Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Are you ready?
00:03Welcome to the Gilder!
00:06I don't think it's a group of people.
00:09They're not all right.
00:12But what's the goal?
00:14Well, if you think about it, it's a job.
00:18I don't have to do it.
00:22I can't do it.
00:26I'm okay. I'll help you.
00:30I'm a勇者.
00:34Your勇者...
00:38Do you have enough love?
00:44You idiot!
00:48Please take care of my love and peace.
01:00Please take care of my love and peace!
01:01Oh
01:31Do not forget억hoot
01:33About hundred and half
01:33For me
01:34Don't forget
01:35Real like
01:36Stop
01:37Correct
01:37Instagram
01:38Such
01:38bashoono
01:39Me
01:39raisamiento
01:40Oh
01:40Oh
01:41Oh
01:43Oh
01:45Oh
01:48Oh
01:49Oh
01:51Oh
01:52Oh
01:55Oh
01:56Oh
01:56Oh
01:59Oh
02:00Oh
02:01Oh
02:01Oh
02:01Tell me a bit.
02:03I'm just going to get it right now.
02:05I'm just going to move on.
02:07I'll move on.
02:09I'm so happy.
02:11I'll kill you.
02:13I'm so happy.
02:15I'm so happy.
02:17I'm so happy.
02:19I won't do this.
02:21I'm so happy.
02:31Oh!
02:33What?
02:34You're gonna be able to get out of it?
02:37How could I do it?
02:39I'm going to get out of it and I'll be able to get out of it.
02:42I can't believe it.
02:46That's what I want to do!
02:50I'll be able to get out of that.
02:53I'll be able to get out of it!
03:01I don't think I'm going to die like this.
03:05Come here, let's go to my side!
03:11Nice!
03:15I can't see you!
03:17I don't care what you're talking about!
03:20I'm not sure what you're talking about.
03:26I'm not sure what you're talking about.
03:28I'm not sure what you're talking about.
03:32It's a little bit different.
03:35I'm thinking of the peace and peace.
03:38The peace and peace is the real purpose of my life.
03:43How do you feel?
03:45Is your friend how I feel?
03:47That's it! I love you!
03:51I love you! I love you!
03:54I love you!
03:56If this guy is crazy, I don't have to say anything.
04:00I don't have to say anything.
04:02I don't know if you are crazy, but...
04:07Well, I don't have to say anything.
04:10Let's go!
04:13Let's celebrate the night of the night!
04:19The love and peace!
04:21The love and peace!
04:27It's a surprise!
04:29It's a chance to be!
04:30Are you fighting with your friends?
04:33I don't understand.
04:35Cielさんとゴアさんが 城にいるはずはない
04:39だとしたら アネモネさんと誰かが…
04:42急がなきゃ…
04:48何事だね 僧侶アネモネ
04:51あっ…
04:52お騒がせして 申し訳ありません 大臣様
04:55あいつが…
04:57アネモネさん この勝負の続きは…
05:01正気のあなたとやりましょう!
05:03うぅ!
05:04うぅ!
05:11はぁ…
05:12これで一件落着ですね
05:14目が覚めました アネモネさん
05:17あなたが どれだけ 無様だったか…
05:19見せてあげたく…
05:20あげてっ…
05:21ぶ様なのは あなたのほうですね?
05:27なんで まだ 催眠が!?
05:29簡単な話だろぉ…
05:31あっ…
05:32レン
05:33えっ
05:36えっ
05:39えっ
05:42えっ
05:43術者は、死んでないからよ
05:47魔王の娘、シエルゼブル
05:50こんなところでお会いできるとは光栄だわ
05:55ヴォーマジョ、ユリアマイオス
05:57人間に化けていたんです
06:00I don't know what I'm going to do with the war, but I don't want to be able to fight the war!
06:08I'm going to be able to fight you!
06:11You're your father's father's father.
06:15I'm not bad at all, but you're not bad at all.
