Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Gemini - Episode 18 (English Subtitle)
SceneBox
Follow
3 hours ago
#shortseries
#newdrama
#shortdrama
#bestdrama
#trendingmovie
#hotmovie
#hotdrama
Gemini (2025) EP 18 ENGSUB
#shortseries #newdrama #shortdrama #bestdrama #trendingmovie #hotmovie #hotdrama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:30
I
00:32
I
00:34
I
00:36
I
00:38
I
00:40
I
00:42
I
00:44
I
00:46
I
00:48
I
00:50
I
00:52
I
00:54
I
00:56
I
00:58
I
01:00
I
01:02
I
01:04
I
01:06
I
01:08
I
01:10
I
01:12
I
01:14
I
01:16
I
01:18
I
01:20
I
01:22
I
01:24
I
01:26
I
01:28
I
01:30
I
01:32
I
01:34
I
01:36
I
01:38
I
01:40
I
01:42
I
01:44
I
01:46
I
01:48
I
01:50
I
01:52
I
01:54
I
01:56
I
01:58
I
02:00
I
02:02
I
02:04
I
02:06
I
02:08
I
02:10
I
02:12
I
02:14
I
02:16
I
02:18
I
02:20
I
02:22
I
02:24
I
02:26
I
02:28
I
02:30
I
02:32
I
02:34
I
02:36
I
02:38
I
02:40
I
02:42
I
02:44
I
02:46
I
03:12
I
03:14
I
03:16
I
03:18
I
03:20
I
03:22
I
03:24
I
03:28
I
03:30
I
03:32
I
03:34
I
03:36
I
03:38
I
03:40
I
03:42
I
03:44
I
03:46
I
03:48
I
03:50
I
03:52
I
03:54
I
03:56
I
03:58
I
04:14
I
04:16
I
04:18
I
04:20
I
04:22
I
04:24
I
04:26
I
04:28
I
04:30
I
04:32
I
04:34
I
04:36
I
04:38
I
04:40
I
04:42
I
04:44
I
04:46
I
04:48
I
04:50
I
04:52
I
04:54
I
04:56
I
04:58
I
05:00
I
05:02
I
05:04
I
05:06
I
05:08
I
05:10
I
05:12
I
05:14
I
05:18
I
05:20
I
05:22
I
05:24
I
05:26
I
05:28
I
05:30
I
05:32
I
05:34
I
05:36
I
05:38
I
05:40
I
05:41
You need to wear clothes, I'm going to go to the door.
05:52
The door is closed.
06:06
They're here for me.
06:07
You don't have to worry about me.
06:08
I'm going to go to the door.
06:09
I'm going to go to the door.
06:11
I'm going to go to the door.
06:12
I'm going to go to the door.
06:13
Yes.
06:30
This is the body of the Lord.
06:32
No one is in the middle of the room.
06:33
He can't resist.
06:35
Yes.
06:36
Yes.
06:42
I'm going to go.
06:43
Yes.
06:44
Come on, come on!
06:48
There's a sign!
06:57
Thank you for your help.
06:59
The Lord, can you tell the Lord what happened?
07:02
The Lord, the Lord, the Lord,
07:05
he's hiding behind others.
07:07
How do you know?
07:09
Because I...
07:14
What's the sign?
07:21
Who's the sign?
07:24
Who's the sign?
07:25
The sign?
07:44
The sign is the sign.
07:50
Why did you tell me?
07:51
You know me?
08:04
The king has no idea.
08:08
You really are the king.
08:13
If the king has no idea,
08:16
the king is almost impossible to die.
08:22
After the king dies,
08:24
the king was so broken.
08:27
The king was also fascinated by the king.
08:32
This is not the king of each other,
08:35
but at the end of the king's life.
08:37
It was the king to live your life.
08:39
The king was dead.
08:42
The king is permanently hidden from the first place.
08:46
It's the story of the world of北京.
08:48
It's a great story, but it's a great story.
08:50
You're saying that this is L'Ou is L'Ou?
08:54
L'Ou is L'Ou?
08:56
It's just that.
08:58
That's all.
09:00
It's all.
09:02
It's all.
09:04
It's all.
09:06
It's all.
09:08
It's all.
09:10
That's the eye of the way.
09:12
This...
09:14
The day is still standing in the middle of me.
09:22
Stop!
