- 5 weeks ago
Heartbeat Of Mr Right
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00安心
00:00:03莫辰
00:00:07安心
00:00:10嫁给我吧
00:00:11安心
00:00:16小心
00:00:16莫辰
00:00:28莫辰
00:00:41莫辰
00:00:50莫辰
00:00:51我一定会守护好你的心
00:00:54莫辰
00:01:04莫辰
00:01:05莫辰
00:01:07莫辰
00:01:09莫辰
00:01:11莫辰
00:01:13莫辰
00:01:21莫辰
00:01:23莫辰
00:01:25莫辰
00:01:27莫辰
00:01:31莫辰
00:01:33莫辰
00:01:35安心
00:01:37莫辰
00:01:39莫辰
00:01:43莫辰
00:01:45莫辰
00:01:47莫辰
00:01:55莫辰
00:01:57莫辰
00:01:59莫辰
00:02:01莫辰
00:02:03莫辰
00:02:05莫辰
00:02:06莫辰
00:02:07莫辰
00:02:08莫辰
00:02:09莫辰
00:02:10莫辰
00:02:11莫辰
00:02:12莫辰
00:02:13莫辰
00:02:14莫辰
00:02:15莫辰
00:02:16莫辰
00:02:17莫辰
00:02:18莫辰
00:02:19莫辰
00:02:20It's the most important thing to do.
00:02:22What do you mean?
00:02:23Tell me about it.
00:02:25Chia Chia.
00:02:25Chia Chia.
00:02:26We've already done it.
00:02:31You know Chia Chia.
00:02:33How can we leave it?
00:02:35It's impossible.
00:02:36Chia Chia.
00:02:38Chia Chia.
00:02:39You don't want to get into it.
00:02:40You don't die.
00:02:41You don't want to die.
00:02:42Today.
00:02:43The family member of Chia Chia Chia.
00:02:45The family member of Chia Chia.
00:02:46The family member of Chia Chia.
00:02:46The family member of Chia Chia.
00:02:48The family member of Chia Chia.
00:02:49The family member of Chia Chia.
00:03:13Chia Chia Chia.
00:03:14They are back in судno.
00:03:16四明 你在哪儿 王医生过来复查了 安心 等着我 我马上回来 四明 你怎么这么慢呢 妈 你怎么回事 怎么不敲门啊 我进我儿子的房间还用敲门吗 倒是你 怎么又把这个狐狸
00:03:46我已经带回家了 妈 安心是我的女人 她不是什么狐狸精 你真是要气死我 安心 你先换衣服 我在公司等你 嗯 走吧 别让王医生等久了 哎 门当户对的女人你不要 偏偏把这种来路不明的女人带进家来 你真是脑子有毛病 是啊 我确实有
00:04:16如果没有安心的话 我可能活不到现在
00:04:18你活得到现在 都是因为妈妈所做的一切
00:04:22妈 我看在你是我妈 我尊重你 安心是我的女人 我也希望你能接受她
00:04:30小安心 我知道你想要什么 别痴心妄想 嫁接我们傅家
00:04:42傅夫人 你错了 我想要的不过是四明好好活着罢了
00:04:46傅总 傅总
00:04:54傅总早
00:04:54傅总刚才是在对我微笑吗 真受不了
00:05:01傅总早
00:05:04副总早
00:05:06副总早
00:05:08副总
00:05:10副总今天的味道
00:05:12哭着运动香水
00:05:14这味道太慢了
00:05:16副总今天穿的是布拉德最新款
00:05:18果然是我们这车
00:05:20最时尚的男人
00:05:24你们一个个的能不能别饭花吃了
00:05:26副总是你们可以随意
00:05:28讨论的男人吗
00:05:30赶紧工作
00:05:32副总
00:05:38您的咖啡
00:05:40怎么没加糖
00:05:44副总
00:05:46您喝咖啡
00:05:48不是从来不加糖的吗
00:05:50去把安心叫进来吃早餐吧
00:05:54好嘞
00:05:56夏秘书来了
00:05:58给你带了早餐
00:06:00在副总办公室
00:06:02她在等你一起吃早餐
00:06:06看什么看
00:06:14嫌工作太少是不是
00:06:16这不是孟辰的习惯吗
00:06:18副总
00:06:20这不是孟辰的习惯吗
00:06:26副总
00:06:28副总
00:06:32副总
00:06:34这是在公司
00:06:38怕什么
00:06:40这整栋楼都是我的
00:06:42你说请我吃早餐
00:06:44吃的就是这个是吧
00:06:46不比早餐好吃吗
00:06:52哎
00:06:54你说这夏恩兴啊
00:06:55在副总办公室
