- 5 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00My name is Nohara Hiroshi.
00:06I work with a salaryman.
00:09I love her wife and a cute little girl.
00:12I have a happy day.
00:15Oh, today's message from Misaia.
00:21My anger is too late.
00:24I'm going to buy toilet paper.
00:27Sorry.
00:29If my stomach is hungry,
00:33I'll eat dinner.
00:37I'm going to eat dinner.
00:49I'm going to be the same day.
00:54I'm going to be the same day.
00:56I'm going to be the same day.
00:58I'm going to be the same day.
01:00I'm gonna eat dinner.
01:02See you next time.
01:32See you next time.
02:02See you next time.
02:32本当ですか?誰が、誰が選ばれたんだ?
02:35え?
02:36僕です。
02:38え?
02:39なんか、すみません。
02:41いや、謝ることないから。
02:43あの人、先輩より後輩ですよね?
02:48そうだな。
02:49Aプランにこだわりすぎたせいで、ダメだったんですかね?
02:53まあまあ、しょうがない。こだわりを貫くことも大切さ。
02:58そんな俺の主な仕事は、外回りの営業。
03:04自然と昼飯も外で取ることが多くなる。
03:08いい時間だな。
03:09まあ、その日の隊長と財布に相談し、自分が何を食べるべきか、素早く判断しなければならない。
03:18やば、営業のプロであると同時に、昼飯のプロでもあるのだ。
03:23ただ、今日はもう決めてるんだ。
03:28取引先に向かう途中に漂ってきたあの匂い。
03:33そう、今日の昼飯は、カレーだ。
03:39ツーが好みそうな店構え、美好をくすぐるスパイスの香り、
03:44そして何より、インドカレーではなく、インドカリーと名乗っているのは本格派の証。
03:51さあ、俺の肥えた舌を満足させてくれるかな?
03:58いらっしゃいませ。
03:59何名様ですか?
04:01一人です。
04:02カウンターの奥の席、どうぞ。
04:05お?
04:07近隣で働く人たちにも愛されているんだな。
04:10それもいい店の証だ。
04:14調理をするのは本場の方。
04:16期待が高まる。
04:17さて、肝心のメニューは?
04:20おー、カレーの種類も豊富だ。
04:23うん、本格派。
04:26さて、シンキングタイムだ。
04:29何を頼むかな?
04:30写真のないタイプのメニュー。
04:33完成図はこちらで想像するしかない。
04:36せっかく本格派カリーなのにチキンじゃつまらない。
04:40かといって、
04:41ムングダール、
04:43サグパニールなどの満ちすぎるものを頼むのも危険。
04:46見えた!
04:48ここはマトン!
04:50洋肉なら非日常を味わえて、その上、大外しすることもないし、んー、我ながら本格派なチョイス。
04:59わー、来たよ。
05:00マイルドチキンの方は?
05:02あ、こっちです。
05:03あと、マイルドシュリンプとマイルドマトンです。
05:07マイルドとは、
05:09辛さが4段階から選べるのか。
05:11辛さの選択は、カレーの種類以上に重要課題。
05:15とりあえず、マイルドはないか。
05:18今日は刺激を求めてきたんだからな。
05:21かといって、ベリーホットも考えもんだ。
05:25辛すぎて、味がわからなくなったら元も子もない。
05:29残された選択肢は、セミホットとホット。
05:32さあ、どっちだ?
05:34あ、はい。今行きます。
05:36どーし、しまった。
05:37店員さんと目が合ったことで、シンキングタイムが。
05:40ここは、セミホットだ。
05:43本格カリーの味もしっかり堪能でき、
05:45なおかつ辛さも楽しめる。
05:47カレーはマトン、辛さはセミホット。
05:50そして、ドリンクは食後にアイスチライ。
05:53こだわりにこだわり抜いたこの組み合わせ、
05:56一つとして変えることはできないぜ。
06:00えぇ、ベリーホットですか?
06:02そうそう、私たちも止めたんだけど、
06:05山口課長ったら、
06:07俺は空刀だから大丈夫って言って聞かないの。
06:11で、いざ食べたら、ご口で泣きそうになって。
06:16あれ、かっこ悪かったよね。
06:19どこかの山口課長も大変だな。
06:22ま、女子の前だから見栄を張ったんだろうけど。
06:25だが、仕事もカレーもこだわりが肝心。
06:29男ならこだわりを貫くべし。
06:32ご注文お決まりですか?
06:34マトムカレーのドリンクセット。
06:36ドリンクはアイスのチャイを食後に。
06:39カレーの辛さはどうされますか?