06:20You're right, right?
06:24You're right, right?
06:28I'm going to kill you now
06:34I'll kill you
06:41I'll kill you
06:43I'll do it
06:47It's not going to be a secret
06:48It's dangerous
06:50I'll collect the information and move
06:54If I have something that I can tell, I will know what I'm going to know.
07:00So then, Gowa-san, you will be able to take care of me.
07:05How can I...
07:07If I'm a person, I'll leave it and I'll run away.
07:11I'm fine.
07:12However, if you don't use any method, I'll kill you.
07:18I will kill you.
07:20It's fun.
07:22What's that?
07:24You don't have to trust me, but I don't have to trust you.
07:30Gowa-san, you have to be able to do it.
07:35Well...
07:37You won't have to be able to lose you.
07:43how long is it?
07:45How long is it?
07:46You're just a hundred.
07:47We're going to keep returning to this movie.
07:49I don't know.
07:50It's a pleasure to be here today, but...
07:52I can't do it because I've lived enough.
07:54What's it?
07:55But without this, it's not fun.
08:00I don't like my friends, but it's just me!
08:07My... my sister...
08:09Tim...
08:11If you want to use a smoke, a麻痺, and a healer...
08:16Just a little bit, please.
08:19Are you going to go to the island?
08:22Yes, I need to help my friends.
08:30Let's go.
08:37I'm finally going to take a breath.
08:42I've got a lot of attention.
08:44I've got a lot of attention.
08:45I've got a lot of attention.
08:48You're here.
08:50You're here.
08:51You're here.
08:52You're here.
08:54You're here.
08:57That's what I'm looking for.
09:00When I'm in the mantel, the sjunk is here in the 3st floor.
09:04I'll take the rest.
09:05It's up here.
09:07You're moving on.
09:09I'm going to go to the right...
09:11...there's a lot of attention.
09:14At the same time...
09:15...but the sjunk...
09:18I don't know what you can do with your head.
09:25Here you go.
09:33Oh!
09:35You can understand your love and peace and peace.
09:41I have a great feeling now.
09:45Let's go here.
09:48She is...
09:50...
09:51...
09:52...
09:53...
09:54...
09:55...
09:56...
09:57...
09:58...
09:59...
10:00...
10:01...
10:03...
10:05...
10:07...
10:09...
10:11...
10:13...
10:15...
10:17...
10:19...
10:21...
10:23...
10:25...
10:29You're...
10:30I'm not sure.
10:31So?
10:32I'm not sure that the monster's inside are quite流れて.
10:36It's the reason I'm struggling to live so I'm here.
10:39I'm here to find the new巣 to go.
10:43That's the way I am.
10:44But...
10:45I'm not sure if I'm at the end of the ship.
10:48I'm not sure if I'm at it.
10:50I'm not sure if I'm at it.
10:53You're not sure, I'm not sure.
10:56Oh, that's the face.
10:58Hey, can you talk about something else?
11:02What do you think?
11:03How do you think you're alive?
11:08Why do you think you're alive?
11:12If you're alive, you're alive.
11:15But you're alive.
11:18You're alive.
11:20You're alive.
11:22You're alive.
11:25You're alive.
11:27You're alive.
11:29You're alive.
11:32What?
11:33It's not like you're alive.
11:36You're alive.
11:39You're a bit older.
11:40You're just talking about it.
11:43You're alive.
11:44I've been a bit older.
11:46When you're alive, I can't sleep.
11:51You can't sleep.
11:53Do you know where to go?
11:56Let's go!
11:57Shiela! That one!
12:00You're going to fall down!
12:04You're going to fall down!
12:06...
12:12...
12:13...
12:14...
12:15...
12:16...
12:17...
12:19...
12:21You sound crazy,手裕ちゃん!
12:24...
12:26...
12:28...
12:30...
12:32...
12:42...
12:44...
12:45...
12:47It's not me. It's my own.
12:51I'm sure it's a magic.
