- há 2 dias
Em Nova Orleans, Gordon Ramsay orienta um pai solteiro que enfrenta dificuldades com seu restaurante. Será que ele conseguirá salvar o estabelecimento e renovar o cardápio em apenas 24 horas?
Categoria
😹
DiversãoTranscrição
00:00Meu nome é Gordon Ramsay, eu vou pegar a estrada
00:07e visitar vários restaurantes pelos Estados Unidos.
00:13Oh meu Deus, não!
00:15A beira de um colapso.
00:18Isso aqui tá nadando em sangue.
00:19Tá esperando o que? Que alguém morra!
00:21Mas como eu já vi cozinhas desastrosas no decorrer dos anos,
00:25isso aqui é a porra de um rato, caramba!
00:27Eu sei que eu preciso fazer uma coisa que eu nunca, nunca fiz antes.
00:32Vou tentar salvar cada um desses restaurantes em apenas 24 horas.
00:36Não é muito tempo.
00:37Acho que não vai dar pra acabar.
00:40Porque na era das redes sociais, onde todo cliente é um crítico,
00:43se quiser um serviço rápido e um bom drink, não venha aqui.
00:47O outro deu uma estrela e falou, a comida dá nojo quando sai da cozinha.
00:50Meu Deus!
00:51O seu negócio pode ter sucesso ou falir da noite pro dia.
00:54Mas, quando as pessoas sabem que eu estou chegando,
00:57elas tentam esconder o que realmente acontece.
01:00Então, dessa vez eu vou precisar colocar câmeras escondidas nos restaurantes
01:04e me disfarçar bem.
01:06A doença de hoje é hepatite B.
01:09Pra pegar todo mundo em flagrante,
01:10eu pedi pra todos pararem de comer ali e esse é o motivo.
01:13Ai meu Deus!
01:14Se eu tiver qualquer esperança de salvá-los,
01:16Deus me abençoe e me deixe sair daqui inteiro.
01:18Eu vou precisar ir do inferno ao paraíso.
01:20Ai meu Deus!
01:21Em 24 horas.
01:22Gordon Ramsay, do inferno ao paraíso em 24 horas.
01:35Essa semana eu estou em Nova Orleans, Louisiana.
01:39A cidade é conhecida pela sua história,
01:41pelo jazz e a deliciosa culinária cajum.
01:43Apesar de o apelido da cidade ser Big Easy,
01:49para o restaurante Old Coffee Pot não tem sido nada fácil.
01:53Esse bistrô centenário fica no meio do movimentado bairro francês,
01:56mas eles não conseguem fazer com que os clientes entrem pela porta.
01:59Meu nome é Dustin Palmizano e eu sou o proprietário do Old Coffee Pot.
02:06Ele está aberto desde 1894.
02:09Eu comecei a trabalhar no Old Coffee Pot como chefe.
02:12E quando eu comprei o restaurante, as coisas estavam indo muito bem.
02:16Era um dos melhores restaurantes do bairro francês.
02:19Nós ganhávamos muito dinheiro, mas agora não é mais assim.
02:23Há dois anos, o Dustin teve problemas familiares.
02:27Eu e a minha ex-mulher começamos a ter alguns problemas
02:29e precisamos dar entrada no divórcio.
02:34E isso me tirou do eixo completamente. Fiquei perdido.
02:38Ela simplesmente foi embora e deixou ele sozinho com as crianças.
02:42Eu fico sozinho com as crianças todos os dias.
02:45Ele é pai e mãe para esses meninos.
02:48Então é impossível ele ficar aqui.
02:50E nós vimos o negócio caindo cada vez mais e mais.
02:56Tem sido uma luta diária.
02:58Quando eu não estou no restaurante, é a Dawn que toma conta de tudo.
03:01Esse leite está bom.
03:03Já que não acredito em mim, vou beber.
03:06Não, está ruim mesmo.
03:08O maior problema da Dawn é que ela é muito manipuladora.
03:12O Dustin é muito bonzinho.
03:14Você vai trabalhar amanhã, você e a Dawn?
03:15Vou com a Dawn. Na verdade, eu estou sozinho, né?
03:17A Dawn não faz nada.
03:19Tá, já volto.
03:20Se eu ganhasse um centavo cada vez que a Dawn fosse para a casa dela,
03:23eu já seria milionário, mulher.
03:25Nós poderíamos comprar o coffeepot.
03:26Acho que a Dawn está fazendo o que ela pode como gerente.
03:30Eu me sinto perdida.
03:31Acho que ainda preciso aprender muito como gerente.
03:34Preciso de uma banana.
03:35Filho da p***.
03:36Mas faço qualquer coisa pelo Dustin.
03:39Acho que quando eu saio, vira uma chave.
03:41E aí eles fazem o que eles querem.
03:43Deixa que eu falo com eles.
03:47Eu vou dar um tabefe em vocês.
03:49Eu não sei o que fazer.
03:51Eu perco mais ou menos uns 10 mil dólares por mês.
03:54Eu não vou conseguir manter esse lugar por muito tempo.
03:56Eu preciso ter como cuidar das crianças.
03:59E sem o restaurante, eu não sei como eu vou fazer isso.
04:03Eu te amo, papai.
04:04Se isso não funcionar, não vai mais existir um lar para as crianças.
04:07Estamos fechados.
04:08Com apenas 24 horas para tentar salvar o Old Coffeepot,
04:13eu preciso descobrir o que eles estão fazendo de errado.
04:16Com isso, a minha equipe falou que eles iriam participar de um programa de reformas.
04:21Mas, enquanto eles eram entrevistados,
04:24nós instalamos câmeras escondidas por todo o restaurante para gravar tudo.
04:30Acho que é uma perninha de barata.
04:32Sem ajuda, acredite, o Old Coffeepot vai fechar em questão de meses.
04:36Talvez semanas.
04:38Dessa vez, eu vou fazer um pouco diferente.
04:41Bem diferente.
04:43Hora do disfarce.
04:44Quando as pessoas sabem que eu estou indo,
04:46elas tentam se comportar da melhor maneira possível.
04:48Então, eu preciso me disfarçar para pegar todo mundo de surpresa.
04:53Para eu me misturar, eu convidei quatro músicos locais
04:56para me ajudarem no disfarce.
04:58Vocês tocam muito bem.
04:59Querem moçar?
05:00Vamos lá.
05:00Vamos lá.
05:02Uma e nove da tarde.
05:05É aqui, gente.
05:06Olá.
05:06Beleza para quantos?
05:08Para cinco.
05:08Podem vir por aqui.
05:09Pode sentar eles ali.
05:13Oi, meninos.
05:14Com licença.
05:15Oi.
05:15Vou anotar o pedido de vocês.
05:18Me expliquem uma coisa.
05:20Como é que...