06:41辛さは…
06:42やっぱり、男の人にはすごく辛いカレーを
06:46涼しい顔で食べてほしいよね。
06:48わかる。
06:50ダンディに、クールに。
06:52辛いのに強い男の人って素敵ですよね。
06:58ベリーホットで。
06:59あの人、ベリーホット注文してる。
07:03え、すごい。
07:06男には臨機応変さも大切だぜ。
07:09あの、うちのベリーホット結構辛いんですけど、
07:14大丈夫ですか?
07:15あ、恐ろしい注意書き、見逃してたー!
07:20しかし、一番ダサいのは、ここで日酔って引き下がることを…
07:24大丈夫です。
07:26ベリーホットで。
07:31かしこまりました。
07:34お待たせしました。
07:35ベリーホットのマトンカレーです。
07:37おー、これかー!
07:39ベリーホットと言いつつ、見た目はオーソドックスでうまそうだ。
07:46じっくりと煮込まれたマトンは、見るからに柔らかそうで食欲をそそる。
07:52ライスも普通の白米ではなく、サフランライス。
07:55さりげなく乗ったレーズンも濃い気。
07:58現時点では、ベリーホット的な要素は息を潜めている。
08:03香りはどうだ?
08:05んー、いいー。
08:07お!
08:09の、のどにくる。
08:11早速、ベリーホットが牙を向いてきた!
08:14うっ!
08:15学生時代には、カレーといえばヒロシ。
08:18ヒロシといえばカレーといわれ、
08:20いくたのカレーを制してきた俺だ。
08:23このくらい平気で見せる。
08:26まずは一口。
08:31想像していた辛さじゃない。
08:34なんなら辛さよりもしっかり旨みが前に出てきている。
08:37This is what I'm eating, the real curry.
08:42That's right, the meat and meat is made of mild.
08:47Ah?
08:48What?
08:50K...
08:51K...
08:52K...
08:53K...
08:54K...
08:55K...
08:56K...
08:57K...
08:58K...
08:59K...
09:00K...
09:01K...
09:02K...
09:03K...
09:04K...
09:05K...
09:07K...
09:08K...
09:09K...
09:10K...
09:11K...
09:12K...
09:13K...
09:14K...
09:15K...
09:16K...
09:17K...
09:18K...
09:19K...
09:20K...
09:21K...
09:22K...
09:23K...
09:24K...
09:25K...
09:26K...
09:27K...
09:28K...
09:29K...
09:30K...
09:31K...
09:32K...
09:33K...
09:34I don't want to drive it.
09:36I can't see it.
09:39If you don't want to get here,
09:41it's going to be the two of my hands.
09:44I don't want water.
09:47No, it doesn't work.
09:49That's right.
09:51Excuse me.
09:52Ice Chai, please take it.
09:55Yes.
09:56It's Ice Chai.
09:58Oh, here it is.
10:00I'm going to put a lot of salt in the water.
10:05Oh, wonderful.
10:07I'll save it.
10:10I'm fine.
10:12I'll be fine.
10:13I'll be fine.
10:15I'll be fine.
10:17I'll be fine.
10:19I'll be fine.
10:21I'll be fine.
10:23I'll be fine.
10:25I'll be fine.
10:27I'll be fine.
10:28But with that,
10:30I'll come back.
10:31I'll be fine.
10:33I'll be fine.
10:34I'm fine.
10:35I'll be fine.
10:36I'll be fine.
10:37Yes, Valley.
10:38I have no idea.
10:40I'll give it up.
10:41I don't know.
10:43I'll be fine.
10:46I'll be fine.
10:47I'll be fine.
10:48I'll be fine.
10:50I can't.
10:51Look at the light.
10:52I'll be fine.
10:55This combination is great!
10:57It is great!
10:59It is great!
11:01It is great!
11:03Thank you!
11:05And the people who made it!
11:09Let's go!
11:12Let's go!
11:18We won!
11:20We won!
11:22It's so cool!
11:24I like it!
11:25It's so cool!
11:27It's so cool!
11:29It's different from the山口課長!
11:33But...
11:34I'm a good friend!
11:36It's so cool!
11:38I don't think so!
11:40It's my fault!
11:43Thank you!
11:47I don't have a heartache!
11:49I'll buy some milk in the store!
11:52But...
11:53The battle is still not finished!
11:56Wow!
11:58It's so cool!
12:00But...
12:01I don't know!
12:02I don't have a toilet paper!
12:04I forgot to buy it!
12:06Thank you for your sweetest partner!
12:10Our first time, sir!
12:12Thank you!
12:13Thank you!
12:14Let's go!
12:15What's that?
12:16Thank you!
12:17We have an agreement that we received.
12:19We have an appointment!
12:20Good!
12:21Let's go.
12:22Let's go.
12:24Thank you!
12:26What?
12:27It was...
