- 2 weeks ago
Doublé Amour à Nouveau, Ma Princesse
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Cough, cough, cough, cough, cough, cough, cough, cough.
00:06Comme c'est pathétique, Priscilla.
00:10Au fait, Dan et moi, nous allons nous marier demain.
00:14Tu es aussi heureuse que nous, n'est-ce pas ?
00:16Je suis très heureuse pour vous deux.
00:19S'il te plaît, donne-moi plus d'argent.
00:22J'ai vraiment besoin de voir un médecin.
00:24Dan t'a donné assez d'argent.
00:26Sale carse !
00:27Tu ne peux pas vivre au crochet de Dan pour toujours ?
00:30Tu ne m'as donné que quelques milliers à chaque fois.
00:33Rien qui ne se rapproche de ce que je te donnais avant.
00:37Souviens-toi comment tu as eu tout ça.
00:40Je t'ai soutenu venir sûrement pendant des années.
00:46Toi ? Me soutenir ?
00:49Ton père est mort, je ne sais pas depuis combien d'années.
00:52Ça te rend folle.
00:54Tu étais toujours la plus bête élève de la classe quand je te donnais des cours particuliers.
00:58Et je mérite mes ordonnaires, n'est-ce pas ?
01:00Heureusement, rien n'a changé.
01:03Tu n'as rien appris.
01:04Et maintenant quoi ?
01:05Toi ? Me soutenir ?
01:07Tu m'as promis que tu m'épouserais.
01:09Et si je te cède l'entreprise à toi ?
01:11Mais maintenant, tu te marries avec quelqu'un d'autre.
01:14S'il te plaît, donne-moi juste un peu d'argent pour que je puisse aller chez le médecin.
01:18La société ?
01:21Si ce n'était pas pour moi, la corporation Abnerty serait en faillite avec tes horribles habitudes de dépense.
01:28Et quand à notre mariage ?
01:29Mariage ?
01:30Oui, j'ai promis de t'épouser.
01:32Mais pas si tu avais le sida.
01:35Ta vie personnelle est tellement en désordre qu'aucun homme ne voudrait jamais t'épouser.
01:38Je ne sais pas comment je pourrais avoir le sida.
01:40Je n'ai jamais été avec quelqu'un.
01:42Ça suffit. Tu trouves toujours des excuses. Tu me rends malade.
01:50Darlolan, j'ai juste une question pour toi.
01:55M'as-tu déjà aimé ?
01:58Moi, t'aimais ?
02:01N'ose pas me demander quelque chose d'aussi stupide.
02:04Être près de toi me donne envie de me suicider.
02:07Une femme si dégoûtante et stupide comme toi me rend malade.
02:12Pauvre fille !
02:16Tu te demandes encore si Dan t'aime ou pas ?
02:19Je suppose que je me sens mal pour toi puisque tu es en train de mourir.
02:23Devine pourquoi tu as le sida alors que tu n'as jamais été avec personne.
02:28Dan n'a jamais voulu t'épouser.
02:30Alors s'il t'a injecté ?
02:32Le sida !
02:33Quoi ?
02:34Le moyen le plus simple de se débarrasser de toi sans endancer la responsabilité.
02:39Si j'étais toi, je meurs maintenant.
02:42Je ne voudrais pas être une blague, tu sais.
02:46Non.
02:47Non.
02:48Non.
02:49Ça ne peut pas être vrai.
02:50Priscila !
03:06Priscila !
03:06Priscila !
03:07Plus facile !
03:08Plus facile !
03:11Charles, c'est toi !
03:15Je suis désolé, je suis en retard.
03:22Si j'avais su que tu vivais comme ça, je t'aurais emmené.
03:26Je n'aurais jamais laissé Dan te faire du mal.
03:29Laisse-moi t'emmener à l'hôpital.
03:30Je me suis ruinée pour un homme qui ne s'est même jamais soucié de moi.
03:39Je suis tellement gênée.
03:41Mais si j'avais su que quelqu'un pouvait se soucier de moi en tant que toi, je...
03:46Je suis désolée.
03:55S'il y a une vie après la mort, je...
04:01Priscila !