05:21um restaurante desse está tão vazio
05:24se a rua está super lotada de gente?
05:26Os restaurantes do lado estão lotados.
05:28Sim.
05:30Já escolheram?
05:31Eu quero um frango fleur-de-lis, por favor.
05:33Pedimos alguns pratos clássicos de Novo Orleans.
05:35Ovos ineditivos.
05:36Eu quero o pouboi de lagostim,
05:38que qualquer restaurante aqui na Big Easy deveria saber fazer.
05:41Obrigada, meninas.
05:42Minas.
05:44Gente, um curativo.
05:45Cortei a pouco do dedo.
05:46Um fleur-de-lis, um vermelho,
05:48ovos e um pouboi de lagostim.
05:51Está aqui o vermelho.
05:53Vermelho congelado.
05:55Olha só as três garçonetes paradas ali no balcão.
05:59Rebola, garota.
06:00Vai.
06:02Está com tudo.
06:03Doi, Quito.
06:05Estranho.
06:07Está congelado, mas não está com cheiro ruim.
06:09Então deve estar bom.
06:11Acho que está na hora de trocar meu curativo.
06:14O meu dedo está sangrando muito.
06:16frango contaminado.
06:20Está demorando, hein?
06:22O que aconteceu?
06:23Eu coloquei no prato errado.
06:27Senhora.
06:28Senhora.
06:29Acho que ela não está ouvindo.
06:32Nossa, ela está muito com foda mesmo.
06:35Nossa, está caindo tudo.
06:37Caralho, espirrou tudo.
06:39Obrigado.
06:40É o vermelho?
06:41É o vermelho.
06:43Obrigado.
06:44Só estou esperando o pouboi ficar pronto e já te trago.
06:46Senhora.
06:47A rabanada parece que está bem queimada.
06:48Quando um restaurante não consegue fazer a porra de uma rabanada, a gente sabe que está
06:52foda.
06:54Gostou dos ovos, cara?
06:56Eu não tenho certeza.
06:57Seus ovos cocheis estão duros no meio, né?
07:00Carjo.
07:00Ovos beleditinos muito cozidos.
07:02Não é nada bom isso.
07:03Não é nada bom isso.
07:04Bom apetite.
07:05Ah, obrigado.
07:06De nada.
07:09As minhas batatas estão podres.
07:12Batatas podres com pouboi.
07:14Eu vou experimentar o frango.
07:16Obrigado.
07:16Ah, sim.
07:18Hum.
07:20E caramba.
07:21Sujei minha boca toda.
07:22Está com cheiro estranho.
07:24Eu não sei o que fizeram com ele.
07:26Frango Fler de Lis velho.
07:29Por favor, não comam mais.
07:30Pelo que eu vi aqui, a cozinha é bem nojenta.
07:33E o que eu estou prestes a mostrar para vocês é bem chocante.
07:36Eu já vi o suficiente.
07:37Com licença.
07:39Tudo bem.
07:39Ok, deixa eu ir.
07:44Eu nunca vi nada tão ruim assim.
07:47E a atmosfera aqui é terrível.
07:51Lá fede.
07:52Parece que o restaurante desistiu.
07:55E ninguém se importa.
07:58Hora da verdade.
08:02Boa tarde.
08:04E aí, tudo bem?
08:04Já tive dias melhores.
08:06É aquele cozinheiro da televisão.
08:08Poderia chamar o Dustin, por favor?
08:10Dustin.
08:11Ai, não.
08:12O que é isso?
08:13Senhoras e senhores, larguem os talheres.
08:16O restaurante está fechado.
08:19Obrigado.
08:20Desculpe por interromper o almoço de vocês.
08:22Nossa, que loucura.
08:25Senhoras, era eu que estava sentado ali de barba.
08:29Ali?
08:30Isso mesmo, ali.
08:33Eu precisei pedir para os meus colegas pararem de comer.
08:38Porque a comida estava horrível.
08:43O que aconteceu, Dustin?
08:47Só agora ou...
08:48Você não sabe?
08:50Quem fez os ovos poché?
08:52Eu fiz alguns, mas não sei se fiz os seus.
08:54Foi você?
08:54Fui.
08:55Bom, os ovos do Matthew estavam parecendo pedra.
08:58Quando um restaurante não consegue nem fazer um ovo poché,
09:02não é bom sinal.
09:03Aquele frango foi requentado no micro-ondas?
09:05Sim.
09:07É.
09:09Esse restaurante precisa de ajuda.
09:14Senhoras e senhores, eu preciso que me sigam.
09:18Vamos lá.
09:19Tá bom.
09:20Todo mundo.
09:20Eu quero que conheçam essa belezinha aqui.
09:30Esse é o inferno sobre rodas.
09:32Aqui é onde fica o motor e é o coração da minha operação.
09:35A cozinha é de última geração.
09:37Viajo o país todo comigo, todos os dias.
09:39E o mais importante é que cada indivíduo ali dentro é realmente um expert no que faz.
09:44Mas escutem todos, isso vai ser um choque para todo mundo.
09:47Recentemente, a minha equipe esteve disfarçada dentro do seu restaurante, Dustin.
09:52Filmando tudo há semanas.
09:55Eu precisei...
09:56pedir para pararem de comer.
09:59E esse é o motivo.
10:05Olhem só.
10:08Eu vou querer um café e uma água.
10:09Eu já não falei que ia trazer água para todo mundo?
10:12Então, o que você vai querer além de água?
10:14Você não escuta bem, né?
10:15Não escuta.
10:15Qual o seu problema?
10:16Minha nossa.
10:22Que nojo, credo.
10:24Acho que perdi o apetite.
10:25Acho que é uma perninha de barata.
10:26Desculpa, eu não bebo nada daqui.
10:29Que loucura.
10:30Meu Deus.
10:36Nossa.
10:36Você acabou de lamber o prato?
10:45Mas qual é o seu problema?
10:51Minha nossa.
10:52Horrível.
10:55Olha que grandão aquele ali.
10:57Vindo aqui, você atrapalha eles.
10:59O que era aquilo?
11:00Meu Deus.
11:01Seis estuartilíros.
11:03São ratos.
11:04Isso é nojento.
11:06Meu Deus.
11:08Meu Deus.
11:09Rato, barata, furviga e mosca.
11:11Minha nossa.
11:12Isso não cura.
11:16Meu Deus.
11:17Não, não.
11:18Ai.
11:19Nojento.
11:22Eu não volto nunca mais.
11:23Nunca mais eu volto nesse lugar.
11:25Nunca mais.
11:26Entenderam eu ter pedido para pararem de comer?
11:28É nojento.
11:29Nada profissional.
11:30Eu já estive em milhares de restaurantes e eu nunca vi nada tão vergonhoso e nojento assim.