00:06:56到处处待了一个小时啊
00:06:58这副总玩的可真滑
00:07:00夏恩兴给副总逛了什么迷魂汤啊
00:07:03看我这
00:07:04要脸蛋有脸蛋
00:07:06要身材有身材
00:07:08她副总就当空气一样
00:07:10你说气不气人啊
00:07:12谁说呀
00:07:13夏恩兴之前有个未婚夫
00:07:15两个人都快结婚了
00:07:17就帮上副总之后啊
00:07:19她就把前夫哥给甩了
00:07:22夏恩兴就是个狐狸鸡
00:07:24一个二手货
00:07:26在我面前装什么情告
00:07:28就是
00:07:29说完了吗
00:07:32你妈还有说过你不要在背后说人坏话吗
00:07:35夏恩兴你干什么
00:07:36这还不明显
00:07:37请你喝绿茶啊
00:07:39什么年代了还搞得四季
00:07:40夏恩兴给我等着
00:07:46夏秘书
00:07:48不愧是我们浙诚鼎流高富帅看上的女人
00:07:54厉害
00:07:56厉害啊
00:07:57少说冯良华
00:07:58要擠火
00:07:59你要加他
00:08:00我要解 喝
00:08:01真 leaving
00:08:03婭总
00:08:04你以后在公司别乱来
00:08:06什么
00:08:07这么委屈
00:08:08大哥
00:08:09你把我名声搞臭了
00:08:10我以后在公司怎么做人啊
00:08:13谁欺负你了
00:08:14我开了就是
00:08:15原
00:08:16沈能到时候他们又说你给我搞特殊了
00:08:19都会成绩 Beatles
00:08:20也稍便aring
00:08:21You are my special.
00:08:31I just want to stay at your side,
00:08:40to help you and to help you.
00:08:44That's enough.
00:08:46Who will help you?
00:08:48It's not enough.
00:08:51Mr. Foe,
00:08:53there's a link to it.
00:08:54You...
00:08:56Let's continue.
00:08:58Please,
00:08:59I need to do something.
00:09:13Hi,
00:09:14how are you?
00:09:15I'm sorry.
00:09:16I'm sorry.
00:09:19I am sorry.
00:09:21What's the case?
00:09:23I'm sure what are you doing.
00:09:24I found that the mother of the mother of the King,
00:09:26was the hospital.
00:09:27She was the patient.
00:09:29Is her death to her?
00:09:30I'm not sure.
00:09:32It's not just a case.
00:09:34It's not just a case.
00:09:35Maybe it's a matter.
00:09:38I've been soắc.
00:09:40I was just wondering that he died of his death.
00:09:42It's not a surprise.
00:09:43I have been to protect his mind.
00:09:45I've been living in the family of Vance.
00:09:47But I've never been to find out the truth.
00:09:49I'm sure I want to give him a good word.
00:09:51I'm sure he doesn't have to be a good one.
00:09:53He's gone.
00:09:54He's gone.
00:09:55He's a good guy.
00:09:57He's also a good guy.
00:09:59He's a good guy.
00:10:01You have to be careful.
00:10:03What are you doing?
00:10:07I feel like he's a good guy.
00:10:09I'm so happy.
00:10:10You haven't been here for a long time.
00:10:14I think it's been a disease.
00:10:15You won't have it.
00:10:20Let's go.
00:10:21Go.
00:10:23Chia,
00:10:24from the review report,
00:10:26you have been in 60 days.
00:10:28What?
00:10:33The child's pregnancy is correct.
00:10:35I'm going to have a baby. I'm going to be a mother for you.