09:23
Don't go!
09:24
Don't go!
09:25
Don't go!
09:38
Don't go!
09:39
Don't go!
09:50
Don't go!
10:03
我就还是会讨论
10:06
我就会讨论
10:07
我就会讨论
10:08
我就会讨论
10:10
这就是大德国家
10:11
我就讨论
10:12
我就讨论
10:13
你在讨论
10:15
你疯了
10:17
这里是披兰公
10:18
你冷静些
10:20
这里是秦王行公
10:21
别说无凭无据
10:22
就算证据确凿
10:22
我们也要上奏陛下
10:24
请指搜查
10:25
岂能任你强闯
10:28
自打我失去他那一日
10:30
我已经疯了
10:32
Then I'll go with you.
10:37
Do you listen to me?
10:42
This is my own way.
10:44
I can't wait for you.
10:47
You can't wait for me.
10:49
I can't wait for you.
10:53
After a while,
10:55
I haven't come back with you.
10:58
The next one is you.
11:02
I can't wait for you.
11:08
Yes.
11:32
I can't wait for you.
11:33
I can't wait for you.
11:34
I can't wait for you.
11:35
I can't wait for you.
11:36
I can't wait for you.
11:37
I can't wait for you.
11:38
I can't wait for you.
11:39
I can't wait for you.
11:40
I can't wait for you.
11:41
I can't wait for you.
11:43
It's okay.
11:44
You have it now?
11:46
What's your mind is there?
11:47
See?
11:48
I'm ready.
11:49
I'll be here.
11:50
You wake up?
12:00
It's been a long time.
12:03
You already know me?
12:05
Why?
12:06
You want to kill me once again?
12:12
Your eyes are almost like a different one.
12:16
It's so crazy.
12:18
This is a strange movie.
12:20
You can't kill me if you were the one who died.
12:24
That was a weird movie.
12:26
You showed me that the ghost was the one who died from the tomb.
12:30
That you were the one who died from the tomb.
12:32
You're the one who died from the tomb.
12:34
What do you think?
12:36
What do you think?
12:38
You know.
12:40
That's the one who died from the tomb.
12:43
The truth is that the king is fighting this murder.
12:46
I'm going to take a look at this.
12:49
Because it's only a member of the people who have been able to support the city of the city of the city.
12:56
So, the king will be able to take the opportunity to use the city of the city.
13:01
I don't know whether it's the city or the city of the city.
13:04
It's just your own job.
13:06
Why?
13:16
蕭門主,我給你講個故事吧。
13:30
兩國交戰,南竟慘敗。
13:34
卑微求和的下場是將我的包美妙盒送去北疆。
13:46
妹妹。
13:53
阿修,保重。
13:59
後來,她被糟蹋至死,連尸身都沒被放過。
14:09
叛徒送樓慫恆槍人將她的尸身送回。
14:13
只因南竞女子重銘捷。
14:16
這是對南竞最大的侮辱。
14:22
皇兄!
14:23
求你讓我盡他最後一頁。
14:26
皇兄!
14:28
皇兄!
14:30
求你!
14:32
皇兄!
14:34
皇兄!
14:37
我求皇帝讓我看妙盒最後。
14:39
求你!
14:40
皇弟不住。
14:41
他將我照遣三十。
14:42
嬉合!
14:43
求你!
14:44
皇帝!
14:45
求你!
14:46
求你!
14:47
求你!
14:48
皇帝!
14:49
求你!
14:50
求你!
14:51
皇帝不住!
14:52
皇帝不住,還將我照順三十。
14:53
求你!
14:54
求你!
14:55
皇帝。
14:56
皇帝!
14:57
I will be able to save him and save him.
15:01
I was in the cave in the cave.
15:04
I can only understand that he has only been able to save him.
15:08
He can be able to save him.
15:10
From that time, I was going to be able to save him.
15:24
for my great revenge,
15:26
for my great revenge.
15:28
You're so afraid?
15:33
I'm afraid of the North Pole.
15:35
I'm not alone.
15:37
I'm not alone.
15:39
I'm not alone.
15:41
I'm not alone.
15:43
I'm not alone.
15:45
I'm not alone.
15:47
I'm not alone.
15:49
I'm not alone.
15:51
How do you do?
15:53
I'm not alone.
15:56
I'm not alone.
15:58
I love you.