11:36Você perdeu a paixão e isso é visível no serviço.
11:39A outra ali lamba a comida do prato.
11:42Eu estou muito constrangida.
11:45Eu mal.
11:46Eu mal consigo falar porque estou morrendo de vergonha.
11:53Ninguém vai falar nada?
11:56Fala alguma coisa aí, cara.
11:59Eu estou morrendo de vergonha.
12:01E deveria estar mesmo.
12:03Dustin, eu quero ajudar.
12:05Mas eu não vou ficar aqui por seis meses.
12:08Eu tenho só 24 horas.
12:16Isso não é muito tempo.
12:18Pois é.
12:18Não é muito tempo.
12:20Se vocês não puderem se comprometer completamente nessas 24 horas, então nunca vai dar certo.
12:25Nessas 24 horas, eu vou dar tudo.
12:28Tudo que eu aprendi, entendi, a minha equipe, eu vou dar tudo o que tenho.
12:32Mas eu não posso fazer isso, a menos que estejam dispostos a dar tudo de si também.
12:36Vocês querem a minha ajuda?
12:38Sim.
12:38Claro.
12:39Eu quero.
12:39Eu não ouvi direito.
12:40Quero.
12:41Com certeza.
12:42Eu não acho que vai dar tempo de fazer esse 24 horas.
12:46Impossível.
12:47Peguem seus celulares e liguem para avisar que não voltarão para casa pelas próximas 24 horas.
12:52Porque vai...
12:55começar...
12:56agora.
12:56Clientes, o almoço é por minha conta.
13:03Já cuidei disso.
13:04Eu sinto muito.
13:05Mas o que eu queria é que voltassem, dessem mais uma chance e nos ajudassem a reinaugurar
13:10esse restaurante daqui a 24 horas.
13:12Podem fazer isso por mim?
13:13Podem voltar?
13:13Sim.
13:14Por favor?
13:14Muito obrigado.
13:15Eu encontro vocês no restaurante daqui a cinco minutos.
13:19Eu estou indignado pra caralho.
13:22E isso doeu.
13:23Doeu muito.
13:24Doeu de verdade.
13:24Desculpa, Dustin.
13:26Eu não queria que tivesse sido tão péssimo.
13:28Só você?
13:30Eu também pisei na bola.
13:32Eu não faço ideia do que vai acontecer nas próximas 24 horas.
13:35Acho que vai ser difícil.
13:37Você está lutando pelos seus filhos e é isso que importa.
13:40É o meu nome.
13:42Que está no vídeo.
13:44Eu preciso de ajuda.
13:45Tudo está em jogo.
13:46Estou avisando que eu vou ter que passar a noite aqui.
13:48Eles vão nos manter aqui pelas próximas 24 horas.
13:52Com a reinauguração em menos de 24 horas,
13:54a minha equipe instalou relógios por todo o restaurante
13:56pra podermos ver quanto tempo nos resta.
13:59Nossa, tem um relógio aqui também.
14:02Tic-tac, tic-tac.
14:07Tá certo.
14:09Eu vou ler alguns comentários recentes
14:11pra dar uma acordada em vocês
14:12e pra entrarem no clima também.
14:15Há uma década, com certeza,
14:16esse lugar tinha o melhor café da manhã em Nova Orleans.
14:18Mas depois da última vez que fui,
14:20eu nunca mais volto.
14:21Os ovos estavam mal cozidos.
14:25Ovos!
14:26Ovos mal cozidos!
14:28Agora, dá uma olhadinha nesse aqui.
14:31Eu vim almoçar com meu namorado
14:32e fiquei chocada.
14:34As garçonetes ficavam em pé
14:35sem fazer nada a noite toda.
14:37As pessoas que trabalham aqui
14:38são muito lerdas e sem educação.
14:41Foi exatamente isso
14:42que eu testemunhei há algumas horas.
14:46Nossa.
14:46Quem são os elos fracos da corrente?
14:54Eu preciso arrumar isso aqui
14:55o mais rápido possível.
14:56Olha o tempo!
14:57Olha, um dos problemas sou...
15:00eu.
15:02Você?
15:03Eu admiro a sua honestidade.
15:05Por que você é o problema?
15:05Eu não fui treinada
15:06como deveria ter sido.
15:10Dustin,
15:10você está perdendo dinheiro
15:13muito rápido.
15:14Por quê?
15:14Nos tornamos complacentes
15:16e também descuidados.
15:18Agimos como se não
15:19nos importássemos e desistimos.
15:21Tá.
15:21E quem está no comando?
15:23Do restaurante?
15:24É?
15:25A Dawn.
15:27Calma aí.
15:27Mas a Dawn é chefe.
15:29Eu sou tudo.
15:31Então,
15:32você gerencia
15:33o salão
15:34e fica na cozinha também?
15:36Sim, senhor.
15:37E você acabou de falar
15:38que não tem experiência.
15:40Mas eu estou sentindo
15:41o cheiro de mentira
15:42nessa droga aqui.
15:44quanto tempo
15:46você acha que o negócio
15:47vai durar?
15:49É, eu acho
15:50que não vai durar
15:51muito tempo.
15:52Nós sabemos disso.
15:53Sim.
15:53Pergunte para ele
15:54por quanto tempo
15:55ele acha que as portas
15:55vão ficar abertas.
15:57Por mais quanto tempo, Dustin?
16:02Acho que alguns meses.
16:08Inacreditável.
16:08Quando foi a última vez
16:10que esse lugar
16:11foi limpo?
16:13Por que aqui
16:14está grudento?
16:16Nós temos
16:16uma escala de limpeza
16:18que eu não
16:18coloquei no mural,
16:19mas ele geralmente...
16:20Calma aí.
16:20Você fez uma escala de limpeza,
16:22mas não colocou ainda.
16:24Olha,
16:24todo mundo sabe
16:25o que tem que fazer.
16:28O que...
16:28O que tem aqui?
16:29Que porra é essa?
16:31Isso aqui é a merda
16:32de um aquário?
16:34O que...
16:35É água.
16:36Por que tem tanta água aqui?
16:38O freezer vaza
16:39toda noite.
16:40Não dá pra acreditar.
16:42Olha só
16:43que bagunça da porra.
16:44Um pote de calda
16:44de chocolate.
16:46É aqui que guardam?
16:47Atrás de uma caixa?
16:49Isso é mofo.
16:50Até o alvental
16:51está mofado.
16:52Todo mofado.
16:53Meu Deus.
16:54Cafeteria
16:54de Nova Orleans.
16:56Vocês estão me dizendo
16:57que nem as cafeteiras
16:58são de vocês?
16:59Alugamos.
16:59Qual é o nome
17:00do restaurante?
17:01Old Coffee Party.
17:02E vocês alugam
17:03cafeteiras?
17:06Quem limpa isso?