00:10:46This girl is going crazy.
00:10:50This girl is crazy.
00:10:52You're crazy.
00:10:53Where can I meet you?
00:10:54I want you to say something.
00:11:01You're pregnant.
00:11:03You're pregnant.
00:11:05The girl is pregnant.
00:11:07Don't think you're eating the meat of the meat.
00:11:10I'll let the man娶 you to the house.
00:11:15How are you?
00:11:16You're pregnant.
00:11:17You're pregnant.
00:11:18You're pregnant.
00:11:19Who's wrong?
00:11:21We're leaving.
00:11:23Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:28Where are they?
00:11:29What are you talking about?
00:11:30I'll tell you something.
00:11:32Yes.
00:11:33You're pregnant.
00:11:34You're pregnant.
00:11:35You're pregnant.
00:11:36I'm not going to let you continue to fight.
00:11:38I'm pregnant.
00:11:39Don't go.
00:11:40Let me tell you something.
00:11:41That's correct.
00:11:42You're pregnant.
00:11:43Don't you?
00:11:44I'm pregnant.
00:11:45I'm pregnant.
00:11:46You're pregnant.
00:11:47Don't you?
00:11:48I'm pregnant.
00:11:49I'm pregnant.
00:11:50I don't know, but I've never thought of having a child with傅思敏.
00:11:54I feel very sorry,沐晨.
00:11:56Mr.沐晨,沐晨 is the past.
00:12:00People are always looking forward to seeing him.
00:12:08Let's talk to you, let's talk to you.
00:12:16Look at this, it's not easy to close.
00:12:19It's not easy to close your eyes.
00:12:21It's not easy to close your eyes.
00:12:33What are you doing today?
00:12:36Mr.沐晨, I don't want you to turn around.
00:12:39If you leave the room, you'll be able to leave the room.
00:12:45I don't want you to turn around.
00:12:46I'm going to look at you.
00:12:47I'm going to look at you.
00:12:48How big is it?
00:12:49What do you mean?
00:12:50What's the difference?
00:12:51You're not clear.
00:12:52I'm going to look at you.
00:12:53How big is it?
00:12:54How big is it?
00:12:55I'm going to look at you.
00:12:56How big is it?
00:12:57How big is it?
00:12:58I'm going to look at you.
00:12:59I'm going to look at you.
00:13:00How big is it?
00:13:01How big is it?
00:13:02How big is it?
00:13:03How big is it?
00:13:04Not clear.
00:13:05I've given you the chance.
00:13:08You don't have to look at me.
00:13:10How big did you get?
00:13:11How big is it?
00:13:12How big a child?
00:13:14How big is it?
00:13:15How big was it now?
00:13:16How big is it?
00:13:19Are you sure you slog that the force had to done?
00:13:21How big is it?
00:13:22I believe you are.
00:13:23What was it?
00:13:24You wanted to not drink from fruit and drink?
00:13:26Do you!
00:13:27Unquote!
00:13:28This is our loss for our king.
00:13:29animals are child voices.
00:13:32I'm not sure who pisses tonight.
00:13:33I will not be afraid of you.
00:13:35Don't go.
00:13:36Don't go.
00:13:37Don't go.
00:13:39Don't go.
00:13:42Don't go.
00:13:44Don't go.
00:13:46Drink.
00:13:48Don't go.
00:13:50Don't go.
00:13:52Don't go.
00:13:54Sorry.
00:13:55I'm not holding you.
00:13:57Don't go.
00:14:03Don't go.
00:14:32I'm going to go to the coffee shop.
00:14:34Come on, go to the hospital.
00:14:36Okay.
00:14:38Okay.
00:14:44Oh, my God.
00:14:46You won't be a problem.
00:14:52Oh, my God.
00:14:56Oh, my God.
00:14:58Don't worry. I'm here.
00:15:00I'm dying.
00:15:10Oh, my God.
00:15:12You're awake.
00:15:16Oh, my child.
00:15:20My child is still there.
00:15:22You're all worried about me.
00:15:24I'm not worried about you.
00:15:26I'm not worried about you.
00:15:28I'm not worried about you.