12:28今何時でしたっけ? 11時50分だけど。
12:33そっかもうすぐお昼休みですね。
12:37ああそうだな。
12:39ああほんと契約取れてよかった。
12:43なんで席に戻らないんだ?
12:46そっかそっかあと10分でお昼か。
12:49お腹空いてきたな。
12:52こいつもしかして契約取れたお祝いに昼飯をおごれってか?
12:59川口、今日の昼休みなんか予定入って…
13:02ないです!
13:03返事も食い気味!
13:05間違いない、おごられ待ち確定!
13:08ま、でも…
13:10川口が頑張って契約を取ってきたのは事実だしな。
13:14よし、たまには。
13:16昼飯どうだ?俺の…
13:18いいんですか?ごきそうさまです!
13:20食い気味が過ぎるぞ、川口!
13:24いや、うれしいな。
13:26まさか先輩がお昼をおごってくれるなんて。
13:30しらじらしいな。
13:32しかし参ったな。
13:34ただでさえ少ない小遣いをやりくりしてランチを楽しんでいるみ。
13:39できる限り安く済ませておきたい。
13:43何を食うか考えろ。
13:45集中しろ。
13:47こう!例えばこんなパターンはどうだ?
13:51ほら、俺のおごりだ。
13:54えっ?
13:55明太子と昆布、俺の好きな組み合わせだぜ。
13:59いやいやいやいやさすがにケチすぎる。
14:03翌日から陰でおにぎり係長とあだ名をつけられても文句は言えないレベルだ。
14:09やはりおごると言ったからには店には連れていかないと。
14:13あっ。
14:15あのワンコ。かわいいなあ。
14:18ワンコ?
14:19ワンコ。ワンコか。
14:21ワンコイン。
14:23えっ何ですか?
14:25見えたぞ勝利への道筋が!
14:29海鮮丼のお店ですかいいっすねマグロの問屋が経営している店でなマグロが新鮮でめちゃくちゃうまいんださすが先輩いい店知ってますねしかもランチタイムはワンコイン500円でマグロ丼が食べられるんだいらっしゃいませおすすめは何ですか?そりゃあやっぱりマグロ丼だろうななるほどいいっすねマグロ丼!
14:47すいません店員さんはいお決まりですか?
14:50マグロ丼2つ。
14:51あっ僕は海鮮丼で。
14:52えっ?
14:53僕は海鮮丼で。
14:54か、か、か、海鮮丼。
14:56せ、せんせんせん。
14:58千円?
14:59マグロ丼の倍じゃねえか!
15:01本当にそれで、それが何か?
15:04何か?
15:05何か?
15:06何か?
15:07何か?
15:08何か?
15:09何か?
15:10何か?
15:11何か?
15:12何か?
15:13何か?
15:14何か?
15:15本当にそれでいいのか?
15:18あ、ごめんなさい。
15:20だよな。
15:21味噌汁をあら汁に変更してください。
15:23あら汁だと!?
15:25さらにプラス200円!?
15:27マグロ丼1つに、海鮮丼あら汁に変更で1つですね。
15:31あ、いやいや。
15:32それで大丈夫です。
15:33では少々お待ちくださいね。
15:35あ、あ。
15:36か、か、か、か、か、か、か、せんどーん。
15:38のんきにオリジナル海鮮丼ソング歌ってんじゃねえぞ、川口。
15:42そりゃマグロ丼って限定したわけじゃねえけど、あの流れだのは普通マグロ丼だろ!
15:49そもそも先輩におごってもらうのに、先輩より高いもん頼んだりするか!?
15:55海鮮丼の鮮度が落ちるくらいまで、長々と説教してやろうか!
16:00いや、落ち着け。そんなことをしたら、器の小さい男と思われちまう。
16:07ここは我慢だ。
16:11スマイル、ヒロシスマイルだ。
16:14あれ、先輩、どうしたんすか?引きつった顔して。
16:18虫バカなんかすか?
16:19しげえよ。
16:20あ、もしかして先輩も荒汁に変更したかったんですか?
16:24しげえよ!
16:25すみません!
16:26ああ、違う違う。頼まなくていいから、これ以上出費を増やしてどうする!?
16:31はい、食後にバニラアイスを。
16:33川口が止まらねえ!
16:35先輩も頼みます?
16:37俺は、いらない。
16:39ああ、だめだだめだ。楽しい昼飯なのに、ついピリピリしてしまった。
16:47気持ちを切り替えて、マグロ丼を楽しまないと。
16:50お待たせしました。マグロ丼です。
16:53おー、きたー!