17:08Isso aqui...
17:10Ah, não, c******o.
17:14Não.
17:16É brincadeira isso aqui?
17:18É a p******a
17:19de um rato mesmo?
17:20Um rato?
17:23Meu Deus.
17:25Não.
17:26Não.
17:29Isso aqui
17:30está tostado
17:31para c******o.
17:32Olha.
17:32Os meus colegas
17:45comeram rabanada hoje.
17:48Está esperando
17:48que alguém morra aqui,
17:49caralho?
17:51Eu vou precisar
17:52lavar a p******a
17:53da minha mão.
17:53Eu já trabalhei
17:54em diversas cozinhas
17:55pelo mundo todo.
17:56Mas,
17:56com uma infestação dessa,
17:57eu não sei se vai ser
17:58possível resolver
18:00um problema tão grande
18:01em tão pouco tempo.
18:03Estamos aqui
18:04para ajudar,
18:05mas eu preciso
18:05que todos
18:06acordem
18:07para a vida.
18:09Podem começar,
18:10por favor.
18:10Eu quero que
18:11o Dustin,
18:12Donald e Dawn
18:13venham comigo.
18:13Vamos limpar a esse lugar.
18:14Vamos levar
18:15todas as mesas
18:16lá para fora
18:17e aí vamos
18:18começar a reforma.
18:20Vamos começar.
18:21Rápido, rápido,
18:22todo mundo.
18:22Vamos lá,
18:23o chamado Oeste.
18:24Pega essa vassoura
18:25e começa a varrer.
18:26Vai ser um dia longo.
18:27só nos restam
18:2822 horas
18:29para transformar
18:29esse restaurante
18:30quebrado
18:31na preciosidade
18:32que já foi um dia.
18:33Vamos remover
18:33e atualizar
18:35a decoração pálida,
18:36as luminárias,
18:37a mobília
18:37e então vamos
18:38reabrir as portas
18:39do restaurante
18:39e abraçar
18:40esse sentimento
18:41de autenticidade
18:41vibrante
18:42que a Big Easy
18:43tem a oferecer.
18:44Fique aqui, por favor.
18:46O que eu vi até agora
18:47foi horrível.
18:48Eu tenho até medo
18:49do que vou encontrar
18:50na cozinha.
18:52O que tem aqui?
18:53Frango
18:53que a gente descongelou.
18:54Jesus Cristo,
18:55meu Deus.
18:57Isso aqui
18:57é só meleca,
18:58c******.
19:00O que significa
19:00quando já está assim?
19:02Estragou.
19:03Exatamente.
19:05Grudento,
19:05nojento
19:06para a caceta.
19:08Um, dois, três,
19:09quatro, cinco freezers.
19:10E vocês
19:11chamam isso aqui
19:12de comida fresca, né?
19:13Ultimamente
19:13eu estou tendo
19:14que congelar tudo
19:14e pouco de ver.
19:15O que vocês cozinham aqui?
19:17O que é isso?
19:19Frango cozido.
19:21Olha isso.
19:22Sente.
19:23Segura.
19:23Está congelado.
19:24seco e estragado.
19:26Toma.
19:28Não é a p***
19:29de uma bucha
19:29para tomar banho.
19:30Isso aqui é bacon.
19:32Meu Deus.
19:35Estão de brincadeira
19:36comigo, caralho?
19:38Isso é jambalaya?
19:40A gente está
19:41em Nova Orleans?
19:42Fala sério.
19:45É lixo.
19:47Eu preciso falar
19:48cinco minutos
19:48com esse cara.
19:50Vocês dois
19:50podem começar
19:50a limpar aqui.
19:52Meu Deus.
19:53você não falou
19:54nada para mim
19:55nos últimos
19:5620 minutos.
19:57Você ficou lá
19:58e balançou a cabeça.
20:00Me diz
20:01o que foi
20:01que aconteceu.
20:02O que aconteceu
20:03comigo aqui
20:04ou os dois?
20:05Vamos começar
20:06por você.
20:06Quando você
20:07comprou
20:08esse lugar
20:09não
20:09levava as coisas assim?
20:11Não.
20:12Não levava.
20:13Eu dei uma pesquisada
20:14e você já teve
20:15uma perda
20:16de 300 mil dólares.
20:19Mas isso não é motivo
20:20para desistir.
20:21eu concordo.
20:22A única coisa
20:23que vai fazer
20:24você e seus
20:24três filhos
20:25terem um teto
20:26para morar
20:26é a porra
20:27desse restaurante.
20:30Por que
20:30é que está
20:30essa bagunça
20:31do caralho?
20:32Eu acho
20:33que eu não
20:33trabalho
20:33o tanto
20:33quanto eu gostaria
20:34ou o tanto
20:35que eu preciso.
20:37Foi um divórcio.
20:38Divórcio?
20:39Quando é que foi isso?
20:40Há um ano e meio.
20:41E o que aconteceu?
20:42A minha mulher
20:43me traiu
20:43com um vizinho.
20:46Ele tinha
20:4619 anos.
20:4819 anos de idade?
20:49Qual era a idade
20:50da sua mulher?
20:5127 anos.
20:52Minha nossa.
20:54E como você descobriu?
20:55Nós tivemos
20:56três filhos.
20:57Depois do último
20:58eu fiz uma vasectomia
20:59e eu não podia
21:00mais ter filhos.
21:01E acabou
21:01que a minha mulher
21:02engravidou dele.
21:05Meu Deus.
21:07Eu não sabia disso.
21:08Eu tenho
21:08a guarda total deles
21:09por conta
21:09do comportamento
21:10dela.
21:11E eu não sabia
21:13que eu teria
21:13que criar
21:13três crianças
21:14sozinha.
21:16Não tinha lugar
21:17para deixar eles.
21:18então quando eu
21:19vim a trabalhar
21:19eu cozinhava tudo
21:20para a semana inteira
21:22porque eu não sabia
21:22quando eu conseguiria
21:23voltar.
21:24Isso foi um baque.
21:26Mas você não
21:27pode desaparecer
21:29e deixar tudo
21:30abandonado.
21:32Eu não vou
21:32desistir de mim
21:33e nem desse lugar.
21:35Que bom.
21:36Obviamente
21:37foi o divórcio
21:38do Dustin
21:38que causou
21:39todos os problemas
21:40aqui.
21:41Ele precisa
21:42tomar o controle
21:42desse restaurante
21:43o mais rápido possível
21:44antes que seja
21:45tarde demais.
21:47E com o tempo
21:47acabando
21:48eu já sei
21:49por onde devemos
21:49começar.
21:51Kevin
21:51tudo bem?
21:52Oi
21:53tudo bem
21:53muito obrigado
21:54por vir.
21:54Que isso
21:55sem problemas.
