Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
My BF & BFF A Worst Live Full Movies (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Micro Scene
Follow
5 weeks ago
My BF & BFF A Worst Live Full Movies (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I have a change in itself
00:00:07
You didn't know the music
00:00:14
I lived in the last 12 years
00:00:20
This is my part of my life
00:00:21
The meaning of my life
00:00:23
I am in the air
00:00:25
I can't wait
00:00:27
Let's do it.
00:00:28
Turn.
00:00:29
Let's cave out.
00:00:34
Let's take a look at the throne.
00:00:43
At the time of my daughter, I was an amazing fellow of the Lovely P.
00:00:53
唯一的真实
00:00:54
全体起立
00:00:56
本席宣判
00:00:58
林瑶盗取
00:00:59
斗快特技公司
00:01:00
五千万一案
00:01:01
证据链完整
00:01:03
罪名成立
00:01:04
判处有期徒刑
00:01:05
十年
00:01:06
我入狱十年
00:01:10
父母寒恨而终
00:01:12
我无时不刻不想翻案
00:01:14
我以为熬到出狱
00:01:16
就能重见天日
00:01:17
却在出狱的前一天
00:01:19
被他们在狱中
00:01:21
意外一死
00:01:22
在狱 simultaneous
00:01:23
我是 Jadi
00:01:29
判处我
00:01:29
我终于熬逃입
00:01:30
那么判复
00:01:31
今天
00:01:32
我可以
00:01:45
十年了
00:01:46
我终于熬成熬了
00:01:48
volunteered
00:01:50
留学
00:01:51
I don't know what the hell is going to do.
00:02:21
I'm sorry.
00:02:31
Remember the time.
00:02:33
It's on the 8th of January.
00:02:36
It's 8pm.
00:02:38
I'm your friend.
00:02:39
You're so hungry.
00:02:41
What happened?
00:02:43
What's this?
00:02:47
It's all my money.
00:02:49
Oh no, I have to do it.
00:02:51
You are all right.
00:02:53
You need to go to hell.
00:02:55
I will be at hell.
00:02:57
What do you think?
00:02:59
You're lost.
00:03:01
Let me take you.
00:03:03
I will be safe.
00:03:11
I am not paying.
00:03:13
I am not paying for money.
00:03:17
本領居住
00:03:19
你知道居留意味著什麼
00:03:22
根據治安管理處罰法第49條
00:03:26
故意損壞公司財務
00:03:28
可以處5日以上10日以下居留
00:03:31
可以並處500元以下
00:03:33
行結較重
00:03:35
可以處10日以上15日以下居留
00:03:38
並處1000元以下
00:03:40
我一共砸了18廟
00:03:43
薪額遠超有個
00:03:44
算是行結比較重了吧
00:03:46
I'm not sure what you're doing.
00:03:48
You're not sure what you're doing.
00:03:50
I'm not sure what you're doing.
00:03:54
You're still a teacher.
00:03:56
Do you know your parents' rules?
00:04:16
Don't go to my parents' rules.
00:04:20
Your parents' rules.
00:04:22
You should be asking yourself.
00:04:26
Yes, you are supposed to ask yourself.
00:04:28
So you must take a break.
00:04:30
Come to the police.
00:04:32
You should take a break.
00:04:34
You should take a break.
00:04:36
You should take a break.
00:04:38
You should take a break.
00:04:40
I don't have a break.
00:04:42
I don't have a break.
00:04:44
Oh
00:05:14
I don't know.
00:05:44
而现在 我得经职的拘留室 我得 给我的不在场 证明 谁能推翻
00:05:59
被告林瑶 案发是在哪里
00:06:08
我 我
00:06:12
The few ciudad a few thousand dollars
00:06:13
Out of far, cornerback
00:06:16
This one
00:06:16
the answer was
00:06:18
Yesterday
00:06:19
My answer
00:06:24
Tay ден
00:06:28
Tay вниз
00:06:31
Tay
00:06:34
Cause you have to believe
00:06:35
How will you take your first step
00:06:38
I'm sorry.
00:06:40
You're wrong.
00:06:42
You're wrong.
