过也要感谢爸爸送我去这么好的学校
18:43学到全世界
18:44还有不同城市的设计
18:46还有规划
18:47但是有一点
18:49你要把这个项目拦入你自己的怀中
18:52那需要资金
18:54你的钱是从哪儿来的呢
18:56大学同学的手里
18:59他们当时手上有不少的现钱
19:02只是苦于不知道从哪里投资能赚到钱
19:07几年同窗
19:09我呢
19:09做了一些软期的期货
19:12帮他们赚了不少钱
19:13所以开始取得他们的信任
19:15是这样啊
19:18我还想提一个问题啊
19:21这个项目呢
19:22你已经运作了这么久了
19:24现在让你把它交给公司
19:26你有什么条件吗
19:27有什么想法没有
19:28没关系
19:29你随便跟老爸提
19:30好吧
19:34我愿意把这块地
19:36让给集团
19:38以配合所有集团的需求
19:40没有任何附加的条件
19:46为什么
19:49爸
19:52最近我仔细地想了一下
19:55关于昊晨这个事
19:58我好像一直以来
19:59也没有跟爸
20:00也没有跟妈
20:02说过一句道歉
20:06就是
20:08家人的回事
20:09这些事情 老爸和妈妈
20:10不需要我们的道歉
20:11这个事情呢
20:12老爸和妈妈
20:13不需要我们的道歉
20:15我想让你清楚一点
20:17我只想让你清楚一点
20:18我们每一个人
20:19做任何事情
20:20都必须要为他负责任
20:24我明白
20:26我一直也是这样做的
20:29但是以前
20:30我一直希望爸爸
20:31I can't understand your feelings, but I can't understand your feelings.
20:36I don't regret this thing.
20:39But I know this thing brought to you, and it brought to my mom a lot of pressure.
20:43This is my son's fault.
20:46Maybe I didn't feel bad at all, but I didn't feel bad at all.
20:51I didn't know what happened.
20:54I didn't know what happened.
20:59I had a lot of time.
21:07I got a lot of pressure.
21:10I got a lot of pressure on my parents.
21:17We are all good at all.
21:22We are all good at all.
21:27But when I was quiet, I would be able to meet my father at that time.
21:34And now, why would I not believe you?
21:39I have a lot of responsibility.
21:45So I didn't want to see my father with me.
21:51I think this time, when you came back from your house,
21:55I will call you a friend.
21:59If you love him, you will believe him.
22:03You will believe him.
22:05You will believe him.
22:07You will believe him.
22:09You will be able to grow your best.
22:11We are always a child.
22:13But we don't care,
22:15we don't care,
22:17we don't care,
22:19we don't care.
22:21I will call you a friend.
22:23I will call you a friend.
22:25I will call you a friend.
22:27If you have a friend,
22:29you will be able to do it with the team.
22:31If you have a friend,
22:33you will be able to do it with the team.
22:35I will give you a promise.
22:37I will let you go to the董事会.
22:41But I have to know,
22:43if you have a friend,
22:45you will receive more people
22:47to your attention,
22:49even if you have any questions.
22:51Mr.
22:53me,
22:55Mr.
22:56Mr.
22:57Mr.
22:58Mr.
23:00Mr.
23:09Is not alone!
23:11I am a rogue.
23:12Mr.
23:13Mr.
23:15Mr.
23:16Speaker
23:18Mr.
23:19Mr.
Recommended
51:09
|
Up next
49:24
52:33
49:46
49:46
48:00
42:54
49:23
49:45
48:20
44:45
46:03
48:10
46:29
46:22
48:10
52:31
49:23
46:12
52:31
51:06
Be the first to comment