21:55Eu nunca vi
21:56nada tão ruim
21:58assim.
21:59Isso é nojento.
22:02Olha o tamanho
22:03daquele buraco
22:04ali.
22:05Assim eles conseguem
22:06passar para cá.
22:06Esse é o maior problema.
22:07Acho que dá
22:08para resolver isso?
22:08Dá
22:08mas com muita cautela.
22:10Temos que ter
22:11muito, muito cuidado.
22:12o lugar precisa
22:12ser dedetizado
22:13de cima
22:14a baixo.
22:15Me avisa se precisar
22:15de mais alguma coisa.
22:16Tudo bem, deixa comigo.
22:16Por favor.
22:17Obrigado.
22:17Obrigado, Kevin.
22:19Tenho mais iscas
22:19aqui para eles
22:20e também uns sprays.
22:24Enquanto metade
22:24da minha equipe
22:25está correndo
22:25para transformar
22:26o restaurante
22:27a minha equipe
22:28da cozinha
22:28está no inferno
22:29sobre rodas
22:29fazendo um novo
22:30cardápio maravilhoso.
22:32Pessoal
22:32eu preciso mostrar
22:33uma coisa
22:34muito importante
22:35para vocês.
22:36Por favor, venham.
22:37Ele está vindo, pessoal.
22:38Eu odeio ter perna curta.
22:40Preciso correr
22:41para alcançar ele.
22:43O tempo está passando.
22:44Então me escutem
22:45e deem uma olhada nisso
22:47porque temos
22:47muita coisa
22:48pela frente ainda.
22:49Esses são
22:49alguns pratos clássicos
22:50típicos
22:51de Nova Orleans
22:52que vão ser feitos
22:54na hora,
22:55fresquinhos
22:55e não vão ser feitos
22:57em massa
22:57para congelar.
22:58Rabanada com bananas
22:59Foster.
23:00Bananas caramelizadas.
23:02Depois temos
23:03ovos beneditinos
23:04e bolinhos de batata doce.
23:06Aí temos
23:07o pouboi de lagostim
23:08feito com
23:09pão crocante
23:10tostadinho
23:11fresco
23:11e convidativo.
23:12Muito bom.
23:13Temos também
23:13uma salada de camarão
23:15ao molho remolado
23:16com tomate cereja
23:17e um molho crioulo.
23:18Um gumbo de frango
23:20com linguiça em duia
23:21e quiabo em conserva.
23:23Frango frito
23:24no leitelho.
23:25Clássico, né?
23:26Vamos fazer juntos, tá?
23:27Ovos beneditinos.
23:29Pega uma panela quente
23:30e coloca três fatias
23:31de presunto caramelizado.
23:32Bem bonito.
23:33Frita bem,
23:34deixa crocante nos cantos
23:35e aí tira.
23:36Deixa a panela assim,
23:37bem quente.
23:37Deixa o pão absorver toda a gordura
23:39e o sabor fica incrível.
23:42Deixa o ovo fervendo na água quente
23:43por um minuto.
23:45A arte está na preparação.
23:47Esse é o molho holandês
23:48que vai por cima dos ovos.
23:50Olha o que acontece
23:51quando eu passo a faca ali.
23:55Tá molinho.
23:56Esses são os clássicos
23:58ovos beneditinos.
24:00Deixa eu explicar
24:00o que vai acontecer
24:01essa noite.
24:02Cada um de vocês
24:03vai ser treinado
24:05por uma dessas chefes maravilhosas
24:07e vocês vão arrasar
24:08com esse cardápio.
24:10Deem a volta,
24:11se conheçam
24:11e comecem a trabalhar.
24:14Então?
24:14Isso.
24:14Muito prazer.
24:15Oi.
24:15Tá certo?
24:16Vamos ser amigas agora, né?
24:17Agora é tudo ou nada
24:18para o Dustin.
24:19Com certeza essa é uma oportunidade.
24:21Se ele não tomar a frente,
24:23encontrar a sua voz
24:24e começar a cozinhar,
24:25não teremos chance.
24:26Não só ele,
24:27mas a equipe também
24:27precisa prender o cardápio
24:28bem rápido.
24:29Don,
24:29fala.
24:30Você pode começar
24:31a fazer os ovos poché para mim?
24:41Vamos começar de novo.
24:43O que você está fazendo?
24:44Ai, droga.
24:45Eu estou quebrando o ovo errado.
24:51Ele estourou
24:52porque eu não coloquei direito.
24:53Ainda não está dando certo.
24:54E o que vai fazer agora?
24:55O molho holandês
24:56é feito em banho-maria.
24:57Você bate, bate bastante.
25:00Tá quente.
25:02Muito quente.
25:03Cuidado para não fazer ovos mexidos,
25:04porque é o que está acontecendo.
25:05Está ficando muito quente.
25:06Vamos lá?
25:07Vamos ver esses ovos.
25:09Ah, estão lindos.
25:12Estraguei tudo.
25:13Estragou.
25:16Não está bom?
25:17Não.
25:18Inacreditável.
25:19Não sei fazer molho holandês.
25:22Ah, meu Deus.
25:24Intragável.
25:26Dustin.
25:26Sim, senhor.
25:27Podemos conversar um instantinho?
25:28Tudo bem.
25:30Olha só.
25:32Nós temos um problema ali.
25:34Adam.
25:35Eu estou quase chegando lá, gente.
25:37É sério.
25:37Estou quase lá.
25:39Eu acho.
25:40Essa mulher, na sua cabeça,
25:42é gerente geral e...
25:45cuida da cozinha, na sua ausência.
25:47Ela não conseguiu nem fazer o ovo poché.
25:50Ai, meu Deus.
25:53Dusty.
25:54Isso não é bom.
25:55O que...
25:55Isso é...
25:56Por que contratou ela?
25:57Você sente pena dela?
25:58O que acontece?
25:59Acho que é isso, sim.
26:01E por que sente pena dela?
26:02Ela teve uma vida difícil.
26:04Sim, mas ela está atrasando você.
26:05Eu não sei como vou memorizar essa merda toda.
26:08O tempo está passando.
26:10Quando é que você vai tomar o controle?
26:12Você não pode continuar nesse ramo,
26:15carregando peso demais.
26:17Eu nem acredito que ela não saiba fazer um ovo poché
26:19ou que é um molho holandês,
26:20sendo que a gente faz isso todo dia.
26:21Você precisa tomar uma decisão.
26:24Não sou boa nisso, de jeito nenhum.
26:34O tempo está passando.
26:36Você não pode continuar nesse ramo,
26:42carregando peso demais.
26:44Eu nem acredito que ela não saiba fazer um ovo poché
26:46ou que é um molho holandês.
26:47A gente faz isso todo dia.
26:48Não sou boa nisso, de jeito nenhum.