00:06:44
You're wrong.
00:06:46
You're wrong.
00:06:48
I'm sorry.
00:06:50
You're wrong.
00:06:52
You're wrong.
00:06:54
We're going to pay off all the damage.
00:06:56
I'm sorry.
00:06:58
I'm sorry.
00:07:00
I'm sorry.
00:07:02
What are you talking about?
00:07:04
Let's go.
00:07:06
Can I!
00:07:08
口罩辽 kg tak下?
00:07:13
前世是因为我,
00:07:15
父母才在所有人面前抬不起头,
00:07:17
可是他们始终不相信我会违法。
00:07:19
我爸卖了房子给我请 unter guests。
00:07:21
我妈每天一蕾洗面。
00:07:26
林先生,
00:07:27
你真的舍得把这么好的房子低价卖了吗?
00:07:32
我要为我女儿,
00:07:34
that's not a good job.
00:07:36
I'm the only one.
00:07:37
I know it's not a bad job.
00:07:39
It's not a bad job.
00:07:42
Well, I have to go in a way.
00:07:43
I was a good job.
00:07:45
I'm the only one.
00:07:46
I was a bad guy.
00:07:48
I'll pay for my mother.
00:07:50
I will pay for my mother.
00:07:53
But they all have to death in my house.
00:07:57
But this.
00:07:58
I must be here.
00:08:01
So that.
00:08:02
I can protect them.
00:08:04
You are so tired.
00:08:06
You are so tired.
00:08:08
Come back.
00:08:10
You are so tired.
00:08:12
These are the same.
00:08:14
If you're a mess to your father,
00:08:16
they will be a dead woman.
00:08:18
You are dead.
00:08:20
I'll get the damage to your parents.
00:08:22
I'll take a break.
00:08:24
You will not go to the hospital.
00:08:26
I will never let him.
00:08:28
I'll do this.
00:08:30
I'll take the hospital.
00:08:32
Oh, my God!
00:08:34
What do you want me to do now?
00:08:35
Oh my God!
00:08:36
Oh, my God!
00:08:37
Oh my God!
00:08:38
Oh my God!
00:08:38
Oh my God!
00:08:40
Oh my God!
00:08:41
Oh my God!
00:08:42
Oh my God!
00:08:42
I'm too near you!
00:08:43
Oh my God!
00:08:47
Really, it is me!
00:08:48
Oh, I can't do this!
00:08:50
Please take me.
00:08:51
And you.
00:08:57
Yau, you're fine!
00:08:59
You didn't do anything.
00:09:00
You didn't do anything.
00:09:01
Good.
00:09:02
No, I can't.
00:09:04
It's carrying a damage to the current development of this patient.
00:09:10
What?
00:09:11
Team, we need to define the situation.
00:09:15
I have no problem with this situation.
00:09:20
When you do this, if you're in danger.
00:09:25
You're going to put it on the island, right?
00:09:27
I'm going to go ahead.
00:09:31
Yael Yael, I'm wrong.
00:09:34
I'm not going to let you go outside.
00:09:38
You're going to go home.
00:09:40
I'm going to go home.
00:09:42
I don't know you.
00:09:44
You're going to kill me.
00:09:46
Do you want me?
00:09:48
You're going to go home.
00:09:51
I don't want to.
00:09:55
I'm going to kill you.
00:09:56
I'm going to kill you.
00:10:01
I don't want to kill you.
00:10:06
Why are you going to kill me?
00:10:09
Yael Yael, I'll go home.
00:10:12
Is it okay?
00:10:14
Let's go home.
00:10:15
Let's go home.
00:10:16
Let's go home.
00:10:17
I'm also a father.
00:10:18
I'm so familiar with you.
00:10:20
But now let's go home.
00:10:22
Let's go home.
00:10:24
Let's go home.
00:10:25
Let's go home.
00:10:26
Okay?
00:10:31
You're going to be able.
00:10:39
Yes.
00:10:41
No?
00:10:41
Before everyone else, I'll never let you go.
00:10:43
What a boy would you ever know.
00:10:44
Do you want me to do something and go away?