00:15:30Oh, my God.
00:15:32Oh, my God.
00:15:42Oh, my God.
00:15:44Oh, my God.
00:15:46Oh, my God.
00:15:48Oh, my God.
00:15:50Oh, my God.
00:15:52Oh, my God.
00:15:54Oh, my God.
00:16:04Oh, my God.
00:16:06Oh, my God.
00:16:08You are still doing some great things.
00:16:10I'm doing some great things now?
00:16:11I'm not doing anything you're doing?
00:16:15My mother's doing all the good things are for you!
00:16:19For me?
00:16:21For me?
00:16:22You killed my children?
00:16:24You're in trouble.
00:16:26You!
00:16:27You're so good!
00:16:29My mother is out for you to live well.
00:16:32I have your best.
00:16:34She's the only one who is the devil.
00:16:35She's just going to give you a strong fight.
00:16:37Look at me!
00:16:38I've never thought that I have a child with Fu Si Min.
00:16:41I feel so sorry about Fu Si Min.
00:16:42I'm sorry about Fu Si Min.
00:16:44It's not that simple.
00:16:45You've done so well.
00:16:46You've done so well.
00:16:47You've done so well.
00:16:48He's just a man!
00:16:49He's still a man!
00:16:50He's still the Fu Si Min!
00:16:56Fu Si Min!
00:16:57Fu Si Min!
00:16:59Fu Si Min!
00:17:07Fu Si Min!
00:17:08then I'll do it!
00:17:09Fu Si Min!
00:17:10Fu Si Min!
00:17:11Fu Si Min!
00:17:12Be your father short-term-term- brat
00:17:14Look at him, what's he doing?
00:17:15he's not that far,
00:17:16let me look at him!
00:17:17I'm gonna see you.
00:17:18I love this one!
00:17:20I'm so nervous that he's around.
00:17:21This one!
00:17:27Fu Si Min!
00:17:31Fu Si Min!
00:17:32You haven't yet updated yet.
00:17:33I will send you back for your life.
00:17:35Fu Si Min!
00:17:36放心吧
00:17:37又老了
00:17:39有需要随时叫我
00:17:41现在病人的情况已经稳定
00:17:43请保持安静
00:17:44谢谢医生
00:17:45谢谢医生
00:17:46王医生
00:17:49你不说换了心脏
00:17:51自明就没问题了吗
00:17:52现在是怎么回事
00:17:54徐总
00:17:55副总的换心手术虽然很成功
00:17:57但是他的情绪
00:17:59冲起太大的波动
00:18:00他的心脏出现了排异反应
00:18:02我每年给你们医院
00:18:04掏这么多的钱
00:18:05你就这么办事的
00:18:06我给你三天的时间
00:18:08你必须想办法治好私命
00:18:10徐总请发现
00:18:11我们一定全力一致副总
00:18:13实在不行
00:18:14就像几年前一样
00:18:16不则少管
00:18:17要找到适配心脏
00:18:19懂了吗
00:18:20明白
00:18:21我一定竭尽全力
00:18:23难道
00:18:24沐晨的死
00:18:25跟许侯林有关
00:18:28夏秘书
00:18:29今天可以出院了
00:18:30一身交代回家后
00:18:31你要多卧床休息
00:18:33这几天
00:18:34你就不用去上班了
00:18:36死民怎么样了
00:18:37我想去看看他
00:18:38夫人一直守在副总身边
00:18:40现在过去啊
00:18:41可能不太方便
00:18:43不过医生说啊
00:18:44副总已经稳定了
00:18:45静养几日
00:18:46就可以回家了
00:18:47我一定要去见他
00:18:49你帮我想想办法
00:18:51好吧
00:18:52好吧
00:18:53好吧
00:18:57夫人
00:18:58医生有事找您
00:19:04四明
00:19:10四明
00:19:12你得好好活着
00:19:13看来安心才是医学奇迹啊
00:19:26啊
00:19:27啊
00:19:28啊
00:19:29啊
00:19:30啊
00:19:31啊
00:19:32啊
00:19:33啊
00:19:34啊
00:19:35啊
00:19:37啊
00:19:38看来安心才是医学奇迹啊
00:19:39啊
00:19:40啊
00:19:41啊
00:19:42啊
00:19:43啊
00:19:44啊
00:19:45啊
00:19:46啊
00:19:47啊
00:19:48啊
00:19:49啊
00:19:50啊
00:19:52啊
00:19:53啊
00:19:54啊
00:19:56You are so beautiful.