04:20Priscila !
04:21Priscila !
04:22Priscila !
04:31Je suis de retour à l'université.
04:35Je suis de retour il y a huit ans.
04:40Qu'est-ce qui ne va pas ?
04:41J'ai mal au ventre.
04:43Je vais t'aider.
04:49Priscila !
04:49Kimberley ne se sent pas très bien.
04:51Alors va lui chercher des médicaments, un truc à manger.
04:57Le plan de Dieu.
04:59Je suis de retour.
05:01Dan O'Lan, j'étais assez stupide pour te faire confiance et te donner tout.
05:06Mais tu m'as trahi et tu m'as tué.
05:09Mais cette fois-ci, je ne vous laisserai jamais.
05:11Toi et Kimberley me dominaient à nouveau.
05:13Ma Cadillac, tu ne mérites pas de la conduire.
05:16Tu paierais pour ce que tu as fait.
05:18Tu es sourde ? Dépêche-toi !
05:20Dan, ne t'inquiète pas.
05:22Je peux le faire moi-même.
05:23Ne commande pas Priscila tout le temps.
05:25Ne t'en fais pas, chérie.
05:27Elle en a l'habitude.
05:28Les gens comme elle se sont toujours exclus.
05:30Sinon, rien à faire.
05:31Non ?
05:34Que la vengeance commence avec ses sandwichs.
05:38Eh, petit larbin.
05:51Tu fais des courses pour Monsieur O'Lan, encore une fois ?
05:53Tu sais qu'il s'intéresse seulement aux filles sexy comme Kimberley, n'est-ce pas ?
05:56Peu importe combien tu essaies.
05:57Il ne te voudra pas.
05:59Pourquoi serait-il pour Dan ?
06:01Parce que tu es sa servante ?
06:03Tu penses vraiment que le suivre partout comme un chiot triste le fera voir t'épouser un jour ?
06:08Réveille-toi !
06:10Ha ha ha !
06:13Donc Dan t'a dit que je suis sa bonne ?
06:17Mais as-tu déjà pensé que cette Cadillac est peut-être à moi ?
06:20Et qu'ils l'ont fait mon serviteur ?
06:22Es-tu folle ?
06:24Ha ha ! Va terminer ta livraison.
06:27Le fils d'un chauffeur m'appelle sa bonne et lui-même un jeune maître.
06:32Dan, tu perds à le prix pour avoir usurpé ton identité.
06:34Tu ne suis pas l'ex-ordre de M. Olin et tu oses t'asseoir dans sa voiture ?
06:44Elle n'est qu'une bonne.
06:45Comment est-ce qu'elle s'asseoir dans la voiture sans que M. Olin soit ici ?
06:49M. Olin est trop gentil.
06:50Si j'avais une bonne commesse, je le renverrais sur le champ.
06:53C'est ça, virer-la de l'école !
06:55Conduis.
06:58Mais M. Olin n'est pas encore là ?
07:01Attendons un peu.
07:02En clinerie, tu travailles pour la famille Abernathy.
07:07Qui diable est-ce M. Olin dont tu parles ?
07:10Vous êtes vous disputé ?
07:12Tu ne devrais pas toujours perdre ton calme avec lui.
07:15Il a été gentil avec toi.
07:17Assez, conduit.
07:18Je ne veux plus le revoir.
07:20Elle a habitué mon père, Dan.
07:22Qu'est-ce qu'il ne faut pas avec elle aujourd'hui ?
07:25La famille Abernathy sera bientôt à moi.
07:28Ne me traite pas comme ton chauffeur.
07:30Je suis ton beau-père.
07:34Vas-tu conduire ou non ?
07:36Encore une minute, s'il te plaît.
07:49Priscilla, que fais-tu ?
07:51N'as-tu pas dit que tu ne voulais pas rentrer à la maison avec moi ?
07:56Alors pourquoi veux-tu monter dans ma voiture ?
07:58Arrête !
07:59Qu'est-ce qui se passe avec Priscilla ?
08:00Pour qui elle se prend ?
08:02Exactement !
08:03C'est gentil de la part de M. Olin de la recompagner en voiture d'ailleurs.