12:54I thought I was so.
12:57Why did you think so?
12:59I don't know.
13:00I don't know if it's a sense of sleep.
13:03Oh?
13:04You're not supposed to be a witcher!
13:07You're not supposed to be a witcher!
13:11You're not supposed to be a big woman!
13:13You're not supposed to be a witcher!
13:152人とも目を覚ましてください
13:18さようなら ゴアさん
13:20これも愛と平和の犠牲ですわ
13:24勇者様は私のものだってこと
13:27体で分からせてあげます
13:30それはこっちのセリフだニア
13:33ゴアさん
13:34死んでください
13:36フッ
13:38なに? 催眠の上書きだと?
13:50妖魔族である私より 強い催眠をかけたのか?
13:53ありえない
13:55しかも 催眠の上書きには対象に 甚大な負担がかかる
13:59一つ間違えれば 灰燼になっても おかしくない荒技
14:03それは躊躇なく仲間に
14:06頭 おかしいのか こいつ
14:09ゴアさん
14:10一体 何が どうなって?
14:13薬でちょちょいっとね
14:15嘘だけど
14:16それより 勇者ちゃん
14:18催眠なら 私が何とか抑えられるから
14:20今のうちに あいつを倒しちゃって
14:23勇者ちゃんが自分の力で みんなを救うんだよ
14:27はい
14:29うっ
14:31うっ
14:33うっ
14:35救う… 絶対に…
14:38ふん
14:39強がったって無駄よ
14:41術のせいで 体が動かないんでしょ
14:44あ…
14:45あんたなんかに 誰も救えない?
14:48強愛の爪!
14:50うっ
14:51うっ
14:53うっ
14:54うっ
14:57威力も速さも 想像以上
15:00あの魔物 相当強い…
15:02うっ…うっ… 肉は裂けなかったようだけど
15:06立っているのも やっとってとこかしら?
15:12お…
15:13無傷…
15:14無傷…
15:15ふーん…
15:16防御力には 自信があるみたいね
15:19じゃあ 魔法はどう?
15:22うっ…
15:23強愛の雨!
15:24うっ…
15:25うっ…
15:26うっ…
15:27うっ…
15:28うっ…
15:29うっ…
15:30うっ…
15:31なに?
15:32うっ…
15:34うっ…
15:35はずれた…のか…
15:37ああそう…
15:38ずいぶん おかたいのね
15:42いいわ!
15:43じゃあ 本気を見せてあげる
15:47防御力なんて 関係ない
15:49シロニーロ女たちも まとめて 切り裂いてくれる!
15:55うっ…
15:56これだ…
15:57変化していく
15:59こんだこさ 死ねー!
16:02うっ…
16:03強愛の方よ!
16:05リュウシャちゃん!
16:06みんなを救う…
16:08約束したんだ!
16:10俺が…
16:12絶対に!
16:14あっ…
16:23あれ…
16:24わ…私…
16:26二人とも…
16:27元に戻ったんですね!
16:29ちっ…
16:30私のスキルも解けちゃった?
16:32大丈夫ですか?
16:34うっ…
16:35あ…はい…
16:36だ…大丈夫です…
16:39なんだ あの勇者…
16:41獣状態の私を一撃で打ちまかした!
16:44ありえない!
16:46きっと何かの間違いだわ!
16:48とにかく 今は死んだふりで立て直しを…
16:51うっ…
16:52うっ…
16:53あっ…
16:57何でもするわ…
16:58ペットにもなる…
17:00だから…
17:01命だけは…
17:03ペット…?
17:04は…はい…
17:07私のペットになるには…
17:10楽しさが足りないかな…
17:12うっ…
17:13うっ…
17:16ゴーさん!
17:17行きましょう!
17:18はーい!
17:19はーい!
17:20ピーマル…
17:24ピーマル…
17:26ポン…
17:30頼む!
17:31トト様!
17:34・ ティム君!
17:36よかった!