00:10:46
And I'll don't want you.
00:10:47
They will stay.
00:10:53
I'm ready.
00:10:58
I'll have to rest.
00:11:02
I'm not going to be here.
00:11:04
I'm just going to be here.
00:11:17
Oh
00:11:23
Oh
00:11:25
Oh
00:11:43
Oh
00:11:47
Oh
00:11:53
You're just so happy
00:11:55
I'm not sure
00:11:56
What are you doing?
00:11:57
What are you doing?
00:11:59
Are you doing so bad?
00:12:06
The guy's doing well
00:12:08
At a time in order to be safe
00:12:10
I'm not going to leave the station
00:12:13
Don't you?
00:12:14
Don't you leave me?
00:12:16
Mom
00:12:17
I'm gonna die.
00:12:18
I'm gonna die.
00:12:19
Yaw, yaw.
00:12:20
Yaw.
00:12:22
Yaw.
00:12:24
Come on, let's go to the hospital.
00:12:27
I'll be right back to you.
00:12:29
Good.
00:12:32
We've reached the end.
00:12:39
The final action of the U.S.
00:12:40
should be done with the final action.
00:12:43
At 9 o'clock, I'll be able to go.
00:12:47
I am so I always in my presence that I hold this place!
00:12:49
He is so alive!
00:12:51
Yoke, you are so happy!
00:12:54
I are not hurting the rock Tour of the dragon party!
00:13:00
The みもさん宣判、林堯盗取罪名成立
00:13:03
判除有期徒刑、十年
00:13:07
Sean 今日, I was just a felon!
00:13:10
You've got the chance to give him a chance to give him a chance
00:13:12
You've Wat...
00:13:13
You've got the chance to give him a chance
00:13:17
別人也不太過了
00:13:19
讓你永遠在監獄
00:13:26
時間到了
00:13:28
這一世
00:13:29
我有了完美的不在城中
00:13:32
終於好
00:13:33
我會等著你們
00:13:35
帶著我的犯罪證據到來
00:13:41
警官
00:13:43
我累了
00:13:44
我認罪
00:13:47
剛才還瘋瘋癲癲癲的人
00:13:49
怎麼突然冷靜的可怕
00:13:51
太反常了
00:13:54
妖妖
00:13:55
你到底在玩什麼把戲啊
00:14:00
警官
00:14:02
你們去留我吧
00:14:04
先收藥官票吧
00:14:08
兩位站長
00:14:09
我建議
00:14:10
明天再過來處理
00:14:13
孩子的情況
00:14:16
不過了
00:14:18
真的
00:34:48
,
00:37:48
,
00:38:18
you.
00:41:18
,
00:41:48
,
00:42:18
,
00:42:48
,
00:43:48
,
00:44:48
,
00:45:48
,
00:46:18
you.
00:46:48
,
00:47:18
,
00:48:18
,
00:48:48
,
00:49:18
,
00:49:48
,
00:50:18
,
00:50:48
,
00:51:18
,
00:51:48
,
00:52:18
,
00:52:48
,
00:53:18
,
00:53:20
,
00:53:50
,
00:54:20
,
00:54:22
,
00:54:52
,
00:54:54
,
00:55:24
,
00:55:54
,
00:56:24
,
00:56:54
,
00:57:24
,
00:57:54
,
00:58:24
,
00:58:54
,
00:59:24
,,
00:59:26
,
00:59:28
,
00:59:30
,
00:59:32
,
00:59:34
,
01:00:04
,
01:00:34
,
01:01:04
,
01:01:34
,
01:02:04
,,
01:02:06
,,
01:02:08
,
01:02:38
,
01:02:40
,
01:02:42
,
01:02:44
,
01:02:46
,
01:02:48
赋云品
01:02:55
赋云品
01:02:59
赋云品
01:03:01
赋云品
01:03:03
赋云品
01:03:04
赋云品
01:03:05
赋云品
01:03:06
赋云品
01:03:08
赋云品
01:03:09
赋云品
01:03:09
你的赋云品
01:03:11
赋云品
01:03:13
你的导师
01:03:14
马上就会死于一半巨龙
01:03:16
Oh
01:03:32
You can show us you
01:03:34
You
01:03:42
I can
01:03:45
But if you asked me, I'm going to talk about it.