00:19:58How are you?
00:20:00How are you?
00:20:02I am so happy,
00:20:04but I can help you.
00:20:06I am so happy.
00:20:08You are so beautiful.
00:20:10How are you?
00:20:12How are you?
00:20:14I am so happy to have you.
00:20:16She gave me a life.
00:20:18I am so happy to have you.
00:20:20What are you doing today?
00:20:22How are you doing this?
00:20:24Thank you for having me.
00:20:26After what is my call,
00:20:28I am so happy.
00:20:30What do you remember?
00:20:32The grace of Prince George.
00:20:34Have you moved us yet?
00:20:36What do you remember?
00:20:38I am too glad we Helsingorfko.
00:20:42A few daysבminute.
00:20:44Will you harus filmmaker?
00:20:46How do I come?
00:20:48You should stop.
00:20:50Let mekan.
00:20:52I'm better.
00:20:54Why?
00:20:56Your mother killed my children. I will never forgive her.
00:21:01I will never forgive her.
00:21:03Let me protect you and protect you.
00:21:05I will never let anyone kill you.
00:21:07You know?
00:21:09If it wasn't because of your mother, I was already married.
00:21:11傅思敏, do you think I would like to接近 you?
00:21:13It's not because of your brain.
00:21:15It's because of your brain.
00:21:16So, you and me are just for this brain?
00:21:20Yes.
00:21:21When I took the investigation, I found out that my brain was given to you.
00:21:25I am together with you.
00:21:28It's just to protect her heart.
00:21:32So, you've never loved me?
00:21:35Yes.
00:21:36Anxin.
00:21:40Anxin.
00:21:43Anxin, wait for me.
00:21:45His brain is not good.
00:21:46Anxin.
00:21:47Is there a problem?
00:21:48Anxin, wait for me.
00:21:51Anxin.
00:21:53Anxin.
00:21:54Fuf Smin.
00:21:55You must come.
00:21:56Come on.
00:21:57Anxin.
00:21:58The engine?
00:21:59Yes.
00:22:00Yes.
00:22:01No.
00:22:02No.
00:22:03No.
00:22:04No.
00:22:05Yes.
00:22:06No.
00:22:07No.
00:22:08No.
00:22:09No.
00:22:10No.
00:22:11No.
00:22:12No.
00:22:13No.
00:22:14No.
00:22:15No.
00:22:16No.
00:22:17No.
00:22:18It's not a problem.
00:22:19No.
00:22:20No.
00:22:21Dianna, Did you want to leave me seriously?
00:22:25Dianna, you won't leave me here.
00:22:38Dianna...
00:22:41Ah心...
00:22:43Ah, it doesn't seem safe.
00:22:44Let's get to this.
00:22:45No one is too safe.
00:22:46Get away from here.
00:22:47There is no person?
00:22:49No one is too safe.
00:22:50No!
00:22:51You're dead.
00:22:57I'm not dead.
00:22:59I'll be back.
00:23:01I'm gonna die.
00:23:02You're dead.
00:23:03I'm dead.
00:23:04What's that?
00:23:06My good brother.
00:23:10What?
00:23:11This is a secret.
00:23:12I'm going to make you prepared.
00:23:14You're dead.
00:23:15I'm dead.
00:23:16You're dead.
00:23:17I'm dead.
00:23:18You're dead.
00:23:19What do you want?
00:23:21What?
00:23:22What?
00:23:23What?
00:23:24What do you want?
00:23:25I am just wanting you to do this one.
00:23:30You're dead.
00:23:31You're dead.
00:23:32I'm dead.
00:23:33What?
00:23:34What?
00:23:35What?
00:23:36What?
00:23:37What?
00:23:38What?
00:23:39What?
00:23:40What?
00:23:41What?