26:51Você precisa tomar uma decisão.
26:53Dá um minutinho.
27:04O que é?
27:05Vamos conversar.
27:13Tem que ir para casa.
27:19Não vai dar certo.
27:20Permanentemente?
27:23É.
27:26Eles estão conversando.
27:29Você está me descartando.
27:30Eu preciso fazer isso.
27:32Nada que você...
27:32O que eu fiz de errado?
27:34Seja sincero.
27:35Você consegue olhar para mim
27:36e me falar o que eu fiz de errado?
27:40Você não tem preparo para estar na cozinha.
27:43Eu preciso fazer isso.
27:44Para isso dar certo.
27:46Eu preciso estar na cozinha.
27:48Eu preciso comandar o lugar.
27:50Preciso arrumar a porra dessa bagunça
27:51ou então acabou.
27:53Eu preciso fazer isso.
27:54Tá bom.
27:55Tá bom?
27:58Desculpa.
28:00Desculpa.
28:00Vai para casa e descansa.
28:02Me desculpa.
28:03Não precisa se desculpar.
28:04Eu me decepcionei.
28:05Eu abandonei o restaurante.
28:07Não é culpa de mais ninguém.
28:08Só a minha.
28:11Tá bom?
28:12Eu posso dar um abraço nela?
28:26Como amigo, isso dói.
28:28Mas eu tenho três filhos
28:30e é minha responsabilidade
28:31tomar todas as decisões difíceis.
28:34Que droga.
28:36A essa altura, é tudo ou nada.
28:39Ou eu dou tudo que eu tenho
28:42para fazer isso dar certo
28:44ou então é fechar as portas.
28:46Quem vai trabalhar na cozinha?
28:48Nós três.
28:48Vamos fazer o que for preciso.
28:51Tá cansado?
28:51Um pouco.
28:54O Dustin tá começando a entender
28:55o que é ter o controle de novo.
28:58Mas se você não tiver disciplina
29:00no seu negócio no dia a dia...
29:02Não, não, não, não, não, não, não, não.
29:04Você acabou de falar pra mim.
29:06A sua reputação vai cair mais rápido
29:07do que você construiu ela.
29:09Se colocar errado,
29:10vai ter que empratar tudo de novo.
29:11Ele precisa achar essa força interior.
29:12Precisa ir mais fundo,
29:13acordar e tomar o controle
29:14antes que seja tarde.
29:16É isso aí.
29:17Tem que ficar assim.
29:17É, tá perfeito.
29:19As coisas estão começando
29:20a melhorar para o Dustin.
29:21Mas com o tempo que resta,
29:23o Old Cough Pot
29:24ainda não está fora de perigo.
29:28Acha que batemos em alguma coisa?
29:30Batemos num fio.
29:31Deixa eu achar o painel de luz.
29:32Um prego atravessou um cabo de força.
29:35Ai, meu Deus.
29:36Eu nunca vi nada assim antes.
29:38Isso!
29:41Tá bom.
29:43Tá bom?
29:44Vamos lá, vamos lá.
29:44Muito bom.
29:45Muito bom mesmo.
29:47Onde a gente coloca
29:48esse candelabro
29:49que eles estão trazendo?
29:50Pode colocar na van, tá?
29:51Traz o letreiro
29:52que está lá no caminhão
29:52para mim, por favor.
29:56Eu estou com medo
29:56de não dar tempo
29:57de terminar isso aqui.
29:59O lugar está bem decaído.
30:02Sete horas e um minuto da manhã.
30:03Como é que está aí, Jonathan?
30:06Tudo certo.
30:07Eu estou exausto
30:08porque trabalhamos a noite toda.
30:11Mas ter o Jonathan
30:12e o meu pai
30:13na cozinha comigo
30:15é maravilhoso.
30:16Esses eu terminei.
30:17Tá.
30:18Pode levar ali na mesa.
30:19Tá.
30:20Bom dia, flores do dia.
30:22Ninguém anda tão rápido
30:23quanto você.
30:24Vamos lá.
30:24Chefes, senhoras,
30:27sejam bem-vindos.
30:28Olhem para toda essa comida
30:29na mesa.
30:29A apresentação é importante.
30:30A comida parecia deliciosa.
30:32Esses chefes
30:33que estão atrás de vocês
30:34trabalharam muito
30:35a noite toda.
30:36Dá para ver a diferença.
30:38Mas tem uma diferença
30:39ainda maior.
30:40E ela está no cara
30:41atrás de vocês.
30:43Dustin,
30:43tem alguma coisa
30:44para falar para a sua equipe?
30:45É.
30:46Eu percebi
30:47que muitas coisas
30:48precisavam mudar.
30:49Isso.
30:50Então,
30:50eu tive que tomar
30:52uma decisão difícil.
30:53Ai, Deus.
30:54O que foi?
30:55A Dawn não trabalha
30:56mais com a gente.
30:57Ah!
31:02A Dawn não trabalha
31:08mais com a gente.
31:11Eu tive que tomar
31:12essa decisão difícil
31:13porque eu precisava
31:15tomar o controle,
31:16administrar minha cozinha
31:18e o meu restaurante
31:19do jeito certo.
31:20O Dustin
31:21está realmente falando isso?
31:24Ele mudou
31:25da noite para o dia.
31:27Dustin,
31:27esse foi um passo
31:29muito importante
31:31que você deu
31:32e todos nós
31:33agradecemos
31:33por ter feito isso.
31:34É verdade.
31:36Foi muito bom
31:37ter a equipe comigo
31:38me apoiando
31:39depois de ter
31:40feito essas escolhas.
31:41Obrigada.
31:42Obrigada por tudo.
31:43Hoje,
31:44pela primeira vez,
31:45eu admito
31:45que eu consegui
31:46a atenção
31:47da minha equipe
31:48e eu consegui
31:49ter o apoio total deles.
31:51Isso nunca tinha
31:52acontecido antes.
31:54Você está pronto
31:54para mais,
31:55não está?
31:55Pronto.
31:55Que bom.
31:56porque a jornada
31:57ainda nem começou.
31:59Duas coisas
31:59muito importantes.
32:00Esse é o modelo
32:02do cardápio
32:03que vamos lançar hoje.
32:04Um cardápio pequeno,
32:05mas novo e poderoso.
32:07Agora,
32:08estamos em um dos bairros
32:09mais movimentados
32:11de Nova Orleans.
32:12E essa
32:12é uma das oportunidades
32:14que vocês estavam
32:15deixando passar.
32:16O Old Coffee Pot
32:17para a viagem.
32:18Me digam
32:18o que está escrito
32:19nesse saquinho.
32:20Ah,
32:20Old Coffee Pot.
32:21Old Coffee Pot
32:22é uma ferramenta
32:23de marketing.