08:06Maintenant, elle ne laisse pas ancrer.
08:08M. Olin, renvoyez-la !
08:10Je ne la supporte pas, c'est incroyable !
08:13Faut-il que tu sois comme ça ?
08:15Je suis désolé pour les sandwichs, d'accord ?
08:17Je te pardonne.
08:18Ne fais pas d'esclandre !
08:20Je n'ai pas besoin de ton pardon.
08:22Je peux rentrer chez moi toute seule.
08:24Arrête de me suivre, s'il te plaît !
08:26Si je ne monte pas dans la cardiac, maintenant,
08:29tout le monde saura que je ne suis en réalité pas un milliardaire.
08:32Pas question que tout le monde sache que je suis le fils d'un chauffeur.
08:40Dan Olin, comment oses-tu ?
08:47Conduit !
08:51C'est comme ça qu'il faut faire, M. Olin.
08:54Parfois, il faut être de temps en temps.
08:57Papa, le chauffeur, agis comme un fou.
09:01Il est trop tard pour les regrets, Priscilla.
09:02Tu as pris la gentillesse de M. Olin pour acquise.
09:05Qui va t'aider maintenant ?
09:07Olin sera le seul à le regretter.
09:10Ma Cadillac sera de retour dans quelques secondes.
09:12Oh mon Dieu, continue de rêver, sale garce !
09:15Qu'est-ce qui se passe ?
09:26Pourquoi M. Olin est-il si poli ?
09:28Avec une femme de chambre ?
09:31M. Olin, pourquoi êtes-vous deux sortis ?
09:32Priscilla,
09:35ce n'est qu'une petite dispute.
09:36Pas besoin de me dénoncer
09:37à M. Abernathy Dakar.
09:39Comme je l'ai dit,
09:41ces deux-là ne sont pas autorisés
09:42à monter dans la voiture.
09:44Priscilla,
09:45pourquoi es-tu si difficile ?
09:47Henry,
09:48Priscilla n'est pas le nom
09:49par lequel tu m'appelles.
09:53Essaies-tu de me dire quoi faire ?
09:56As-tu oublié
09:56qui signe tes chèques de paix ?
09:58Si tu ne veux pas suivre tes ordres,
10:00tu es libre de partir.
10:02Désolé,
10:02mademoiselle Abernathy,
10:04je m'excuse.
10:06M. Olin ?
10:07Ça suffit !
10:08Comment tu te sens-tu maintenant,
10:09Priscilla ?
10:10Je comprends que tu ne m'aimes pas,
10:11mais pourquoi es-tu si méchante,
10:12aussi odieuse ?
10:13Ne perds pas ton nom
10:14avec des gens comme elle.
10:16Tu n'apprécies jamais rien.
10:19Priscilla,
10:19tu as dépassé les barres.
10:23Oh,
10:24déjà en colère,
10:25ce n'est que le début.
10:26Au revoir,
10:34M. Olin.
10:38Conduisez.
10:47Mademoiselle,
10:47vous êtes rentrée
10:48chez vous toute seule ?
10:49Où est M. Olin ?
10:50Lucie,
10:51à partir de maintenant,
10:52il n'y a plus de M. Olin.
10:54Oh, mademoiselle,
10:54vous avez enfin dissipé
10:55la brume de son esprit ?
10:56Lucie était la seule
10:57qui se souciait vraiment de moi
10:59dans ma vie précédente.
11:00Elle m'avait avertie
11:01à prépôt de Dan,
11:02mais j'étais trop aveugle
11:03pour écouter
11:03et je l'ai même renvoyée.
11:05Mais cette fois,
11:06je ne vais pas la décevoir.
11:08Mademoiselle,
11:08je me suis mal exprimée,
11:09ne le prenez pas à cœur.
11:10Ce n'est rien, Lucie.
11:12Tu avais raison.
11:15Voici M. Perlman.
11:17Devrais-je lui dire
11:17de revenir une autre fois ?
11:19Charles ?
11:21Où est-il ?
11:26Voici Charles
11:28dans ses premières années
11:28de vingtaine.