00:23:42What?
00:23:43What?
00:23:44What?
00:23:45What?
00:23:46What?
00:23:47This is a secret.
00:23:48How are you?
00:23:49You think you're a man that a woman who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is there?
00:23:57I'm sorry.
00:23:58Oh, you're fine.
00:24:00You don't want me.
00:24:01You're fine.
00:24:02How do you, don't worry.
00:24:03I'm sure you're going to help.
00:24:05What are you doing?
00:24:07Oh...
00:24:08Oh...
00:24:09Oh...
00:24:10Oh, did you hear me?
00:24:12Did you hear me?
00:24:14Oh?
00:24:15Oh
00:24:45但你这么说远山是什么意思吗
00:24:48远山哪有今天呢
00:24:50当然是靠他自己的啦
00:24:52靠他自己
00:24:54傅远山
00:24:56要是没有龙家的要点秘宝
00:24:58拿来现在的富士药业
00:25:00要不是为了那个要点
00:25:05你以为我会取名啊
00:25:06带死你的孩子给我滚
00:25:07傅远山
00:25:14算我陆婉宇瞎了眼
00:25:17竟敢说你这个漏嘻口飞的东西
00:25:20齐峰
00:25:22我们走
00:25:27害你和你母亲的是许洪凌
00:25:29司明她是无辜的呀
00:25:31她是无辜的
00:25:33要不是她
00:25:34许洪凌凭什么代替我母亲
00:25:36成为富士忌团的董事者
00:25:38我跟兄弟的仇恨
00:25:40远不止这些
00:25:44六年前
00:25:46西洪凌制造车祸害死了我母亲
00:25:47三年前
00:25:48她故技重施
00:25:50又害死了你的未婚夫沐晨
00:25:52凭什么
00:25:53帮一个杀人犯的儿子求行
00:25:54阿信
00:25:55阿信
00:25:56你别听他胡说
00:25:57陆西风
00:25:58你有什么证据吗
00:25:59我有的是证据
00:26:00司明
00:26:01杀人犯的儿子
00:26:03凭什么活得这么高枕无忧
00:26:05阿信
00:26:07阿信
00:26:09两者
00:26:10阿信
00:26:12支援
00:26:13吹
00:26:14阿信
00:26:15埃
00:26:16阿信
00:26:17阿信
00:26:19吹
00:26:20四明
00:26:21你不要管我
00:26:22你别动
00:26:23我让你会被残死的
00:26:24四明
00:26:25Just if I'm going to hit this door, it will be the door.
00:26:28It's the door to the door.
00:26:29It's the door to the door to the door.
00:26:31Mr. Mio, don't move!
00:26:33Mr. Mio!
00:26:34You're feeling pretty good, right?
00:26:35That's it.
00:26:36I'm going to die.
00:26:37The people are dying.
00:26:38The people are dying.
00:26:39How do you?
00:26:40If it's just a lie.
00:26:41You're ready.
00:26:42You're ready?
00:26:43Three.
00:26:44Two.
00:26:45One.
00:26:46I'm going to give you a chance.
00:26:47You're going to die.
00:26:50Mr. Mio, we've already been dead.
00:26:52Mr. Mio, let's start.
00:26:54So, now the game is going to start.
00:26:57Three.
00:26:58Two.
00:26:59One.
00:27:02Mr. Mio, why?
00:27:07Mr. Mio, you must be divorced.
00:27:11Mr. Mio, you must beamping me.
00:27:12Dr. Mio!
00:27:13I don't have time to play with you.
00:27:20You have no time to play with you.
00:27:24Let's do it again.
00:27:26Let's do it again.
00:27:32Why?
00:27:33I want you to stay alive.
00:27:35I want you to stay alive.
00:27:37I want you to stay alive.
00:27:39I want you to stay alive.
00:27:42You want me to stay alive.
00:27:44You want me to stay alive.
00:27:45We have to stay alive.
00:27:47We are already done.
00:27:49You don't want me to stay alive.
00:27:51If you die, I won't be able to stay alive.
00:27:53You're not going to stay alive.
00:27:55You can't.
00:27:56You can do anything.
