Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29车过来
00:34就算到现在
00:36太熟练不完
00:38不意外
00:39幸福好难知奇怪
00:41被歌颂的模仿
00:44重逢那天最近号码
00:46想提醒是贪责怪
00:51谁骗谁不遗憾
00:55我的一切都好
00:59你要过得爱好
01:04放时间咆哮
01:07听来像怀恼
01:09活着就不无聊
01:13无拘无数多好
01:18没你的我更好
01:23不放完美的倔强
01:25就不说得多煎熬
01:28我们点凑回首
01:33当愿我们都好
01:41说起来
01:54上次度假
01:57就是在蜜月
01:58有件事情我不想瞒你
02:10原一方的投资人是蒋亮
02:11
02:12蒋亮
02:13他懂什么业务
02:16他不就是靠他姐吗
02:18就是个有手好闲的人
02:20他不行
02:21他之前给了我一些建议
02:23我觉得还蛮实用的
02:26不太像是你说的那样
02:27之前
02:28什么时候啊
02:30一个月前
02:32在创投咖啡厅我碰到他
02:34一个月
02:35你找投资人
02:36为什么不早告诉我
02:38我那个时候
02:40我为什么要告诉你啊
02:45我和你
02:50什么关系啊
02:51
02:52我不应该管你
02:54我应该谢谢你
02:55找了投资人
02:57现在不缺钱了
02:58还愿意帮助
02:59准钱付是吧
03:00赚点零花钱
03:01你真的很高尚
03:03你要这么阴阳怪气地说话吗
03:05我不想跟你吵架
03:06我好好跟你说
03:08从我跟你接到来
03:09从我跟你接到来
03:10你接到来
03:11你接到来
03:12我接到来
03:13你接到来
03:14你接到来
03:15你接到来
03:16你接到来
03:17你接到来
03:18你接到来
03:19你接到来
03:20你接到来
03:21你接到来
03:22你接到来
03:23你接到来
03:24你接到来
03:25你接到来
03:26从我跟你接到这个任务之前
03:28我那会儿
03:30已经是走投无路了
03:31所以蒋亮给我出了个主意
03:33帮我介绍了摄影师
03:35但那个时候
03:36他还没有说要投
03:37是刚才
03:38我姐给我打电话
03:39说她看到了
03:40新一期视频
03:41才确定要投的
03:42我马上就告诉了你
03:43我说的不够及时吗
03:53我承认
03:54前天晚上
03:57我说有投资人
03:58是骗你的
04:08徐小姐
04:09你真的是好演技呀
04:11真不知道
04:12还有什么事情
04:13骗着我呢
04:14骗你的事情
04:25那就多了去了
04:28第一次
04:29我去金达采访你
04:30我发烧了对吧
04:31是真的
04:32晕倒是装的
04:37沈总
04:39不好意思啊
04:40让你久等了
04:42我们吃个午饭便吃被聊
04:57医院里你用的创可贴
05:00是陈秘书买的
05:01我看你感动得一塌糊涂
05:04就没吭声
05:11还有
05:12你应聘的时候
05:13我不是跟你念你在网上的那个博文吗
05:16说什么
05:17姥姥如果有一天为你做桂花酱
05:20你将不会有颗孤独的心
05:24牛头不对马嘴
05:25无病呻
05:26
05:28牛头不对马嘴
05:29无病呻
05:31我是不是跟你说过
05:32你之前有在学校学过芭蕾
05:33我学的是街舞
05:35跳舞
05:36跳舞
05:37跳舞
05:38跳舞
05:39跳舞
05:40跳舞
05:41跳舞
05:42跳舞
05:43我跟你说
05:44你给我挑的每一件衣服
05:45没有一件我是满意的
05:47你给我挑的每一件衣服
05:49没有一件我是满意的
05:51你给我挑的每一件衣服
05:52没有一件我是满意的
05:54颜色
05:56品质
05:57品味
05:58都很差
05:59那你找找自身的原因
06:01找找自身的原因
06:02是不是因为你本来就老气
06:04横秋
06:05眼光又跟不上时代
06:07你这个大油头
06:08万年不变
06:10这个西服
06:11半油阻三件套
06:12怎么了
06:13你是床上用品吗
06:14还有眼镜啊
06:15你近视吗
06:16你每天带着干什么
06:17装什么
06:18装什么老前锋
06:24总比你好啊
06:26说自己什么美食专家
06:29还搞什么家业
06:31你做出来的食物
06:33没有一件是好吃的
06:36很难吃
06:37我硬吃下去而已
06:38好吗
06:39你送的周宝万年
06:40又涂又酥
06:42没有一件是我喜欢的
06:45我硬收
06:48
06:49我回去
06:50跟陈秘书说说
06:52反正都不是我买的
06:54开之前我都没看过
07:00无所谓
07:01无所谓
07:02无所谓
07:03真的无所谓
07:04反正男人送的礼物
07:05都差不多
07:06我习惯了
07:07习惯
07:08跟我谈之前
07:11你到底有几个
07:12我跟你说过几个
07:13你跟我说只有我一个
07:15
07:16就你一个
07:17还差个零
07:35三天号 八号
07:36上午十点明镇局办离婚
07:46远航那么大的投资公司
07:52我们才刚起步
07:54你说奖量为什么投我们