32:24É um jeito de vender
32:24o seu negócio.
32:25café para a viagem,
32:26pães para a viagem
32:27e eu quero que vocês
32:29venham aqui
32:29e experimentem o cardápio.
32:34Isso é muito bom.
32:35Nossa,
32:36tem outro gosto.
32:37Muito bom.
32:38Frango,
32:39está bom?
32:39É uma das melhores coisas.
32:41Na verdade,
32:41tudo está gostoso.
32:44Eu estou animado
32:44com esse novo cardápio.
32:46Era disso que a gente
32:47precisava,
32:47de diretrizes.
32:49Tipo,
32:49é isso que você tem que fazer
32:50e já é um bom começo.
32:52Faltando apenas
32:52quatro horas
32:53para a reinauguração,
32:54a equipe está correndo
32:55para terminar a reforma.
32:57Mas alguns sinais
32:58de fadiga
32:58já estão aparecendo.
33:00Isso aqui está ótimo, hein?
33:03William Manny.
33:08Muito bom.
33:09Bem claro,
33:10vibrante e autêntico.
33:12Você consegue,
33:13você consegue.
33:14É só pendurar isso aqui, né?
33:16Dustin,
33:16preciso que venha
33:17para a cozinha.
33:18Vamos lá.
33:19Entra aqui.
33:21O que você acha, hein?
33:23Como ficou?
33:24Não parece nem um pouco
33:25o mesmo restaurante.
33:27Esse lugar foi transformado
33:28de cima a baixo.
33:29Está totalmente limpo
33:30e novinho em folha.
33:31O detetizador
33:32se livrou
33:33de todos aqueles ratos.
33:34Agora,
33:34depende de vocês
33:35manterem assim,
33:36está certo?
33:36Está bom.
33:37Agora,
33:37eu tenho um presente
33:38maravilhoso para vocês.
33:39Temos vários utensílios
33:41aqui também.
33:42Medidores,
33:42raladores,
33:43espátulas e colheres.
33:44E, por último,
33:46mas não menos importante,
33:47as novas cafeteiras!
33:48Agora é de vocês.
33:52Isso, isso, ótimo.
33:54Agora,
33:54você pode ir para a cozinha
33:55e vocês se organizem,
33:56porque faltam 46 minutos
33:58para abrirmos as portas.
33:59Está certo?
33:59Preciso pegar
34:00os nossos uniformes.
34:03Precisamos nos aprontar.
34:04Monta isso aqui para mim,
34:05por favor.
34:07Pode deixar.
34:08Está muito bom.
34:09Está ótimo.
34:09Está perfeito.
34:10Meu Deus, vamos lá.
34:12Última reunião.
34:15Duas e dez da tarde.
34:17Última reunião.
34:19Ah, não.
34:19Estão apoiadas no balcão?
34:21Não é para apoiar no balcão.
34:25Virem para cá
34:26e deem uma olhada
34:27nesse lindo salão.
34:29Está muito lindo mesmo.
34:30Pois é.
34:30Isso aí faz você
34:31querer trabalhar mais,
34:33mais e mais.
34:34Não, não, não.
34:35Não, não.
34:35Não, não.
34:35Não, não, não.
34:36Não, não.
34:36Só um pouquinho.
34:36Nós estamos aqui para vender
34:38e não para dançar.
34:39Falta um minuto e meio
34:40para acabar.
34:41As últimas palavras, meu jovem,
34:42como se sente?
34:43Eu estou bem.
34:44Foram 24 horas difíceis, né?
34:45Foi do inferno ao paraíso.
34:47É, de certa forma, sim.
34:47Quer falar alguma coisa
34:48para a sua equipe?
34:49Eu agradeço
34:50por todo o apoio
34:51de vocês
34:52e pela mobilização
34:53e agora chegou a hora
34:55de fazermos dar certo.
34:56Isso mesmo.
34:57É isso aí.
34:58Obrigado.
34:58Parabéns.
34:59Vai dar tudo certo.
35:00Com certeza.
35:00É isso aí.
35:01Lembrem do que está em jogo.
35:035, 4, 3, 2, 1.
35:07Vamos lá.
35:08Vamos lá.
35:10Sejam bem-vindos
35:10ao Old Coffee Pot.
35:11Está muito bonitinho, não é?
35:14É.
35:16Em apenas 24 horas,
35:17a minha equipe reformou
35:18por completo o Old Coffee Pot,
35:20de cima a baixo.
35:21Ficou muito bom.
35:23Está completamente diferente.
35:25Substituímos a decoração antiquada
35:26por uma totalmente nova
35:27e bem mais moderna.
35:29Não ficou lindo?
35:30Ficou.
35:31Eu me sinto muito bem.
35:33É um prazer entrar aqui
35:34e me deparar com isso.
35:36Ah!
35:36Os clientes não vão passar mais
35:38por um restaurante sujo
35:39e abandonado.
35:39Estamos prontos, né?
35:40A gente consegue.
35:42Eles vão ver um restaurante
35:43que está presente
35:44na Big Easy
35:45há mais de 100 anos
35:46e um cardápio
35:48que traz um antigo charme
35:50em cada mordida.
35:51Está quente lá fora.
35:52Não querem uma bebidinha gelada?
35:55Está quente lá fora.
35:56Não querem uma bebida geladinha?
35:58Eu adorei esse lugar.
35:59Nós gostamos de fazer
36:00os clientes sorrirem.
36:01Você já está com o cabelo branco?
36:03Pois é.
36:03Tudo culpa sua.
36:05Acho que vai dar tudo certo.
36:07No cardápio,
36:08nós temos frango frito.
36:12Dustin,
36:13é o primeiro pedido, né?
36:14Uma salada de camarão,
36:15um gumbo
36:15e um poboi de lagostim.
36:16Pobói de lagostim, certo.
36:18Olha,
36:19esquenta bem essa panela,
36:20tá bom?
36:21E você,
36:22usa essa voz.
36:22Faça o que ele mandar e escuta.
36:24Sim, chefe.
36:24Sim, chefe.
36:25Eu vou experimentar a rabanada
36:26com bananas Foster.
36:27Só isso, por enquanto?
36:28Só.
36:29Chegou pedido.
36:30Duas bananas Foster,
36:31dois minutos.
36:31Maravilha,
36:32esse é o tempo.
36:33Pedido da mesa cinco.
36:35Está pronto.
36:36Está pronto, Guernel.
36:37Está pronto.
36:39Que lindo.
36:41Muito bom.
36:44Delicioso.
36:44O camarão está fresquinho.
36:46Aqui?
36:47Ah,
36:47que lindo.
36:49Muito obrigada.
36:50Ai,
36:50muito fofo.
36:54Nossa,
36:55tá bom.
36:57Tem um frango, né?
36:59Frango.