00:28:00Well, you will be here.
00:28:03I will be here.
00:28:12I want you to stay alive.
00:28:13I don't want you to stay alive.
00:28:14No!
00:28:15No!
00:28:16No!
00:28:17No!
00:28:18No!
00:28:19No!
00:28:20No!
00:28:21No!
00:28:22No!
00:28:23No!
00:28:24No!
00:28:25I don't know how to smoke.
00:28:26You're a dumb guy.
00:28:30Let's do it.
00:28:32Don't do it.
00:28:34Don't do it.
00:28:36You're a fool.
00:28:38I'm a fool.
00:28:40I'm a fool.
00:28:42You're a fool.
00:28:44You're a fool.
00:28:52You're a fool.
00:28:54You're a fool.
00:28:56You're a fool.
00:28:58I won't let you go.
00:29:08You're a fool.
00:29:10The police are in the room.
00:29:12You're a fool.
00:29:14You're not going to die.
00:29:16You're a fool.
00:29:18You're a fool.
00:29:20You're a fool.
00:29:22I'll let you go.
00:29:23No poke.
00:29:32Mother.
00:29:33Mother.
00:29:34Si品.
00:29:35Si kilomet.
00:29:36lasting.
00:29:41Muffosou.
00:29:42Do you want to do it.
00:29:43I do the same.
00:29:44傅总,没事吧,傅总.
00:30:08喂,安心,有新进展了.
00:30:11你查到什么了?
00:30:12我查到傅思敏在做手术之前,一直在昏迷中,所以那件事应该与他无关?
00:30:20我知道了。
00:30:21安心。
00:30:25思敏,我答应了。
00:30:28你说什么?
00:30:29你求婚的事,我答应了。
00:30:33你再说一遍,我没听清楚。
00:30:37我说,我答应你的求婚了。
00:30:41安心,我不是在做梦吗?
00:30:44你不会反悔吧?
00:30:46你不会反悔吧?
00:30:48快给我戴上,不然我就反悔了。
00:30:49我不会在你那些很昏迹。
00:30:55我的爱是你,我只会回你。
00:30:59很高,你会再迷恋。
00:31:00老板,恭喜你啊。
00:31:01抱得美人归了。
00:31:02I'm a young child, what do you mean to me?
00:31:26My baby baby, are you okay? You're scared of me.
00:31:30I'm fine, but it's a bit of a problem.
00:31:34This is a lot of pain.
00:31:36I'm not going to let him.
00:31:37Mom, this is me and her relationship.
00:31:40You don't want to get rid of her.
00:31:41And we're just going to have a chance with her and陆依.
00:31:44Okay, but if you look at your father's face, I'm going to let him get rid of her.
00:31:52You don't want to get rid of her.
00:31:55Mom, you're in a mess.
00:31:57What?
00:31:58My son.
00:31:59This woman is close to you.
00:32:01It's not good for you.
00:32:04Look.
00:32:07What does this mean?
00:32:10This woman is close to you.
00:32:12It's because of my heart.
00:32:14She doesn't love you.
00:32:17Mom.
00:32:18Have you done it?
00:32:20I know what I'm talking about.
00:32:23And I'm not at all.
00:32:25You're so crazy, my son.
00:32:27Mr.
00:32:28I'll go to the president's office.
00:32:31Mr.
00:32:32Mr.
00:32:33Mr.
00:32:34Mr.
00:32:35Mr.
00:32:36Mr.
00:32:37Mr.
00:32:38Mr.
00:32:39Mr.
00:32:40Mr.
00:32:41Mr.
00:32:42Mr.
00:32:43Mr.
00:32:44Mr.
00:32:45Mr.
00:32:46Mr.
00:32:47Mr.
00:32:48Mr.
00:32:49Mr.
00:32:50Mr.
00:32:51Mr.
00:32:52Mr.
00:32:53Mr.
00:32:54Mr.
00:32:55Mr.
00:32:56Mr.
00:32:57Mr.
00:32:58Mr.
00:32:59Mr.
00:33:00Mr.
00:33:01Mr.
00:33:02Mr.
00:33:03Mr.