07:56等我们成功了再投
07:57那个叫跟风
07:59现在投叫什么
08:00有眼光
08:01有眼光
08:02有眼光
08:03真好
08:05我们现在又有投资人了
08:07视频点赞量也过万了
08:08好事恋恋
08:09希望接下来全部都是好消息
08:11希望希望
08:12希望 guestнем überhaupt好消息
08:13那就
08:15в罪不飞
08:18不罪不飞
08:19开機
08:20开机
08:21开机
08:22开机
08:23开机
08:24ł
08:25听说最近宇文成绩有点笑话
08:28要不要找个老师给你布布课
08:30It's been a long time for me to take a look at the teacher.
08:37You've heard that the teacher has a lot of fun.
08:40Why don't you find a teacher for you?
08:42If you don't have a teacher, you don't have a teacher.
08:45I'm a teacher.
08:47It's hard to say.
08:49It's hard to say.
08:50I've heard it every time.
08:55What?
08:56Why don't you get a teacher?
08:58He's still working on his job
09:00He's not going to be back
09:03You're not going to want to
09:05Why don't you go to the church?
09:06What time did you want to want to?
09:10I'll send you a word
09:12You're not going to be a word
09:15You're still still in your heart
09:17You're not going to give a word for people
09:21You're not going to be a good word
09:24You're not going to be a word
09:25You don't want to go.
09:27Don't go.
09:29Sit.
09:31Sit here.
09:38First of all, that is my daughter's daughter taught me.
09:41Next, I want to tell you,
09:43if you're a woman, it's okay.
09:46Even if you're a woman,
09:48you're going to follow her.
09:50Do you understand?
09:52If you're a teacher, you're going to do this.
09:56How good is it?
09:57I don't want you to worry about it.
09:59Do you understand?
10:00Okay.
10:01I don't want you to worry about it.
10:12Don't let me close the door.
10:22Don't let me close the door.
10:24Don't let me close the door.
10:25Men will let me close the door is so fine.
10:28If you're a man and a woman,
10:30you're going to follow me to see the next time.
10:32You're alright?
10:33I don't want you to be.
10:36I'm fine.
10:38You're right?
10:40You're right?
10:42Here are you.
10:45You are good?
10:48You are good?
10:52Did you sleep?
11:00You are good?
11:01You are good?
11:05I have a phone call.
11:08After a few days, he will be here to visit us.
11:14If you have time, let's go together.
11:19No time.
11:20I'm busy now.
11:21I'm busy now.
11:22I'll ask her to ask her.
11:27Okay.
11:28I'll let you know in the next day.
11:41How did he come back?
11:42I'm sorry.
11:44I'm a loser.
11:45You're a jerk.
11:48You're a jerk.
11:49You're a jerk.
