Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Journey to Killing You - Episode 3 (English Subtitle)
SceneBox
Follow
6 hours ago
#shortseries
#newdrama
#shortdrama
#bestdrama
#trendingmovie
#hotmovie
#hotdrama
The Journey to Killing You (2025) EP 3 ENGSUB
#shortseries #newdrama #shortdrama #bestdrama #trendingmovie #hotmovie #hotdrama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day of the day
00:20
Ah! Otajima!
00:21
What's up?
00:22
It's a fish, isn't it?
00:23
It's a fish.
00:25
I didn't see it.
00:27
What?
00:28
Hey, let's go there.
00:30
Yes.
00:34
Ah, that's good, isn't it?
00:37
It's a fish in the south.
00:51
It's a fish island.
00:55
It's a fish island.
00:58
I'm going to go.
01:00
Where are you going?
01:04
Come on!
01:05
Oh, let's go.
01:07
Never real.
01:08
Look at.
01:09
I'm here.
01:11
Sorry.
01:12
Oh, let's go.
01:13
It looks like a movie.
01:44
絶えず幸せが過ぎるくらいなら
01:49
スラスラにそばにいてほしい
01:53
あなたからそっと頷くなら
01:57
この度は終わりかな
02:14
終わりかな
02:19
こんにちは
02:26
こんにちは
02:40
こんにちは
02:47
年寄りしかいないんじゃない
02:50
年寄りしかいない
02:59
年寄りしかいない
03:02
年寄りしかいない
03:05
年寄りしかいない
03:14
年寄りしかいない
03:18
年寄りしかいない
03:20
年寄りします
03:25
Yeah, that's not the answer.
03:39
Hey, are you still drinking?
03:42
I'm a city of the city.
03:43
I don't know if you're in the mountains.
03:46
You're really good, you know.
03:55
My arm.
04:00
What?
04:01
I'm staying.
04:03
I'm staying.
04:09
Hey!
04:10
Hey!
04:11
Hey!
04:12
Hey!
04:13
Hey!
04:14
Hey!
04:15
Take care.
04:16
Take care!
04:22
Take care!
04:23
What the hell?
04:26
Take care.
04:29
Take care!
04:34
Come out of my place.
04:37
It's bad.
04:39
I shouldn't have been taking虫.
04:42
I'm sorry.
04:43
It's just a little bit, so I'll ask you.
05:13
Let's go.
05:24
We're almost there.
05:27
It's hot.
05:29
Let's mix the water.
05:43
Let's go.
05:46
Let's go.
05:52
Let's go.
05:56
Let's go.
06:07
I don't know what the hell is going on.
06:21
I'm going to kill you again.
06:26
You're not at all.
06:32
I'm not at all.
06:34
いやいや俺の腕見ろってお前の分までこっち来てるぞ絶対片岡さん体温高いですからね汗の匂いにつられるって言いますし寄ってくるんだと思います体温?
07:02
ほんと 冷てぇなお前
07:09
ん?
07:11
続けましょう
07:26
虫除けにはならねぇか
07:32
もういつまでやらせんだよ
07:36
もう終わりです
07:38
虫除けにはならない
07:41
なぁ 何してんだよ お前
07:45
How long can I do it?
07:49
It's already over.
07:50
What do you want to do?
08:06
My parents?
08:10
No.
08:15
Please take me out of my group.
08:22
It's my family.
08:27
It's Asahi.
08:34
I killed you.
08:40
I'm sorry.
08:42
I'm sorry.
08:44
Hey, look.
08:46
It's cool, isn't it?
08:48
I'm so good.
08:50
You're so good.
08:52
I'm so good.
08:54
You're right.
08:56
I'm so good.
08:58
I'm so good.
09:00
But, but,
09:02
I've never seen this before.
09:04
I'm so good.
09:06
I'm so good.
09:08
I'm so good.
09:10
I don't have money.
09:12
I don't have money anymore.
09:14
I don't have money.
09:16
I don't have money.
09:18
I don't have money.
09:20
I don't have money.
09:22
I don't have money.
09:24
I'm gonna be a lot of money.
09:26
I'm gonna be in the middle of the night.
09:32
I'm gonna be in the middle of the night.
09:39
If you're in the middle of the night,
09:47
you can see it too.
09:48
I'm going to see you soon, Kataoka.
09:53
Why do you like that?
09:57
I don't know.
10:02
If you're with us, I don't know.
10:06
That's right.
10:11
It's because you were there.
10:18
That's right.
10:21
That's right.
10:24
I don't know.
10:31
I don't know.
10:38
I don't know.
10:45
I don't know.
10:48
I don't know.
10:55
I don't know.
11:02
I don't know.
11:12
You're a good man.
11:16
You're a happy place to be here.
11:22
You're a happy place to be here.
11:25
I don't know.
11:32
It's a good place.
11:34
You're a quiet place.
11:38
Kataoka.
11:41
Kataoka.
11:44
Kataoka.
11:47
Kataoka.
11:49
Kataoka.
11:51
Kataoka.
11:54
It was only one of the family.
12:03
That's right.
12:09
Let's go back.
12:24
You're my friend, right?
12:41
いつもお金を送ってくださるさあ知りませんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん
13:11
熊倉
13:20
俺には兄貴がいいんだろう?
13:32
The father was a woman who was born in the house.
13:36
There is no such thing.
13:40
I don't know.
13:41
I didn't say that.
13:44
Kataoka is so sorry.
13:46
He's a man who is a man who is a man.
13:49
Your man is your man.
13:56
熊倉.
13:57
Yes.
13:59
I was wrong with him.
14:02
What is it?
14:05
Why did you kill Kataoka?
14:12
Kataoka is a man who is famous.
14:16
Kataoka is also a man who killed Kataoka.
14:21
I don't think so.
14:24
How are you,熊倉?
14:26
Hey.
14:28
You're always a man.
14:30
Kataoka.
14:32
Kataoka.
14:33
四代目をお支えするためにいます。この命、そのための命です。
14:50
やっぱり金で動く奴が一番信用できるか。
14:53
四代目、これ以上の動きは。
14:55
うるせえ。
14:56
黙っとけ!
14:57
四代目。
14:59
親父はずっとあいつに目をかけてた。
15:05
子供のときからずっとだ。
15:08
あいつといるときは笑ってた。
15:10
あいつは全部俺のものを持っていく。
15:13
どうか冷静に。
15:49
家族二人やったっつってたよな。
15:51
親父と母親と姉貴。
15:55
やっぱ数は合わなくないか?
15:58
いえ合ってます。
16:08
親父の子供のときは、あの人と。
16:16
そうですね。
16:17
Oh
16:19
.
16:36
.
16:39
.
16:40
.
16:41
.
16:46
.
16:47
.
16:48
.
16:49
What are you going to do with this guy?
16:51
I'm not going to die.
17:01
What are you doing?
17:09
You're not going to die.
17:13
Hey!
17:14
Hey!
17:15
Hey!
17:16
It hurts, isn't it?
17:18
No!
17:19
You're listening!
17:23
What are you doing?
17:27
You're not doing so much!
17:34
You're not doing it!
17:36
Get out!
17:37
Get out!
17:38
You're not going to die.
18:00
I'm going to die.
18:04
I'm going to die.
18:08
殺して!
18:12
俺が父親と姉だと思ってた母親をやりました。
18:30
そうか。
18:36
俺を生まれちゃいけなかったんです。
18:44
お前が自分の話するの初めて聞いたな。
18:58
話したのはあなたで二人目です。
19:06
お前すげえよ。
19:16
お前すげえよ。
19:26
五人全員ぶっ倒しちゃおなんてさ。
19:34
上の命令だからな。
19:36
心も感情もなく、ただひたすら死んだ目で殴り続けるヒットマン的な。
19:46
なわけねえよな。
19:52
だってお前いい奴じゃん。
19:56
お前、家族は?
20:10
お前、家族は?
20:15
いない。
20:18
俺が殺した。
20:20
そっか。
20:32
そっか。
20:44
お前すげえよ。
21:06
じゃあさ。
21:16
俺がなってやるよ。
21:18
家族に。
21:28
家族に。
21:42
墓のやつか。
21:44
もう一人。
21:46
お前が家族の話したな。
21:50
はい。
21:52
で、そいつを俺が殺したか。
21:58
惚れた相手の仇か俺は。
22:03
惚れてんなそいつに。
22:05
そんなんじゃありません。
22:06
いいや、惚れてるね。
22:08
違います。
22:13
なあ。
22:15
そいつどうだった?
22:17
知らないですよ。
22:19
嘘だって。
22:20
本当です。
22:21
信じねえ。
22:24
というか、他の誰も知りませんよ。
22:28
俺は、男とも女ともセックスしたことありませんでしたから。
22:35
ああ。
22:36
いやいや、ないだろ。
22:38
本当です。
22:40
口以外は何も。
22:50
あなたが、初めての男です。
22:58
あなたを奉っている方が、彼女ともみれば。
23:02
あなたは、彼女とは、彼女の人がいるのです。
23:07
誰も知らないのに・・・
23:14
I don't know.
23:44
I don't know.
24:14
I don't know.
24:44
I don't know.
24:46
I don't know.
24:50
I don't know.
24:52
I don't know.
24:54
I don't know.
24:56
I don't know.
24:58
I don't know.
25:00
I don't know.
25:02
I don't know.
25:04
I don't know.
25:06
I don't know.
25:08
I don't know.
25:10
I don't know.
25:12
I don't know.
25:14
I don't know.
25:16
I don't know.
25:18
I don't know.
25:20
I don't know.
25:22
I don't know.
25:24
I don't know.
25:26
I don't know.
25:28
I don't know.
25:30
I don't know.
25:32
I don't know.
25:34
I don't know.
25:36
I don't know.
25:38
I don't know.
25:40
I don't know.
25:42
I don't know.
25:44
I don't know.
25:46
I don't know.
25:48
I don't know.
25:50
I don't know.
25:52
I don't know.
25:54
I don't know.
25:56
I don't know.
25:58
I don't know.
26:00
You're lifetime.
26:02
You're a child.
26:04
I want you to destroy the beautiful things I want you to destroy.
26:19
He's the one who's chasing you except for you.
26:22
Let's do it. It's easy to do.
26:25
Well, let's do it.
26:26
The last one.
26:28
What do you want?
26:29
I don't want to.
26:30
I don't want to love you.
26:32
I'm waiting for you.
26:34
My uncle said that.
26:35
I'll die.
26:37
I'll die.
26:38
I was telling you about the death.
26:41
I'm not sure how to kill you.
26:43
I'm not sure how to kill you.
26:45
I'm not sure how to kill you.
26:47
I'm not sure how to kill you.
27:02
I'm not sure how to kill you.
27:07
I'm not sure how to kill you.
27:11
I'm not sure how to kill you.
27:13
Good evening, man.
27:15
Have a good evening,ieurs navigate the opposite side of the late today.
27:19
What are you doing?
27:20
What about you, dear, have a beautifulождen?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
27:03
|
Up next
The Journey To Killing You – Episode 2 (2025)
Tiny Epic
3 days ago
27:22
The Journey to Killing You Episode 3 Engsub
Crime TV Show
8 hours ago
27:01
The Journey to Killing You Episode 2 Engsub
Crime TV Show
1 week ago
27:10
The Journey to Killing You Episode 1 Engsub
Crime TV Show
1 week ago
42:45
My Life Is Murder Season 5 Episode 1
CineVision
4 days ago
48:20
That Summer - Episode 3 (English Subtitle)
SceneBox
5 hours ago
43:00
My Life Is Murder Season 5 Episode 3
Movies Drama Hot
3 weeks ago
44:01
My Life Is Murder Season 5 Episode 2
Movies Drama Hot
2 weeks ago
1:36:07
Hockey Captain (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Movie Diaries
10 hours ago
1:31:14
The Heiress Prevented From Returning Home - FULL [Eng Sub]
Movie Diaries
10 hours ago
1:28:28
Divorced Housewife To Billionaire Heiress - Full Movie
Movie Diaries
11 hours ago
1:47:41
Trapped In The Boss's Embrace
Reel Rush
1 day ago
1:33:44
Seduce My Ex's Brother In Law
Reel Rush
1 day ago
1:35:58
[EngSub] Never Divorce A Billionaire Wife
SceneBox
2 hours ago
1:59:20
my premeditated love
SceneBox
2 hours ago
1:36:00
SECOND CHANCE WITH MY SECRET LOVER
SceneBox
2 hours ago
1:42:28
From The Secret Place To The Ceo’S Heart
SceneBox
3 hours ago
1:42:18
Là où tu es Film Complet
SceneBox
3 hours ago
2:12:05
Mon mari idiot est milliardaire Film Complet
SceneBox
3 hours ago
1:58:12
Help! The Health Insurance CEO is Killing His Own Missing Son
SceneBox
3 hours ago
1:02:17
L'Amour défunt Film Complet
SceneBox
3 hours ago
1:33:06
L'Ombra del Tradimento Film Completo
SceneBox
3 hours ago
1:17:55
L'Héritière Cachée Film Complet
SceneBox
4 hours ago
1:34:01
Mon Mari, le Beau-frère Film Complet
SceneBox
4 hours ago
1:00:46
Mandate - Episode 5 (English Subtitle)
SceneBox
6 hours ago
Be the first to comment