11:29Mon père a arrangé
11:30notre mariage,
11:31mais dans ma vie précédente,
11:32je l'ai repoussé
11:33à cause de Dan Olin.
11:36Charles,
11:37c'est tellement bon
11:38de te revoir.
11:44Mademoiselle Bernatty,
11:45c'est tellement génial
11:48de te voir.
11:52Si tu ne veux pas me voir,
11:54je peux revenir ?
11:55Attends.
11:56Veux-tu rester pour le dîner ?
11:58Oui.
11:59Bien sûr.
12:00Lucie cuisine
12:01les plats les plus incroyables.
12:03Bien sûr.
12:09Lucie,
12:10comment sont le dîner ?
12:12N'allons pas nous attendre,
12:13M. Olin ?
12:14Pourquoi devrions-nous l'attendre ?
12:16Mademoiselle a enfin
12:17surmonté ce connard.
12:19Tout de suite.
12:21Donc j'ai entendu dire
12:23que tu avais
12:23d'excellentes notes.
12:26C'est génial
12:27parce que
12:27je ne suis pas très bonne
12:29avec mes devoirs.
12:31Puis-je te demander
12:32si tu voudrais être
12:33mon tuteur ?
12:34Tu n'aurais qu'à venir
12:34ici tous les jours
12:35si ça te convient.
12:38Attends une seconde.
12:39Dan Olin n'est-il pas
12:40ton tuteur ?
12:41Tu es tellement obsédé
12:42par lui
12:42que tu m'as une fois rejeté.
12:45Il sera viré.
12:48Je suis heureux
12:48de t'aider,
12:49Priscilla.
12:52Priscilla,
12:52qui est-il ?
12:55C'est mon invité.
12:56Tu as un problème ?
12:57Tu as juste engagé
12:58un type au hasard
12:59pour être là
13:00et m'énerver ?
13:01Tu es tellement
13:02plein de toi-même,
13:03Dan Olin.
13:03Tu n'es pas si emportant
13:04que ça.
13:05Priscilla,
13:06tu penses que
13:06en te voyant ici
13:07avec un autre gars
13:08ça va m'énerver ?
13:09Ne compte pas là-dessus.
13:10Je préférais que tu sortes
13:11avec quelqu'un d'autre
13:12plutôt que de m'arracher
13:13tous les jours.
13:14T'es bête ?
13:14S'il te plaît,
13:16ne fais pas attention
13:16à lui.
13:17Je devrais probablement
13:18y aller.
13:18Je te raccompagne.
13:19Non, c'est bon.
13:20Mais je te verrai demain,
13:21n'est-ce pas ?
13:22Oui,
13:22je te verrai demain,
13:23Charles.
13:23Quel crétin.
13:30Priscilla,
13:30tu te fais ça
13:31à toi-même.
13:32Tu n'apprendras pas
13:32sans eu le sang.
13:34Priscilla,
13:34tu oses parler de mon père
13:35comme ça devant tout le monde,
13:37c'est ça ?
13:37Excuse-toi tout de suite,
13:39je...
13:39Je discipline,
13:40il est juste mon propre employé.
13:41C'est mon chauffeur,
13:41il m'a jeté
13:42sur le bord de la route.
13:43Pourquoi devrais-je
13:44m'excuser pour lui maintenant ?
13:45C'est mon père.
13:46Il fait juste
13:46ce que je lui ai dit de faire.
13:48Tu devrais montrer
13:49un peu de respect.
13:50J'ai oublié
13:50qu'il y a un salaud fou
13:51chez moi.
13:52Monsieur Olin,
13:53vous devriez sortir
13:54d'ici maintenant
13:54et emmener ce vieux
13:55parasite paresseux
13:56avec vous.
13:57Quoi ?
13:58Tu penses toujours
14:00que je suis stupide ?
14:01Alors,
14:02déménage.
14:02J'ai un nouveau tuteur.
14:04Depuis que tu as commencé
14:05à me faire du contrat,
14:06mes notes ne font qu'empirer.
14:08Tu ne mérites pas le salaire.
14:10Priscilla,
14:11tu as échoué au cours
14:12parce que tu n'es pas
14:12si intelligente,
14:13d'accord ?