11:50I'm a jerk.
11:51Can you give me your body to the neck?
11:53No problem.
11:55We're a jerk.
11:56We're a jerk.
11:57You are ready for the neck,
11:58you're a jerk.
11:59You're a jerk.
12:00I'm a jerk.
12:05Can you do this?
12:06No problem.
12:07We're a jerk.
12:09That's what I'm trying to do, but I'm trying to do it.
12:12I'm not trying to do it.
12:14I'm just trying to do it how to do it.
12:17Okay.
12:18Let's try it.
12:20That's what we're going to do now.
12:24Now.
12:25Let's go.
12:26What are you talking about?
12:31What's this?
12:39Look at the house.
12:41This is the house.
12:42I'll show you the outside.
12:44Look at the house.
12:46This is our house.
12:48And the second floor.
12:49The front door.
12:51Can you see the house?
12:53Look at the house.
12:54Who is the house?
12:55The house.
12:56Look at the house.
12:58Your house.
13:00You've chosen a nice place.
13:03It's beautiful and beautiful.
13:05I'm here.
13:06I'm here.
13:08Don't you would like me to do this?
13:10Well, that's a tie-by-dike.
13:11That's the record Universe.
13:12We are here.
13:13The same!
13:14These are large продors.
13:15Great!
13:16You can see the τα.....
13:18Howdy.
13:19You need those who AZ é...
13:21It's just our friend of mine,
13:23gamers.
13:25You must aluno.
13:27Is that출 card?
13:28Sir.
13:29Yes.
13:30I'm here.
13:31Their rising hoang is always right to go,
13:33and is our wonderful friends.
13:36We arrived.
13:37Joint!
13:38Thank you so much for having me.
13:40Thank you, my lord.
13:41Thank you, my lord.
13:42My lord, my lord, my lord.
13:43My lord, my lord, I don't want to talk to you.
13:46You're very busy.
13:47Okay, my lord, bye-bye.
13:49Bye-bye.
13:50Bye-bye.
13:50Come on.
13:51Come on, come on.
13:52My lord, bye-bye.
13:53I'm sorry.
13:57What do you say to me?
13:58Just say a few words.
13:59My lord, I just want to tell you.
14:03The fight is not for me.
14:05It's not for me to get money.
14:07It's not for me.
14:09It's not for me to get money.
14:11My lord, I want you to keep working in your work.
14:15You have a good feeling.
14:17I remember.
14:19My lord.
14:21I told you earlier.
14:22My lord.
14:23My lord.
14:24My lord.
14:25I'm sorry.
14:26What?
14:27This is my office.
14:28Yes.
14:29My lord.
14:30My lord.
14:31It's so big.
14:33Do you have it?
14:34It's too big.
14:36I can't help.
14:37Okay.
14:38Please be happy.
14:39After the shutdown of me,
14:40this is our news.
14:41Let's talk about our news.
14:42Look at this.
14:43Wait, what?
14:44Do you remember?
14:45Do you remember your meeting?
14:46It's my voice.
14:47This is my voice.
14:49Let me take this.
14:51I'll leave this.
14:52Let's take this.
14:53I'll leave this.
14:54I'll leave this.
14:55What?
14:56I'll take this for you.
14:58I'll take this.
14:59I'll take this for you.
15:00Let's go.
15:05What's this?
15:07I'll take the bag on the bag.
15:09I'll take the bag on the bag.
15:10How much錢 is it?
15:12I'll take it in the bag.
15:14It's okay.
15:15Here.
15:16I'll take it in the bag.
15:18Thanks.
15:19I'll take it in the bag.
15:20Let's go.
15:21I'll take it in the bag.