16:01
You have such a great honor.
16:04
You're such a real king.
16:06
You're such a real king.
16:09
Why don't you follow me?
16:11
I'm not alone.
16:13
I'm not alone.
16:15
I'm not alone.
16:16
I'm not alone.
16:18
I'm not alone.
16:20
I'm not alone.
16:22
I'm not alone.
16:23
I'm not alone.
16:24
I'm not alone.
16:25
I'm not alone.
16:27
I'm not alone.
16:28
I'm not alone.
16:29
I'm not alone.
16:30
I'm alone.
16:31
I'm alone.
16:32
I'm alone.
16:33
I'm alone.
16:34
I'm not alone.
16:35
I'm alone.
16:36
I'm alone.
16:37
判国通敌之事
16:39
匹夫之勇
16:40
何以喊动大局
16:41
就算你的祖父当年战死永昭
16:44
不也是无能闻力吗
16:46
别拿我祖父与你相提并论
16:48
我肖氏子孙
16:50
宁死也不与虎谋鼻
16:52
更不会受到蛊惑
16:54
我杀过你
16:55
知道你苦到一鹿
16:57
不怕死
17:01
可人活在世
17:03
终有软肋
17:05
If you don't want to match the king, it would be fine.
17:09
The king, I'd like you to watch a good scene.
17:17
The king, he's here.
17:20
Let's watch a good scene.
17:36
桃琴裂痕割碎着前沉
17:45
夜色晴曼过了三根尘
17:51
借你夜眸旧日伤痕 随时有余溫
17:58
可惠不忍 可惠不忍
18:04
满天飞雪花凛冽的人
18:10
替绝望的魂魔里柔衫
18:13
幻尽春色空雨
18:16
残尽葬孤城
18:19
离外离尘谁长为妄人
18:24
眼睛花落几分痕
18:27
放和翔那褪色的星辰
18:34
轮回在小隔铃铭
18:38
褪去前向人若肩风
18:43
残溯铭刻成年落
18:47
爱却是忠惊骨头的租筹
18:54
舍了个漩漏在指甲的掌握
19:02
贪尘的忍不尽这次悲欢
19:08
温存月底藏
19:11
红尘像轮回无限
19:16
温存月底藏
19:23
温存月底藏
19:25
温存月底藏
19:27
温存月底藏
19:29
温存月底藏
19:34
温存月底藏
19:36
温存月底藏
19:38
温存月底藏
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:16
|
Up next
Gemini - Episode 16 (English Subtitle)
SceneBox
3 hours ago
17:44
Gemini (2025) Episode 10 | English Sub
VisionVaultz
6 days ago
42:31
[Justice is Mine] EP02 - Nick Cheung - Myolie Wu - Joseph Zeng
MiaTV Series
4 days ago
2:15:03
Ask ve Gozyasi Capitulo 3 (en Español)
SceneBox
3 hours ago
1:35:58
[EngSub] Never Divorce A Billionaire Wife
SceneBox
13 hours ago
1:59:20
my premeditated love
SceneBox
13 hours ago
1:36:00
SECOND CHANCE WITH MY SECRET LOVER
SceneBox
14 hours ago
1:42:28
From The Secret Place To The Ceo’S Heart
SceneBox
14 hours ago
1:42:18
Là où tu es Film Complet
SceneBox
14 hours ago
2:12:05
Mon mari idiot est milliardaire Film Complet
SceneBox
14 hours ago
1:58:12
Help! The Health Insurance CEO is Killing His Own Missing Son
SceneBox
14 hours ago
1:02:17
L'Amour défunt Film Complet
SceneBox
14 hours ago
1:33:06
L'Ombra del Tradimento Film Completo
SceneBox
15 hours ago
1:17:55
L'Héritière Cachée Film Complet
SceneBox
15 hours ago
1:34:01
Mon Mari, le Beau-frère Film Complet
SceneBox
15 hours ago
48:20
That Summer - Episode 3 (English Subtitle)
SceneBox
16 hours ago
1:32:41
Unfinished Love Full
SceneBox
20 hours ago
1:58:27
Rising From Desolation Full
SceneBox
21 hours ago
1:54:11
Whispered Sorrows Full
SceneBox
21 hours ago
2:33:45
Younger Lover Harder To Resist Full
SceneBox
21 hours ago
Be the first to comment