14:14Kimberly,
14:15elle comprend
14:15quand tu lui dis
14:16quelque chose,
14:16d'accord ?
14:17Toi,
14:17tu es juste un peu bête.
14:19Et je sais
14:20que tu vas changer de tuteur,
14:21mais ça ne changera rien.
14:23Génial.
14:24Et une raison de plus
14:25pour changer de tuteur.
14:26Toi,
14:27dehors de ma maison,
14:28maintenant.
14:29Priscilla,
14:29tu devrais vraiment
14:30te concentrer sur tes devoirs
14:31et ne pas essayer
14:32d'obtenir un rendez-vous
14:33avec moi tous les jours,
14:34d'accord ?
14:34De quoi tu parles ?
14:36Écoute,
14:37je sais pourquoi
14:37tu es devenu un peu
14:38fort tout à coup.
14:39Tu nous as vus
14:40Kimberly et moi ensemble
14:41et tu es devenu
14:42jalouse,
14:42non ?
14:43Mais je suis désolé,
14:44c'est juste que je devais
14:45vraiment me concentrer
14:45sur mes études en ce moment.
14:47Et contrairement à toi,
14:48je n'ai pas grandi
14:48dans une famille riche,
14:49alors je vais devoir trouver
14:50un emploi après mes études.
14:52Donc,
14:52je n'ai pas le temps
14:53d'être avec toi
14:54en ce moment.
14:54Pourquoi voudrais-je
14:55être avec toi ?
14:56Pourquoi es-tu si sûr
14:57que je veux
14:58à ce point ?
14:59Oublie ça,
15:01Priscilla.
15:02Quand tu te revois
15:02avec ce type Charles
15:03ensemble de nouveau,
15:05il n'y aura pas
15:06de deuxième avertissement.
15:08Ha ha ha !
15:09D'Aulain,
15:10si tu refuses de partir,
15:11c'est bien aussi.
15:13Laisse-moi t'apprendre
15:13comment être un bon
15:14serviteur soumis alors.
15:19Allons-y.
15:26Papa,
15:27allons chercher Kimberly
15:27et ensuite aller à l'école,
15:29comme d'habitude.
15:30Compris, Boutron.
15:31As-tu demandé mon avis,
15:32Henry ?
15:33Désormais,
15:34je ne veux pas de personne
15:35quelconque dans ma voiture.
15:37Lui est compris.
15:38As-tu fini ?
15:39Tu es le fils
15:40de mon chauffeur.
15:41Tu ne montes pas
15:42dans la même voiture
15:43que moi.
15:43Si tu peux prendre le bus
15:44si tu veux aller chercher
15:45qui tu veux.
15:46Après tout,
15:46tu es toujours jalouse
15:47de Kimberly.
15:48Priscilla ?
15:51Mademoiselle Abernathy,
15:54toi et Dan
15:54vous êtes amis.
15:56Nos amis devraient
15:57pardonner, non ?
15:59Tu ne devrais pas
15:59être chauffeur, Henry.
16:01Tu devrais être prêtre
16:02pour ce que tu aimes
16:03t'empêcher.
16:04Priscilla,
16:04ça suffit.
16:05Comment oses-tu parler
16:05à mon père comme ça ?
16:06Comment oses-tu parler
16:07au patron de ton père
16:08comme ça ?
16:09Qui penses-tu être ?
16:14Tu penses mériter
16:15de t'asseoir à côté de moi ?
16:17Conduis.
16:20Priscilla,
16:21c'en est assez.
16:22Un main tranquille.
16:23Tu as manqué
16:23de respect
16:24à moi
16:24et à mon père.
16:26Je ne laisserai pas
16:26passer celle-là.
16:28Regarde
16:28ce qui se passe
16:29ensuite.
16:29C'est parti.
16:30C'est parti.
16:31C'est parti.
16:32C'est parti.
16:32Sous-titrage Société Radio-Canada
16:33Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommended
3:03
|
Up next
0:43
2:46
1:31:21
1:11:02
1:11:02
2:45:57
1:08:31
1:11:02
1:11:02
1:05:38
Be the first to comment