00:33:04Mr.
00:33:05Mr.
00:33:06Mr.
00:33:07Mr.
00:33:08Mr.
00:33:09Mr.
00:33:10Mr.
00:33:11Mr.
00:33:12Mr.
00:33:13Mr.
00:33:14Mr.
00:33:15Mr.
00:33:16Mr.
00:33:17Mr.
00:33:18Mr.
00:33:19Mr.
00:33:20Mr.
00:33:21Mr.
00:33:22Mr.
00:33:23I love you!
00:33:25You can't marry him!
00:33:29What would you say?
00:33:31You can marry him!
00:33:33How could he be?
00:33:35How could he be?
00:33:37He could come back to me?
00:33:39This guy's really you, HM?
00:33:41You're me, HM?
00:33:43HM, it's me.
00:33:45It's me,
00:33:47I'm gonna...
00:33:49Three years ago,
00:33:51This man took my brain and took my brain and took my brain.
00:33:55Today, I have to take my brain and take my brain and take my brain.
00:33:59What?
00:34:00I took my brain and take my brain?
00:34:01This is too scary.
00:34:02Oh my God, this is too scary.
00:34:04What are you talking about?
00:34:06How could this be?
00:34:08This must be a mistake.
00:34:10You can see.
00:34:16How could this be a mistake?
00:34:23You said it was a mistake.
00:34:26You took my brain and took my brain and took my brain.
00:34:33You should die.
00:34:35I don't know.
00:34:37Sorry.
00:34:39Be careful.
00:34:43Let's go.
00:34:45Anxia Anxia Anxia Anxia Anxia別走不要離開我
00:34:53Si miang Si miang
00:34:56I love you and my love you
00:35:00I love you until you end up with the last one
00:35:04Some people are waiting for me
00:35:07Some people are waiting for me
00:35:11I love you, it's true.
00:35:41I love you, it's true.
00:36:11I love you, it's true.
00:36:41I love you, it's true.
00:37:11I love you, it's true.
00:37:41I love you.
00:38:11I love you.
00:38:41I love you, it's true.
00:39:11I love you.
00:39:41I love you.
00:40:11I love you.
00:40:41I love you.
00:41:11I love you.
00:41:41I love you.
00:42:10I love you.
00:42:41I love you.
00:43:10I love you.
00:43:40I love you.
00:44:10I love you.
00:44:40I love you.
00:45:10I love you.
00:45:40I love you.
00:46:10I love you.
00:46:40I love you.
00:47:10I love you.
00:47:40I love you.
00:48:10I love you.
00:48:40I love you.
00:49:10I love you.
00:49:40I love you.
00:50:10I love you.
00:50:40I love you.
00:51:10I love you.
00:51:40I love you.
00:52:10I love you.
00:52:40I love you.
00:53:10I love you.
00:53:40I love you.
00:54:10I love you.
00:54:40I love you.
00:55:10I love you.
00:55:40I love you.
00:56:10I love you.
00:56:40I love you.
00:57:10I love you.
00:58:10I love you.
00:58:40I love you.
00:59:10I love you.
00:59:40I love you.
01:00:10I love you.
01:00:40I love you.
01:01:10I love you.
01:01:40I love you.
01:02:10I love you.
01:02:40I love you.
01:03:10I love you.
01:03:40I love you.
01:04:10I love you.
01:04:40I love you.
01:05:10I love you.
01:05:40I love you.
01:06:10I love you.
01:06:40I love you.
01:07:10I love you.
01:07:40I love you.
01:08:10I love you.
01:08:40I love you.
01:09:10I love you.
01:09:40I love you.
01:10:10I love you.
01:10:40I love you.
01:11:10I love you.
01:11:39I love you.
01:12:09I love you.
01:12:39I love you.
Recommended
1:55:10
|
Up next
1:16:53
2:14:26
52:52
2:15:28
1:53:46
1:44:32
2:05:13
1:43:15
3:05:13
2:19:53
2:16:57
1:58:12
1:17:10
1:44:58
2:00:27
1:45:52
1:47:58
1:47:58
1:45:52
1:55:53
3:37:31
Be the first to comment