16:57美しい!見るからに、新鮮な肉厚のマグロが。
17:011、2、3、4、5、6、7、8枚。
17:07それに加え、中央にはネギトロが鎮座し、その存在感を発揮している。
17:13刻まれた海苔と大葉が、彩りと香りにアクセントを加えてくれているのも見逃せない。
17:21信じられないだろう、川口。これでワンコインなんだぜ。
17:26こちらは海鮮丼です。
17:28先輩見てくださいよ!すごいっすよー。
17:32なっ、なっ、なにぇーーーーーーー?
17:35具が皿からはびだしている。
17:38彩りも豊富で、それぞれが新鮮という名の光をはなっているっ!
17:43ホタテ、サーモン、イカ、エビ、カニほぐし。
17:48マグロも抑えつつ。イクラとウニ。
17:52いっ、イクラとウニ!?
17:53Hey, we're all in the gold-dent STARBs!
17:58You can't say that it's a bad thing!
18:05So I can't tell you what I'm doing,
18:08I'll be so sad.
18:11No, I don't want to.
18:13You can't get into it.
18:15I'm not doing anything.
18:16I'm gonna be the one I'm on my mousse.
18:21First,醤油!
18:24Actually, it's a place to go to the store.
18:28The one that's just a whole thing is to throw it away.
18:32It's not bad.
18:34I'm going to put it in a little bit.
18:36First, I put it in a little bit.
18:38And I put it in a little bit.
18:42I put it in a little bit.
18:44I put it in a little bit.
18:46And I put it in a little bit.
18:48Now, it's ready.
18:51Here we go.
18:52First, we have a misho.
18:54What?
18:55This is a misho.
18:57This is a misho.
18:59It's a misho.
19:02And it's a misho.
19:04It's a misho.
19:06It's a misho.
19:08It's a misho.
19:10So, so, so, so, so.
19:13It's a misho.
19:16This is a misho.
19:19It's really good.
19:20It's a misho.
19:21It's really good.
19:23Wow!
19:24This is misho.
19:25It's delicious.
19:27It's delicious.
19:29It's in the mouth.
19:33It's now we eat.
19:35Let's try this.
19:36This color and smell.
19:37I'm going to eat before you go to the water.
19:41It's so good.
19:44It's not bad.
19:45I will do it again.
19:46Not bad.
19:47Hmm?
19:48The sabor is good.
19:49Oh!
19:52Oh!
19:54It's got there!
19:56Yeah, it's gonna be really good!
19:58Yeah, it's gonna be great!
20:00Oh, it's gonna be good!
20:02Oh!
20:03Oh, that's gonna be good!
20:05Shit!
20:06Got it, okay!
20:08Oh, now we have the same.
20:13This is gonna be good!
20:14Let's eat it together.
20:16Oh, now it's gonna be too bad!
20:18しまったまた取り乱してしまった落ち着け俺本当なら最高にハッピーな気持ちで食べていたはずだったのに目の前の川口と海鮮丼のおかげで釈然としない俺のマグロ丼が500円こいつの海鮮丼が1000円あら汁変更で200円バニラアイスで150円
20:441回のランチに合計1850円支払った揚げくどうしてこんな目に合わないといけないんだうわーこれ最高すんごくうまい今度はなんだいくらかいろいろ食べたけどこれが一番だなこのマグロがえ?マグロうまーだろうここはマグロなんだよさすがマグロ丼屋直営ですね
21:14やっとわかったようだな川口俺のなんかなハチキレも入ってたんだぜ
21:23先輩ごちそうさまでしたまた契約取れるように頑張ります
21:32おう頑張るよ
21:34元気も出たし僕はこのまま外回りに行ってきます出費は痛かったけどこんだけやる気になってくれたなら奢ってよかったのかもしれないな
21:45あああと先輩僕一人で高いの頼んじゃったんで半分払いますよ
21:52しかもこいつそんな気遣いまで
21:55大丈夫だよ俺が奢るってやつ
21:59お言葉に甘えます
22:00めちゃめちゃ食い気味だな
22:02あいつ絶対払う気なかったな
22:06ごちそうさまでした
22:10一つまた一つとこなしてく
22:22君のために明日のために
22:26今日のご飯はなんだろうな
22:30何を話そうかな
22:33この頃元気がないようなあいつを
22:42明日はランチに誘ってみようかな
22:49地球がくるくる回っていて
22:57もう足元に咲く小さな花
23:01まっすぐ歩いて帰ろう
23:06花唄歌って
23:12空が綺麗なら
23:16それだけでいい
23:21同じような日々も
23:28笑顔見つけて
23:31毎日を歌おう
Recommended
24:05
|
Up next
22:50
1:30
23:51
24:15
23:40
23:40
3:23
23:50
21:43
24:12
24:26
7:34
24:11
10:09
39:10
43:16
23:40
26:34
24:02
13:00
26:40
Be the first to comment