17:37街の人が正気になったんでやったって思って!
17:40ティム!
17:41えっ?
17:45あっお父さんお母さん。
17:50心配かけたな?
17:53My father! My mother!
18:03Well, it was good.
18:06I don't have to remember when I was killed.
18:11It was good for me.
18:14I don't have to remember when I was killed.
18:19It was good for me.
18:22I don't remember when I was killed.
18:25I don't remember when I was killed.
18:28She was cute.
18:31She called me a friend.
18:35I'm the one!
18:37Don't talk to me!
18:39I'm the one!
18:42I'm the one!
18:45I'm the one!
18:47I'm the one!
18:49I'm the one!
18:51I'm the one!
18:52I'm the one!
18:53I'm the one!
18:54I'm the one!
18:57I'm the one!
18:59Thank you so much for joining us.
19:01Yes.
19:02Thank you so much for your support.
19:06Thank you so much for joining us today.
19:10Don't come here!
19:12We're all together!
19:15Yes!
19:29That's right, Gow-san. Where's the next one?
19:35That's right, let's go.
19:38How do you think of this city?
19:41The city of the city of Dezayde.
19:44That's right, I think I'd like to go to Angelus.
19:48Go to Angelus!
19:53I'm so interested in fishing.
19:56I mean, I just want to enjoy the trip.
19:59I'll show you the next time!
20:03Let's go!
20:05Let's go together!
20:06Two of them are too late, and I won't fly to the sea again.
20:10I understand.
20:14I'm so hungry. It was fun, Gow-san.
20:19Yes.
20:20That's why I didn't have a good place.
20:23Well, that's...
20:25Are you ready?
20:27Are you ready?
20:28Are you ready?
20:29Are you ready?
20:31That's right, Gow-san.
20:33Thank you so much for helping me.
20:36You're welcome.
20:37You're welcome.
20:38You're welcome.
20:39It's amazing.
20:40You're like, I've got a sign on my mind.
20:43You're welcome.
20:44You're welcome.
20:46Can I get a sign on my mind?
20:47I know you're dobry.
20:48You're welcome.
20:49You're welcome.
20:50I'm so hungry.
20:51You're welcome.
20:52You're welcome.
20:53You're welcome.
20:54I'm so hungry.
20:55It was so fast.
20:57He looked like he was here alone.
21:02What's your skill?
21:19It's been a long time.
21:22It's been a long time.
21:26It's true.
21:28How do I make it?
21:31I'm going to use a drug for my memory.
21:34That's it!
21:35I can't use it!
21:37I can't use it!
21:39I can't use it!
21:40I can't use it!
21:56I can't use it!
21:58I can't use it!
22:00I can't use it!
22:02I want to teach you!
22:06I can't use it!
22:08I can't use it!
22:10I can't use it!
22:12I can't use it!
22:14I can't use it!
22:16I can't use it!
22:17I can't use it!
22:18I can't use it!
22:20I can't use it!
22:22How do I make it?
22:23Is it fun?
22:24I can't use it!
22:25I'm not a girl
22:26No one who's a weatherman,
22:27I can't use it!
22:28I can't use it!
22:29I can't use it!
22:31It's hard to lose it!
22:33I can't use it!
22:35C-
22:41It's too hard to tell.
22:45Today, even tomorrow, it's going to fade.
22:49Maybe tomorrow, what I want to do?
22:52We've got no problem for you.
22:55I'm going left behind you.
23:05I'm sorry I'm sorry.
23:10I'm sorry.
23:12What are you doing?
23:14I don't know.
23:15I don't know.
23:16I don't know.
23:17I don't know.
23:18I don't know.
23:20I don't know.
23:21I don't know.
23:22What?
23:23It's important to move.
23:26It's important to be able to make the same thing.
23:30What are you talking about?
23:31I'm sorry.
23:33I don't know.
23:37What are you talking about?
23:39I don't know.
Be the first to comment
Add your comment