16:00一品宣的包箱也订好了
16:02八号包箱
16:07小沈总
16:09是有哪里不对吗
16:11以后
16:13我不想听到八这个词
16:28沈总
16:29零一八号开发项目
16:30土地收购评估和市场电源报告
16:32已经
16:32已经被人提前收购了
16:42收购时间是
16:44十年前
16:45十年前
16:48十年前
16:49那还是一片荒地
16:50没有开发的计划
16:51而且位置有拼
16:53谁会买那儿的地呢
16:55是小沈总
17:02
17:03找我什么事啊
17:05零一八规划那一把二十亩地
17:07十年前你就给买下来了
17:08怎么回事
17:11十年前
17:13政府要建立新的自贸区
17:16当时呢
17:17集团经过考量
17:19把开发的重点放在了东边还有南边
17:24第一
17:25因为要靠近城区
17:27距离近
17:29第二
17:30是因为东南两边周边
17:32基础的设施都比较完善
17:34适合居住
17:35当时大家觉得
17:37北面临山又是一片荒地
17:40所以没有开发的价值
17:42确实
17:42这就是高铁
17:43
17:44就是高铁
17:44根据当年发布的铁路网规划
17:47会加快高铁的建设
17:49从而连接主要经济区
17:50缩短城市之间的距离
17:51缩短城市之间的距离
17:52我看了公布后的规划图
17:55铁路延伸到山北
17:56铁路延伸到山北
17:57铁路延伸到山北
17:58一致和我们自贸区
17:59一致和我们自贸区
18:00一致和我们自贸区
18:01一致和我们自贸区
18:02一致和我们自贸区
18:04缩短城市之间的距离
18:06我看了公布后的规划图
18:09铁路延伸到山北
18:11一直和我们自贸区的
18:13城汽轻轨交汇
18:16每一个城市的地铁规划
18:18一定会跟重要的
18:20交通枢纽挂钩
18:22我推测
18:23市政府一定会拿
18:25这个交通枢纽做文章
18:27建立新的高铁新区
18:30所以我觉得这块地
18:31值得拨一拨的
18:33那就是说
18:35当年的你就很有前瞻性
18:37在这个问题上
18:39不过也要感谢爸爸
18:41送我去这么好的学校
18:43学到全世界
18:44还有不同城市的设计
18:46还有规划
18:48但是有一点啊
18:50你要把这个项目
18:51拦入你自己的怀中
18:53那需要资金
18:54你的钱是从哪儿来的呢
18:57大学同学的手里啊
19:00他们当时手上
19:01有不少的钱钱
19:03只是苦于不知道
19:04从哪里投资
19:05能赚到钱
19:07几年同窗
19:09我呢
19:09做了一些短期的期货
19:12帮他们赚了不少钱
19:13所以开始取得他们的信任
19:15
19:15是这样啊
19:17
19:18我还要提一个问题啊
19:21这个项目呢
19:22你已经运作了这么久了
19:24现在让你把它交给公司
19:26你有什么条件吗
19:27有什么想法没有
19:28没关系
19:29你随便跟老爸提
19:30好吧
19:34我愿意把这快递
19:36让给集团
19:38以配合所有集团的需求
19:40没有任何附加的条件
19:46为什么
19:49
19:49最近我仔细地想了一下
19:53关于浩晨这个事
19:57我好像一直以来
19:59也没有跟爸
20:00也没有跟妈
20:01说过一句道歉
20:03friendship
20:09儿子这个事情呢
20:12老爸和妈妈
20:12不需要我们的道歉
20:15我想让你清楚一点
20:18我们每一个人
20:18做任何事情
20:20都必须要为他负责任
20:23我明白
20:25我一直也是这样做的
20:29但是以前
20:30我一直希望爸爸
20:31可以理解我
20:33But I'm not feeling your feelings.
20:36I don't regret this thing.
20:39But I know this thing brought to you
20:41and brought to my mom very big pressure.
20:43This is my son's fault.
20:46Maybe I didn't have a bad feeling.
20:48I didn't have a bad feeling.
20:51I didn't have a bad feeling.
20:53I didn't know what happened.
20:55I didn't know what happened.
21:00I just saw my mom and mom.
21:02I just saw her.
21:04I saw her.
21:05I saw her.
21:06She gave me a good feeling.
21:07I saw her.
21:08I just saw her.
21:09I saw her.
21:10I saw her.