37:00Dois frangos.
37:01Dois frangos.
37:02Isso.
37:03Por favor,
37:03qual é o próximo?
37:04Dois frangos.
37:06Dois.
37:06Já são quatro.
37:08Já tem dois.
37:09Dois frangos.
37:10Dois frangos fritos.
37:11Vamos, gente,
37:12não é tão difícil assim.
37:13Caralho.
37:14Dois frangos fritos saindo.
37:15Obrigado.
37:15Obrigada.
37:17Frango para os rapazes.
37:18Obrigado.
37:18E já volto com o seu gumbo.
37:20Tá cru?
37:27A gente vai ter que devolver esses dois.
37:29Esse tá cru e esse aqui também.
37:31O que foi?
37:32Sinto muito.
37:32Quer pedir alguma coisa?
37:34O que foi?
37:35Tá cru.
37:36Eu não quero mais nada.
37:38O que aconteceu?
37:40Tá cru por dentro.
37:40Que s***.
37:41Não cozinhou o suficiente.
37:43C***.
37:44Olha aqui.
37:45Ei, todo mundo.
37:46Essa m***a tá completamente crua.
37:47C***.
37:48Os dois estão crues.
37:50Pode deixar mais um tempinho, ok?
37:54Quando são mais grossos assim,
37:55quanto tempo precisa deixar?
37:56Acho que oito minutos.
37:57Tá bom.
37:58Começamos bem.
37:59Isso foi só um erro,
38:00mas não joga a toalha agora.
38:01Não dá pra desistir.
38:02Eu sei que ele é seu pai,
38:03mas p***a precisa falar pra ele
38:05que essa m***a tá crua.
38:07Tá cru.
38:08O frango?
38:09É.
38:11Precisa deixar mais.
38:11Dustin, não é pra ficar quieto.
38:14Sim, senhor.
38:15Tá certo.
38:15É só refazer.
38:16Vamos superar e voltar com tudo.
38:18Quanto tempo pro outro frango?
38:20Um minuto.
38:23Isso aí.
38:25Se concentra.
38:26Vai dar certo.
38:26Não desiste.
38:28Dois frangos.
38:31Tá pronto?
38:33A cor do frango tá ótima, Donald.
38:34Bem crocante.
38:35Obrigado.
38:35Leva pra mesa seis, por favor.
38:37Obrigado.
38:38Ótimo.
38:39É assim que se trabalha em equipe.
38:41Continua assim, tá certo?
38:43Com a cozinha se mobilizando...
38:45Dois frangos fritos e um ovo beneditino.
38:47E com a paixão do Dustin reacendida...
38:49A gente consegue.
38:50Certo, chefe.
38:51Pai, tá pronto?
38:52Tô sim.
38:53Obrigado.
38:53Certo.
38:55Eu finalmente consigo ver o charme
38:57do Old Coffee Pot de novo.
38:59Isso aqui tá uma delícia.
39:02Parece comida de vó.
39:04Tá muito bom.
39:06Isso tá incrível.
39:07E os clientes também.
39:09Boa tarde, meninas.
39:11Sejam bem-vindas.
39:12Vieram tomar um café?
39:14Pra viagem.
39:15Pra viagem?
39:15Que bom.
39:15Eu quero experimentar o caribenho.
39:17Parece muito bom.
39:18Eu quero uns pãezinhos.
39:20Esse lugar é muito fofo.
39:21Prontinho.
39:22Muito obrigada.
39:23Eu que agradeço.
39:24Com a logo estampada em cada saquinho...
39:26O Old Coffee Pot vai ser visto por todo mundo no bairro francês.
39:30Dustin.
39:31Tem uma mesa VIP, mas dessa vez não são críticos.
39:33Acho que você vai conhecê-los.
39:35Olha que grandes eles são.
39:37Minha nossa.
39:38Olha só.
39:39Como são lindos.
39:41Muito bonitos.
39:43Ai, como eles são lindos.
39:45Mãe do texto.
39:46Caramba.
39:46Pra começar, parabéns.
39:48Não só pela família maravilhosa, mas pelo apoio que você recebe dessa família.
39:53Os meus filhos são a coisa mais importante pra mim.
39:56Tudo que eu fiz, independente do que eu tenha passado, eu fiz por eles.
39:59Eles são a razão disso tudo.
40:01É sobre isso, né?
40:03Dar um futuro pra eles.
40:06É?
40:06Você ama o papai?
40:07Eu amo muito você.
40:09Eu amo muito você.
40:10Tô feliz.
40:11Acho que eu tô muito mais confiante agora do que eu tava 24 horas.
40:15Beijinho.
40:17Até daqui a pouco.
40:18Eu tô muito orgulhoso de como a gente se uniu.
40:20Mas eu acho que isso começou comigo.
40:22Eu precisei tomar decisões e...
40:25Precisei me entender.
40:27O meu trabalho aqui acabou.
40:28Boa sorte.
40:29Obrigado.
40:29E use esse uniforme com orgulho.
40:34Eu que comprei esse restaurante e eu que vou...
40:38Colocar ele de volta no mapa.
40:40Me sigam.
40:41Eu tenho um presentinho pra vocês.
40:50Obrigada.
40:51É pra fazer torrada.
40:53Não é pro rato, ok?
40:55Tá bom.
40:56Tchau, então.
40:56Tchau.
40:57Muito obrigada.
40:57Muito obrigada por tudo.
41:00Eu fui do inferno ao paraíso nessas últimas 24 horas.
41:03Mas o coração do Old Coffee Pot está batendo forte de novo.
41:08Tá voltando aos seus dias de glória.
41:12Nossa, eu tô morto.
41:13Mas não tanto quanto a porra daquele rato.
41:16Que merda foi aquela.
41:17Boa tarde.
41:18Tudo bem?
41:19Cuidado com os ratos, hein?
41:21Três meses depois.
41:22Oi, Chef Gordon.
41:23Aqui é o Dustin do Old Coffee Pot.
41:24Eu só vim dizer como é que estão as coisas.
41:27O restaurante tá indo muito bem, mas temos nossos altos e baixos.
41:30Uma banana foster, um iogurte e um gumbo.
41:33Mas o cardápio tem feito sucesso.
41:35Todo mundo gosta bastante.
41:36Rabanada.
41:38As crianças estão ótimas.
41:39Papai, você é o melhor.
41:41Elas só não gostam que eu trabalhe todas as noites.
41:44Gordon Ramsay.
41:44Todos nós do Old Coffee Pot estamos muito bem.
41:48Muito obrigada por tudo que fez por nós.
41:51E eu acho que você iria gostar da nossa torrada.
41:55Versão Brasileira.
41:57Trai Marques.
Recomendado
2:20
|
A Seguir
2:14
1:50
0:33
0:46
2:11
Comentários
1