01:03:48
I'm going to talk to you about it.
01:03:54
This is a new thing.
01:03:56
This is a假 thing!
01:03:58
You're so cool!
01:04:00
You're so cool!
01:04:02
You're so cool!
01:04:04
You're so cool!
01:04:11
You're so cool!
01:04:13
Stop!
01:04:15
Stop!
01:04:16
Stop!
01:04:18
Stop!
01:04:19
Stop!
01:04:28
You're so cool!
01:04:33
What are you doing?
01:04:38
You've been doing all of my stuff!
01:04:41
All in the series.
01:04:45
My mom.
01:04:46
She's been the first person.
01:04:49
I'm not a man.
01:04:52
You.
01:04:54
You were in the hospital.
01:04:56
I'm pregnant.
01:04:59
I'm pregnant.
01:05:01
What?
01:05:06
I'm pregnant.
01:05:07
I'm pregnant.
01:05:09
What?
01:05:11
I'm not sure that you have to take a look at me.
01:05:16
I'm not sure you're going to take a look at me.
01:05:18
I'm not sure you're going to take a look at me.
01:05:20
If you want to know the truth, please please ask me to make a decision.
01:05:28
I'm not sure you will.
01:05:32
You're just like,
01:05:34
I'm not sure if you're going to.
01:05:36
I'm not sure if you're going to.
01:05:38
I'm sorry.
01:05:44
I'm sorry.
01:06:02
I'm sorry.
01:06:04
I'm sorry.
01:06:06
自己会保证
01:06:11
是我的亲
01:06:14
是那你的故事
01:06:15
还差点害
01:06:18
周玉和母亲
01:06:20
及其所有团团
01:06:21
在你提供的线索之下
01:06:24
全部一网打尽
01:06:36
Oh
01:06:39
Yeah.
01:06:40
Mom, mom.
01:06:41
Mom.
01:06:44
The end of the day.
01:06:48
The end of the day.
01:06:54
It is the end of the day.
01:06:56
It is a new beginning.
01:07:05
I think it's important for you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:09:15
|
Up next
The Last Endeavor (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Tiny Epic
4 weeks ago
1:05:10
Pregnant by Enemy Sperm
ScarletScript
13 hours ago
56:36
Pregnant By My Sister's Fiancé English Sub
ScarletScript
13 hours ago
1:02:17
The Dream Life Of Mr Kim EP 2
K&C DRAMA VAULT
1 week ago
13:36
Sweet Secrets Episode 24
K&C DRAMA VAULT
2 weeks ago
8:31
Sweet Secrets Episode 23
K&C DRAMA VAULT
2 weeks ago
1:21:00
If Only You Loved Me More (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
6 minutes ago
2:43:21
My Lady You Are Cracking Again (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
18 hours ago
1:02:45
Homeless Billionaire Baby Daddy (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
18 hours ago
1:52:57
From Poor Student To Heiress (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
18 hours ago
47:59
House Of Lies (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
1:27:21
Crypto King Rise Again (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
1:19:30
My Fiance's Uncle Bound Me (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
2:13:39
Young Master Tantai's Beloved Wife (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
1:38:02
Rebirth Of The Cursed Wife (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
3:09:12
Reborn At 18 The Great Grandma Take Charge Season 3 (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
1:41:22
Radio Queen Of Revenge (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
19 hours ago
1:50:15
Marching Into Love (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
20 hours ago
1:37:32
Tamed By Her Love (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
20 hours ago
1:45:58
This Time I Choose Mr Mafia (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
20 hours ago
1:59:15
Rise Of The Thug (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
20 hours ago
3:12:19
When The Tide Turns (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
20 hours ago
57:26
Becoming A Homewrecker (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
20 hours ago
1:42:32
Love In Name, Hate In Truth (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
21 hours ago
1:35:16
Reborn Heiress Beg On Your Knees Cheater (2025) - FULL [Eng Sub]
Micro Scene
21 hours ago
Be the first to comment