21:11She gave me a great help.
21:12I saw her.
21:13She gave me a great help.
21:18We're young.
21:19We were not proud of her.
21:22She was a good friend.
21:24She was still a good friend.
21:25But when I were young enough,
21:29I don't have a good feeling.
21:31I will be able to make you a big part of your father.
21:33You still have to be a big part of your father.
21:35Why do you not believe me?
21:39I have to be a big part of your father.
21:45So I don't want to know what you want to do with your father.
21:51I think this time you came from the度假村.
21:55You almost became a person.
21:57If you love him, you will believe him.
22:03You will believe him.
22:05He will do things all for you.
22:07No matter how big we are,
22:09we are always a child.
22:13But we don't care,
22:15we don't care,
22:17we don't care,
22:19we don't care.
22:21I will give you a big part of your father.
22:25I'll give you a big part of your father.
22:27I will give you a big part of your father.
22:29I will give you a big part of your father.
22:31If you were to raise your father's family.
22:33If you can raise your father's family,
22:35you can raise your family for the sale.
22:37I will give you a promise.
22:39I will give you a promise.
22:41But I have to be careful with you.
22:43If you enter the局,
22:45you will receive more people to your help.
22:48And even if you're worried about your father.
22:50You won't be allowed to do any wrong.
22:52I don't want to do any of my mistakes.
22:55Father,
22:56I want you to do this.
22:58I want you to trust me.
23:00I want you to trust me.
23:02I want you to trust me.
23:04I want you to trust me.
23:06Let's go.
23:08Let's go.
23:22Let's go.
23:24You are good.
23:26My name is Mung Tso.
23:27I'm from京州工商大学.
23:29My name is Xander.
23:30I'm from Kink Kwan.
23:31I'm from京州工商大学.
23:33I'm from京州工商大学.
23:34My name is曲小婉.
23:35I'm 24 years old.
23:36I'm still in an executive director of the company
23:38company's company.
23:39I work in the art department.
23:41What is your job?
23:42I want to do a public service.
23:44I'm a public service.
23:45Whatever you want.
23:46You can do whatever you want.
23:47Please,
23:48I'm strong.
23:49I'll do everything I can do.
23:50I'll do everything I can do.
23:51I'm not sure what you're doing.
23:52I'm not sure what you're doing.
23:53I'm not sure what you're doing.
23:54How much is your salary?
23:56Look at how much you're doing.
23:58Like before the company,
23:59one person, three people,
24:01the salary will be higher.
24:02If you're working,
24:04the salary will be higher.
24:05You're not sure.
24:06If you're not good at business,
24:08you'll be able to get people.
24:09If you're working a little higher than before,
24:12but if you're not good,
24:14you're able to do it.
24:15I'm still young.
24:16I'm not so important for money.
24:18I need the opportunity.
24:26Welcome to Yann Yifong.
24:28Thank you for helping me.
24:30Yann姐,
24:31I'm going to take care of you.
24:32Yann姐,
24:33I'm going to take care of you.
24:46Welcome to Yann Yifong.
24:47You're welcome to Yann Yifong.
24:49How are you?
24:50You're welcome to Yann姐.
24:51I'm very happy.
24:53The first video is coming up.
24:54The second video is coming up.
24:55The second video is coming up.
24:56What are you going to do?
24:57You're welcome.
24:58We're prepared for you.
24:59We're prepared for you.
25:00I'm going to take care of you.
25:01I'm going to take care of you.
25:02Let's go.
25:03I'm going to take care of you.
25:04I'm going to take care of you.
25:05It's going to take care of you.
25:06It's going helicopter now.
25:09Hello, man.
25:10Take care of you.
25:11annie will record me the game.
25:12Thanks for reading.
25:13The second video is going to take care of you.
25:14Here, have you read the exp promise.
25:15You have to wait the devotion team.
25:16Peace.
25:17You want to beento?
25:18You was just going to be the stairs.
25:19Please keep on taking care of you морposjo.
25:20We're ready to take care of you.
46:20you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended