Skip to playerSkip to main content
Casebook No.1 - The Six-Year-Old Detective #Dramabox
Transcript
00:00:00但周侍卫是报案人呢
00:00:03少卿大人 你和大家一样下意识地以为报案人不会是凶手
00:00:09少卿大人 无凭无据可别污蔑我呀
00:00:16凶妾已经确定是朱侍卫的配件 可朱侍卫死亡的时间是无数的 他的卧房门口就有见读
00:00:24凶妾已经进入卧房 定会卸下配件 那在什么情况下会让一个已经卸下配件的习有之人拔剑呢
00:00:35遇险石 或察觉物外有人 可 朱侍卫身上并没有打到造成的伤口
00:00:46那个聪明来人伸手迅速敏钱 能神不知鬼不觉
00:00:51还有一个可能 凶手对朱侍卫的前院 卧房 环境十分了解 能迅速潜入屋内
00:00:58可是 朱侍卫身上的伤口 确实是自杀造成的呀
00:01:03若凶手是趁着朱侍卫去房门口拔剑观察时 出现在他身后了
00:01:10走车 你也是习我之人 知道该走
00:01:15不是的 不是这样的
00:01:31宋大人 口说无凭 这可是密室
00:01:37我是发现朱侍卫不见后 便立刻报了关的
00:01:41有人和我一起破开密室的门 钥匙就在朱侍卫的手边
00:01:45这 您又做何解释
00:01:47送车 把剑放下
00:01:50你们之所以觉得朱侍卫是自杀 只不过是因为钥匙在他身上
00:01:57倘若钥匙是凶手 杀完人后并且关上门 从外面送进去
00:02:03那这 要如何做
00:02:06只需要一个巧妙的机关 现在就让我的小手下带着你们去密室
00:02:12替我解开这个谜题吧 小招
00:02:15
00:02:16你怎么在这儿
00:02:19宋伯伯说了 要让我当他的副手呢
00:02:23这 小朋友 你让我们如何配合你呢
00:02:27帮我准备好金丝线和防门钥匙 大家就可以一步密室了
00:02:33绍兴大人 请看
00:02:38这 有点像匕首网上 但又太细了
00:02:45是金丝线造成的伤口
00:02:51什么 金丝线
00:02:52金丝线
00:02:54金丝线
00:02:56金丝线
00:02:57金丝线
00:02:58金丝线
00:02:59金丝线
00:03:00金丝线
00:03:01金丝线
00:03:02别动
00:03:12别动
00:03:13别动
00:03:15凶手
00:03:16先这样
00:03:17记一个活扣
00:03:19然后绑在金丝线上
00:03:21绑紧了
00:03:22不要让钥匙滑落
00:03:24然后将金丝线的手尾系上
00:03:27形成一个可拉动的环扣
00:03:29It's the gate of the gate,
00:03:31and you can let the鑰匙
00:03:33take the金丝线 into the gate.
00:03:49It's the gate of the gate.
00:03:51It's the gate of the gate.
00:03:53So now,
00:03:54the gate of the gate will be in the gate of the gate.
00:03:57I'm not sure.
00:04:27It's the gate of the gate.
00:04:29It's the gate of the gate of the gate.
00:04:31Then I'll put the金丝线 from the gate of the gate.
00:04:35Then I'll pull it out.
00:04:37Then I'll pull it out.
00:04:39And then I'll pull it out.
00:04:41舍亲大人 这便是凶手的作案手法
00:05:00真是好神精彩啊
00:05:03作案的金丝线会在他食指侧面
00:05:06留下轻微爱好力
00:05:08I'm going to drive the car out of the car.
00:05:20The car is still there.
00:05:24I believe that the time is so close, you will definitely be able to find the evidence.
00:05:30You are in this place.
00:05:37Here.
00:05:40Let's go.
00:05:42Let's go.
00:05:43Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:49I'm sorry.
00:05:51Let's go.
00:06:00What do you think?
00:06:02I'm not going to be the king of the First Lady.
00:06:07Song Four.
00:06:09Hey.
00:06:10Hey.
00:06:11Hey.
00:06:12Hey.
00:06:13Hey.
00:06:14You're not.
00:06:15You're.
00:06:16No, you're.
00:06:17You're not going to be the king of the First Lady.
00:06:20Hey.
00:06:21I'm.
00:06:23Here's the king of the First Lady.
00:06:25Yes, Song伯伯.
00:06:29You're so crazy.
00:06:30You're so crazy.
00:06:31You're so crazy.
00:06:32I'm not sure.
00:06:34You're so crazy.
00:06:35You're too late.
00:06:36Come on.
00:06:37You're ready to rest.
00:06:38You're ready.
00:06:39You're ready to rest.
00:06:40You're ready.
00:06:41You're ready to rest.
00:06:42You're ready to be ready.
00:06:44Well.
00:06:46You're ready.
00:06:48I was born in the forest,
00:06:50and I found a黑人's head.
00:06:52Is it him?
00:06:54The dead man died
00:06:56would have been related to my head?
00:06:58I...
00:06:59who am I?
00:07:04Little girl.
00:07:05What are you doing?
00:07:06Let's go.
00:07:07Let's go.
00:07:08Let's go.
00:07:16You said...
00:07:17I'm suddenly sitting on the椅子.
00:07:19I feel like I'm dead.
00:07:21And then...
00:07:23I'm broken.
00:07:24Yes.
00:07:25You're dead.
00:07:26You're dead.
00:07:27You're dead.
00:07:28You're dead,
00:07:29you're dead.
00:07:30You're dead.
00:07:31You're dead.
00:07:32Maybe you're dead.
00:07:33You're dead.
00:07:34It's not a sin that I'm going to be a bad enemy?
00:07:38I'm going to let my mind go ahead and see the devil.
00:07:43Hey!
00:07:44Hey, child.
00:07:45The sun is already dark, I'll take you back.
00:07:47I'll take you to the doctor's office.
00:07:49I'll take my mind to the doctor's office, so I'll never let him go.
00:07:51No, no, no.
00:07:53You just take your mind to the doctor's office.
00:07:55I'll take you back.
00:07:56Hey!
00:07:57Hey!
00:07:58Hey!
00:07:59Hey!
00:08:00Hey!
00:08:01Hey!
00:08:02Hey!
00:08:03Hey!
00:08:04Hey!
00:08:04Let's go.
00:08:34It's like there's someone in the middle of the tree.
00:08:50It's true.
00:08:52I remember that.
00:08:59If there were those people,
00:09:01they could be one person.
00:09:04Oh
00:09:06I
00:09:08I
00:09:10I
00:09:12I
00:09:14I
00:09:16I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:09:52I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46I
00:13:48I
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:26I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:02I
00:15:04I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:46I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:16I
00:18:18I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:10I
00:19:12I
00:19:14I
00:19:16I
00:19:18I
00:19:20I
00:19:22I
00:19:24I
00:19:26I
00:19:28I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:48I
00:19:50I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:08I
00:20:10I
00:20:12I
00:20:14I
00:20:16I
00:20:18I
00:20:20I
00:20:22I
00:20:24I
00:20:26I
00:20:28I
00:20:30I
00:20:32I
00:20:34I
00:20:36I
00:20:38I
00:20:40I
00:20:42I
00:20:44I
00:20:46I
00:21:00I
00:21:02I
00:21:04I
00:21:06I
00:21:08I
00:21:10I
00:21:12I
00:21:14I
00:21:18I
00:21:20I
00:21:22I
00:21:24I
00:21:26I
00:21:28I
00:21:30I
00:21:32I
00:22:00I
00:22:02I don't know.
00:22:09I'm not breathing.
00:22:11The one.
00:22:12Ah, ah, ah, ah.
00:22:13The one.
00:22:15This is how painful.
00:22:17He is a one who knows how to eat the bread.
00:22:19How could he have this kind of energy?
00:22:21He's too funny.
00:22:23I'm not sure how to do it.
00:22:25I don't know what the hell is going on.
00:22:55这里为什么会有小孩
00:22:58看着都不到十岁
00:23:02难不成是被拐来的
00:23:04把那个小孩带过来
00:23:06
00:23:06大人
00:23:08此小孩名换小林
00:23:10是我上个月刚从路边捡来的小乞丐
00:23:12我看他可怜
00:23:14才把他带回把花楼伺候我的
00:23:16
00:23:17你和小赵目准案发经过
00:23:20字这名叫留心术
00:23:23是这把花楼的乘客
00:23:24啊 站在台上 站得好好的 然后突然就咬舌自禁了
00:23:30官爷呀 这儿的所有人都能为我们作证 他就是咬舌自禁的 跟我们百花楼没关系 我们都没人碰过他
00:23:40大人 死者身上并没有外伤 体内也没有中毒的迹象 他应该是咬断了自己的舌头 导致失血过多和窒息而死
00:23:54老宝 这刘金树死前 可有接触什么人 会有什么奇怪的举动啊
00:24:04没有啊 他就是花钱买了我们花楼娘子的刺绣 上台来检查之后 他就变成这样了
00:24:13如此诡异
00:24:15刺绣 箱子
00:24:18他在死之前 看了一眼箱子
00:24:26你觉得这箱子有问题
00:24:28走 我们去看看
00:24:30这是什么
00:24:42这些是普通丝绸上的线头
00:24:46这些都是丝织品
00:24:48抱进去的时候被割到
00:24:50就会产生那种线头
00:24:52你有闻到什么香味吗
00:24:54是迷迭香的味道
00:24:58这种花的味尔闻多了 会让人捡切压力 环境疼痛
00:25:02难怪那些浪荡子 都喜欢去百花楼娘
00:25:05迷迭香
00:25:07我知道了 我全都知道了
00:25:11小林 他给我的感觉 好奇怪啊
00:25:16花魁 你以死者相识吗
00:25:20官爷 我是卖一不卖身的
00:25:23想以不才 略懂些誓词歌赋
00:25:26刘公子看中我 每次花重金 与我饮酒作诗
00:25:32如此之乐
00:25:34我从未在百花楼外见过刘公子
00:25:37不过我可以看出来 刘公子他心事很重
00:25:42他不愿多说 只是意外地喝酒
00:25:45刘公子
00:25:51刘公子
00:25:53刘公子
00:25:54刘公子
00:25:59刘公子
00:26:01刘公子 你怎么了
00:26:02刘公子
00:26:03刘公子
00:26:04刘公子
00:26:05刘公子
00:26:06刘公子
00:26:09姐姐
00:26:10你這個珠子好好看
00:26:12可以給我看看嗎
00:26:13小招
00:26:14別在這搗亂
00:26:15無礙
00:26:18你喜歡便給你吧
00:26:21這是
00:26:22和箱子裡一樣的味道
00:26:23一別香
00:26:25姐姐
00:26:25你身上好香啊
00:26:27不是我身上的香味
00:26:28是這珠子的香味
00:26:30這是小玲為了感謝我
00:26:32用撵出來的花粉做的珠子
00:26:34打磨了很久
00:26:36所以一直都有香味
00:26:39或許真的是自殺
00:26:43劉軍術
00:26:44完全是當著所有人的面
00:26:46咬斷了舌頭
00:26:48若非自殺
00:26:50難不成
00:26:51還有人能在不觸碰到她的情況下
00:26:54操縱她的行為
00:26:56操縱
00:26:58我知道了
00:26:59你聞聞
00:27:02這珠子的香味
00:27:03是不是迷迭香
00:27:04
00:27:08你剛剛
00:27:09也看著這個珠子
00:27:10有些犯困
00:27:11
00:27:12是啊
00:27:13到底怎麼回事
00:27:14我知道了
00:27:15你幹什麼
00:27:22你別太明顯了
00:27:24我知道了
00:27:25
00:27:26你知道什麼了
00:27:27就差一點
00:27:27不要讓伯父
00:27:28放任何人離開
00:27:29凶手
00:27:30一定就是百花樓的人
00:27:32宋車
00:27:34想找怎麼回事
00:27:35沒有
00:27:37沒有
00:27:38沒有
00:27:42沒有一匹絲綢
00:27:43是有劃恨或勾撕的
00:27:45那絲線
00:27:46根本不是將絲綢
00:27:47放進去不小心掛到的
00:27:49凶手到底是如何做到的
00:27:53凶手
00:27:54是如何躲進箱子的呢
00:27:56或者
00:27:57而是他本身就能做到的
00:27:58我知道了
00:27:59是小玲
00:28:00可他只是一個
00:28:01跟我年齡差不多大的小孩
00:28:02和我差不多大
00:28:03我知道了
00:28:07是小玲
00:28:08可他只是一個
00:28:10跟我年齡差不多大的小孩
00:28:11和我差不多大
00:28:12和我差不多大
00:28:14有車
00:28:16
00:28:17
00:28:18快來
00:28:20你到底發現了什麼
00:28:22為何去替劉金叔是他傻
00:28:23
00:28:24
00:28:25快來
00:28:26你到底發現了什麼
00:28:28為何去替劉金叔是他傻
00:28:30你到底發現了什麼
00:28:31為何去替劉金叔是他傻
00:28:32傻傻
00:28:33死後就怎麼還不回來
00:28:35
00:28:36
00:28:37你等一下
00:28:38我馬上就告訴你
00:28:39小公子
00:28:42你是有什麼事嗎
00:28:44這旁邊還有一具屍體呢
00:28:46我怕嚇到小玲
00:28:47我先帶小玲走吧
00:28:49果然
00:28:51放開我
00:28:53既然你不想走
00:28:55那就留在這裡吧
00:28:57幫忙
00:29:00
00:29:01說吧
00:29:02說吧
00:29:03你到底發現了什麼證據
00:29:06林美人
00:29:08見過林美人
00:29:18本宮
00:29:24得了聖人恩主
00:29:25出宮醒清文了
00:29:27聽說這百花樓出了莊怪案
00:29:30本宮便來瞧瞧
00:29:31都起來吧
00:29:33謝謝林美人
00:29:34謝謝林美人
00:29:35請林美人
00:29:36請林美人放心
00:29:37臣定是要秉公執法的
00:29:40好了
00:29:41你們審你們的案子
00:29:42不必管
00:29:43林美人
00:29:44不必管
00:29:45不必管
00:29:47林美人
00:29:48不必管
00:29:49林美人
00:29:50公裡的人
00:29:51算了
00:29:52先破案吧
00:29:53
00:29:54
00:29:57
00:29:58這是怎麼了
00:29:59
00:30:00
00:30:01
00:30:02那個
00:30:03宋大人斷案斷累了
00:30:04想休息休息
00:30:05
00:30:06就是喜歡坐著破案
00:30:08大人哪
00:30:09您這都查了半天了
00:30:11所有人都說他是自己咬的舌頭
00:30:14這怎麼就不算是自殺呢
00:30:16你再這樣關著我們
00:30:18百花樓的銀手
00:30:20還要不要了
00:30:25既然是自殺
00:30:26他就結案了
00:30:28本宮
00:30:29就不看了
00:30:30自殺
00:30:31
00:30:32這就是一起
00:30:33徹頭徹尾的謀殺案
00:30:36你的
00:30:37這齣戲
00:30:38確實很精神
00:30:39差一點
00:30:40就騙過了所有人
00:30:41小林
00:30:45我怕
00:30:47官爺
00:30:48你再說笑吧
00:30:49小林不過是個六歲的孩童
00:30:51難不成
00:30:52還能控制劉公子自殺
00:30:54你莫不是要說
00:30:55是鬼神作亂
00:30:56自然不是
00:30:57來人
00:30:59先去把
00:31:00裝絲綢
00:31:01刺繡的箱子
00:31:02拿過來
00:31:03
00:31:04
00:31:05小孩兒殺人
00:31:07這太離譜了吧
00:31:08你有保護嗎
00:31:12你們聞聞
00:31:13這箱子
00:31:14是否有幾乎香味
00:31:19
00:31:23這箱子的味道
00:31:24跟你身上的一樣
00:31:26我在箱子所扣處
00:31:28發現了一些殘留的絲線
00:31:31是布料滑破時
00:31:34勾到木板
00:31:36勾上來的絲線
00:31:37已經命人看過了
00:31:41箱子裡的布料
00:31:43都是玩耗無損的
00:31:45所以
00:31:46定是有人曾經躲進了箱子裡
00:31:49才會留下絲線
00:31:50以及香味
00:31:52你們可以檢查一下
00:31:54小林的一百處
00:31:55是否有公司
00:31:56公司
00:32:02大人
00:32:03秦百確實有公司
00:32:05
00:32:06我是不小心弄的
00:32:07大人
00:32:08這孩子白日裡
00:32:09一直待在我的房間
00:32:11許是細耍完鬧
00:32:12才躲進這箱子裡
00:32:13而且
00:32:14這香味是我身上的
00:32:15與孩子也無關呢
00:32:18這香味的連途
00:32:19並非是你
00:32:20而是小林送給你的
00:32:22這串珠子
00:32:24
00:32:26大家一定很好奇
00:32:28如果不是自殺
00:32:30牛金術
00:32:31是如何在外力驱使下
00:32:34要我說自禁呢
00:32:36宋大人
00:32:37可是有思路了
00:32:38世間
00:32:39確實有一奇術
00:32:41可以在短時間內操作
00:32:43那便是
00:32:45催眠的事
00:32:47催眠術
00:32:48真的存在嗎
00:32:50當然
00:32:51每個人
00:32:52都有自己最知名的弱點
00:32:54比如
00:32:55對女人的欲望
00:32:56這種弱點
00:32:57在精通催眠術的人眼裡
00:33:00叫做心血
00:33:02如果
00:33:03能夠在對方腦海裡
00:33:04導入一劑心謀
00:33:06擊中對方的心血
00:33:08就可以隨時隨地地利用心謀
00:33:11控制對方
00:33:15你好香啊
00:33:16催眠
00:33:22催眠
00:33:24難道是
00:33:26你是說
00:33:28兇手是催眠傻
00:33:29沒錯
00:33:30劉金樹的心血
00:33:32就是對花魁的欲望
00:33:34而心謀
00:33:35則是花魁日日佩戴珠子上的香味
00:33:39兇手躲在箱子裡
00:33:44由於身形瘦小
00:33:46沒有多重
00:33:48搬箱子的人
00:33:49並沒有察覺到什麼怪異之處
00:33:51在劉金樹準備箱子的一瞬間
00:33:55兇手用迷迭香的香味
00:33:57瞬間催眠劉金樹
00:33:59再用事先準備好的桌子
00:34:01進行控制
00:34:03從而讓劉金樹完整殺
00:34:06去死刀
00:34:08死刀
00:34:10自殺吧
00:34:12自殺吧
00:34:16此物甚好
00:34:21難怪我剛才玩了迷迭香之後
00:34:27再玩花魁的桌子會走神
00:34:29沒錯
00:34:30不過這香味並非是你的心
00:34:33所以你只是會覺得犯困
00:34:36或者眩晕達不到控制的效果
00:34:46劉金樹的面部
00:34:47確實有迷迭香
00:34:48從案發開始
00:34:50宋副尾就控制了買花樓的人
00:34:53大理寺的人來了後
00:34:55所有人都不從踏出這個大廳一步
00:34:58因此
00:34:59凶手根本來不及
00:35:00將那串珠子處理掉
00:35:02走車
00:35:04
00:35:14一模一樣
00:35:15味道也一樣
00:35:16我害怕
00:35:19宋大人
00:35:21她不過只是個六歲的孩子
00:35:24一個六歲的孩子
00:35:26怎麼可能會什麼催眠之水
00:35:28你看她哭的樣子
00:35:30就是怕看到屍體就嚇得不行了
00:35:34如果是六歲孩童
00:35:36當然不會
00:35:38但她已經不是什麼小孩子了
00:35:40她是一個已經十七八歲的侏儒了
00:35:43什麼
00:35:46凡請武作上來一摸便知
00:35:52
00:35:53
00:36:07揮柄大人
00:36:08此人的骨骼已經癒合
00:36:11手骨要比正成的六歲兒童短小
00:36:14我斷定
00:36:15她一定是周儒
00:36:21不知道
00:36:22真的是她
00:36:23不愧是我爹
00:36:24
00:36:28剩下她
00:36:30就交給你來收場了
00:36:32宋伯伯伯
00:36:37你真厲害
00:36:39這就把兇手抓到了
00:36:41
00:36:43
00:36:45您又破了一起兇殺案
00:36:46至於兇手嘛
00:36:48就是她
00:36:50
00:36:51
00:36:52又破案了
00:36:54我這麼厲害呀
00:36:56我這麼厲害呀
00:37:03拿住她
00:37:11是她
00:37:12
00:37:19果然
00:37:20所有的死者
00:37:21都和我身世有關
00:37:26沒事吧
00:37:27沒事
00:37:29
00:37:37大人
00:37:38此人乃朱儒
00:37:39被抓成孩童善人
00:37:40被發現後不快自殺
00:37:42背後肯定有人指使
00:37:45看人
00:37:46叫嫌疑人帶回去路口供
00:37:49把兇手屍體抬下去
00:37:50請武作來驗屍
00:37:52
00:37:54大人
00:37:55大人
00:37:56大人
00:37:57此案
00:37:58本官定會繼續追查
00:38:00先回去
00:38:04林美人
00:38:05此案
00:38:06須有疑點
00:38:07下官
00:38:08還行回大理寺調查
00:38:09恕不願送
00:38:12無礙
00:38:18她眼底裡有恐懼
00:38:20為何
00:38:21這小寒迷
00:38:22既和太子有幾分相似
00:38:25
00:38:26這個寒昭已經死了
00:38:28是我想多了
00:38:29精彩
00:38:30精彩
00:38:31精彩啊
00:38:32你是何人
00:38:33大理寺辦案
00:38:34豈如你亂闖
00:38:36太子殿下
00:38:40參見太子殿下
00:38:41參見太子殿下
00:38:45為何我見這小孩
00:38:47竟有幾個手藝
00:38:48太子殿下
00:38:49小昭是下官收養了野孩子
00:38:51缺了管教
00:38:52冒犯了殿下
00:38:53還望殿下受罪
00:38:54無礙無礙
00:38:56姑今日是便宜出宮
00:38:57碰巧遇上宋大人斷此其案
00:38:58不過你放心
00:39:00姑回宮後
00:39:01殿會替你在父王那裡逃上
00:39:03
00:39:04此乃下官應盡之責
00:39:06殿下謬賛
00:39:08哪裏哪裏
00:39:10久欲
00:39:12姑便與雷美人一起回宮吧
00:39:13
00:39:14到底是那裏奇怪
00:39:24殿下
00:39:25你也注意到那個小孩了
00:39:26
00:39:27她的眉眼
00:39:28到底是哪裏奇怪
00:39:30殿下
00:39:32你也注意到那個小孩了
00:39:33
00:39:34她的眉眼
00:39:35到底是哪裏奇怪
00:39:38殿下
00:39:40您也注意到那個小孩了
00:39:41
00:39:42But that's the eye of my father.
00:39:44It's a little similar to me.
00:39:48The father is dead.
00:39:50Even though he died, he might not be able to die.
00:39:54It's not possible to be a child.
00:39:56It's my father's father.
00:39:58He has been a good place.
00:40:00Then I'll just let him解決 it.
00:40:05I am a prince.
00:40:07He is going to be a king.
00:40:09He is a king.
00:40:11I don't want to kill my people, but I don't want to kill my people.
00:40:16The Lord said that.
00:40:26Where is it?
00:40:28The Lord and the Lord and the Lord, where is it?
00:40:34I know.
00:40:36I know that the Lord and the Lord are the ones that are dealing with.
00:40:43I know that the Lord and the Lord are no longer with them.
00:40:47He's a pro-life man.
00:40:50He's dead.
00:40:52He's dead.
00:40:53You're afraid of him?
00:40:54You don't think that they're too close?
00:40:58What do you mean?
00:41:00The Lord and the Lord know how many people?
00:41:03啊,当今圣上,独宠皇后娘娘。
00:41:08这后宫中,妃嫔并不多,
00:41:11林美人也是众多不受宠的妃嫔之一。
00:41:14至于太子嘛,她亲政爱民,为人亲和。
00:41:17哼,只不过,她和皇后的关系很奇怪。
00:41:22哼,皇后不喜欢她,一直以来对她极为冷漠。
00:41:28儿臣告退。
00:41:32皇后自打上了太子之后,一直就神神道道的,
00:41:38一直说太子不是她的孩子。
00:41:40我也是这么觉得的,
00:41:42林美人她品级不高,而太子乃皇后所处。
00:41:46林美人见到太子后并没有下官,太子也毫不在意。
00:41:50他俩的动作非常自然。
00:41:52很显然,他们俩在宫中已经见过很多次,
00:41:56而且都未行礼。
00:41:58难怪太子带林美人一同回宫。
00:42:02难不成,太子是林美人的孩子?
00:42:06我不知道,但宫中之事,
00:42:10暂时不是你我能插手的。
00:42:12现在最重要的呀,就是查清楚,
00:42:16想杀你那个末后黑手是谁。
00:42:18得先保住你的小命了,
00:42:20明儿那么喜欢你,
00:42:22我可不想她孤独终老。
00:42:24宋伯伯,升官了。
00:42:30我瞧她今夜,回来喜气洋洋的。
00:42:34可不是吗?
00:42:35我爹啊,他现在可是大理寺清了。
00:42:38以后你有什么想查的告诉我,
00:42:40我给你走后门。
00:42:42大理寺清?
00:42:44她的腰牌是不是可以在大理寺自由出入了?
00:42:49嗯。
00:42:51嗯?
00:42:52嗯?
00:42:53等等。
00:42:54你不会是想让我去给你偷腰牌吧?
00:43:01宋伯伯,你好了没?
00:43:03小心点,别被人发现了。
00:43:05你等等。
00:43:06马上去,够到了。
00:43:14你们在干嘛?
00:43:15你们在偷爹的。
00:43:18噓噓噓噓噓噓噓噓噓噓。
00:43:20好妹妹,你小点声。
00:43:23我这是有钥匙要搬。
00:43:25可是,什么钥匙?
00:43:27为什么要把小赵带上?
00:43:33小赵是过来帮我望风的。
00:43:36好妹妹,我求求你了,千万别跟你说。
00:43:39明天一早,我会把零牌还回来的。
00:43:42啊。
00:43:43啊。
00:43:44啊。
00:43:45啊。
00:43:46啊。
00:43:47啊。
00:43:49啊。
00:43:53啊。
00:43:55啊。
00:43:56是太子的,那些黑衣人,
00:43:58为什么会跟她在一起?
00:43:59You should be with him.
00:44:02They are not a single one with the king.
00:44:04It's a good thing.
00:44:05He won't be able to kill you.
00:44:08What are you doing?
00:44:12I'm sorry.
00:44:13He's going to leave the king.
00:44:15He's going to leave the king.
00:44:17He's going to leave the king.
00:44:19He's going to leave the king.
00:44:20He's going to have a good one.
00:44:23He's going to take care of his men.
00:44:26I'll send him to the king.
00:44:28He's going to leave the king.
00:44:29My child, what name is your name?
00:44:36My name is the name of my father.
00:44:39You are so smart.
00:44:42I feel like you have a lot of relationship with me.
00:44:48You have a lot of relationship with me.
00:44:59Oh, my lord, my lord, you don't want to take care of her.
00:45:04We'll just go ahead.
00:45:10That's my lord.
00:45:14What's your fault?
00:45:16No.
00:45:18This is when I saw you, I found you in your neck.
00:45:26That's what I told you to leave for my mother.
00:45:30I don't know.
00:45:32But this is your thing.
00:45:35You must take care of yourself.
00:45:41Your father is now quite old.
00:45:43I'm 16 years old.
00:45:45I'm a good boy.
00:45:50You're going to kill me.
00:45:52You're going to kill me.
00:45:56I have a good boy.
00:45:58I'm still a good boy.
00:46:02His father is a very strange person.
00:46:06I do know what?
00:46:11You know what?
00:46:13Your feather is broken.
00:46:15Go to the tomb and check the throne.
00:46:17The father should go and get a book.
00:46:19Hmm.
00:46:21Oh
00:46:51我真希望我的判断是错误的
00:46:58否则这个案子太大了
00:47:02拿到了
00:47:05我身上有密药
00:47:06给他弄晕了
00:47:08够他睡个三天了
00:47:09我知道了
00:47:19我都知道了
00:47:21十六年前那个案子
00:47:22是开端
00:47:23赵大夫
00:47:24朱统领
00:47:25刘金书的死
00:47:26是环环相扣的
00:47:27是为了
00:47:28应该真相
00:47:29这到底怎么回事
00:47:31十六年前
00:47:35林美人与皇后同时有约
00:47:38众人皆知
00:47:39皇上独爱皇后
00:47:41太子之位
00:47:43必是皇后知此的
00:47:44而林美人野心很大
00:47:47她在甘怀孕的时候
00:47:49就仰名有事了
00:47:50也就是那一群
00:47:52手臂上有秃疼的人
00:47:54林美人想必是孤夜延缓了生日时间
00:48:03与皇后一同生下了孩子
00:48:07待产婆替皇后接生完后
00:48:17就将孩子抱了出来
00:48:19偷偷与自己的孩子坏了
00:48:21林美人怕留下祸患
00:48:27让产婆将皇后的孩子抱走
00:48:30溺死
00:48:30但产婆终究没人心
00:48:33将那个孩子丢在了路边
00:48:35最后
00:48:40再让当初的那个侍卫
00:48:42朱统领
00:48:43以盗窃孩子的罪名
00:48:45将产婆杀了
00:48:46这样
00:48:47她不但能让皇上
00:48:48因心疼她丧子之痛
00:48:50多陪陪她
00:48:52还能让
00:48:53她的孩子
00:48:54当真正的太子
00:48:56好一处
00:48:58礼貌焕太子
00:48:59所以你是
00:49:01十六年前
00:49:02林美人礼貌焕太子
00:49:04换掉了皇后的孩子
00:49:06而我
00:49:07就是那个孩子
00:49:08你是太子
00:49:09所以朱世伟 赵大夫
00:49:12都是十六年前
00:49:14参加
00:49:14林猫换胎子之事的人
00:49:16没错
00:49:17能被林美人收入麾下
00:49:19想必
00:49:20赵大夫
00:49:21不是什么普通的医生
00:49:22我中的毒
00:49:23就是他引着出来的
00:49:25现在当务之急
00:49:26是先把你身上的毒给解了
00:49:28可是赵大夫已经死了
00:49:30他们这种
00:49:32生怀学技之人
00:49:33绝对不会让自己的毒术失传
00:49:35你帮我好好查查
00:49:37赵大夫
00:49:38有没有什么相熟的后悔
00:49:40
00:49:40
00:49:41但或许他们不会打着
00:49:44赵大夫徒弟的名号
00:49:45但肯定会用来往
00:49:46你放心
00:49:47我一定帮你查清楚
00:49:49粗鲁
00:49:55真粗鲁
00:49:56哪有邢大夫
00:49:58这么暴力的
00:49:59查过了
00:50:00曾经有人见过他
00:50:01给赵大夫送快
00:50:02没别人了
00:50:03一定是他
00:50:04你就是赵大夫的徒弟
00:50:06对吧
00:50:07我本是十六岁少年
00:50:10吃了你师父的毒药
00:50:12所以变成这般模样
00:50:14你不用装傻
00:50:16你干什么
00:50:20
00:50:21既然已经查到我这里来了
00:50:23想必
00:50:23就是已经知道自己的身份
00:50:26我只是一介平头草民
00:50:28怎敢不行此大礼
00:50:29他还真是退子
00:50:31快起来吧
00:50:33快起来吧
00:50:33你知道这件事
00:50:37我本来是不知道的
00:50:39但自打十年前
00:50:40我败入师门
00:50:42师父便将我藏了起来
00:50:44不让外人知晓
00:50:45但就在他死之前
00:50:47他给了我一封信
00:50:49里面写到了十六年前
00:50:52你冒犯太子的事
00:50:53他告诉我
00:50:54只要拿着此信
00:50:56便可保我平安
00:50:58看来你师父
00:51:00真的很想将自己的毒术
00:51:02传承下去
00:51:03那是自然
00:51:04那此毒
00:51:06你可减
00:51:07
00:51:08其实
00:51:11这毒药还没有炼好
00:51:13有一半的概率
00:51:14会产生不可控的现象
00:51:16当时那群人要得紧
00:51:18师父便只好交了出去
00:51:20不过
00:51:23他们不知道的是
00:51:24此乃古毒
00:51:25只需将你体内的蛊虫
00:51:28转移到另一个人的身上
00:51:30把它作为一个容器
00:51:32配合我的药
00:51:33吃上三个月
00:51:34便可劫此孤独
00:51:36不过
00:51:37作为容器的那个人
00:51:38这三个月的时间
00:51:40可能连下地走路的力气
00:51:43都没有了
00:51:44我来吧
00:51:45不行
00:51:47你是宋伯伯的护卫
00:51:49你不能冒险
00:51:51可是
00:51:52让我来
00:51:55明儿姐姐
00:51:56你怎么来的
00:51:59你怎么来的
00:52:01我若不来
00:52:03你们还想骗我多久
00:52:05你骗我说去求学
00:52:07实际上
00:52:09偷偷地藏在我的眼皮子底下
00:52:11韩昭
00:52:12我们之间的婚约
00:52:14还做不做数了
00:52:16当然了
00:52:17我只是
00:52:18怕你遇到危险
00:52:19我们本就是友难同当
00:52:22有父同享的
00:52:23你竟然只告诉了我哥哥
00:52:25You don't have to put me in my eyes.
00:52:29Not really.
00:52:31But the three months too long.
00:52:33I'm going to hurt you.
00:52:35No, no, no.
00:52:37You're not going to hurt me.
00:52:39That's what I'm saying.
00:52:41I'll be fine.
00:52:42I'll be fine with you.
00:52:49This is a child.
00:52:51You're lying to me.
00:52:53You're lying to me.
00:52:55Well, all of them.
00:52:57You're lying to me.
00:52:58You're lying to your body.
00:52:59You should leave your body.
00:53:00This is a father.
00:53:03You'll be fine with me.
00:53:03Let's see.
00:53:05I'll be fine with you.
00:53:05You're lying to me.
00:53:09I'll be fine with you.
00:53:11You're lying to me.
00:53:13You're lying to me.
00:53:14That's right.
00:53:15You're lying.
00:53:16What is it?
00:53:17This is my father.
00:53:19I'll be fine with you.
00:53:21I'll be fine with you.
00:53:22啊!
00:53:24你说什么?
00:53:26你说什么?
00:53:28皇上,十六年前,您每人买成工人,
00:53:32将自己的孩子, 与皇后娘娘的龙子护患.
00:53:36此案关系国本, 实乃最大恶极, 请皇上圣财!
00:53:42宋少卿,你的官职, 还是孤替你下父王仇来的!
00:53:46你为何要这般污蔽和我?
00:53:50你为何要这般污蔽过?
00:53:53宋少卿, 你可有证据。
00:53:56啊!
00:53:57这!
00:53:58这!
00:53:59本宫有!
00:54:12皇上, 当年诞下成为。
00:54:14本宫就同你说过, 成二决不是我亲身的,
00:54:18而你只是觉得我病了, 心心不好, 弄丢了玉佩。
00:54:23却还重新做了一个送给她。
00:54:26而此物, 终于证明我没有想过。
00:54:31当初, 你与臣妾一起准备一块玉佩送给臣。
00:54:35是臣妾经手把玉佩放到墙堡里的。
00:54:38以后, 你就叫臣了。
00:54:41莫玉臣。
00:54:43这是你父王给你取的名字。
00:54:46娘娘。
00:54:47奴婢带太子殿下去清洗一下。
00:54:51儿臣妾在被抱回来时, 玉佩已经不见了。
00:54:56我没有病, 我的臣妾就是被人抢走了。
00:55:01
00:55:02
00:55:03
00:55:04
00:55:05
00:55:06
00:55:07
00:55:08
00:55:09
00:55:10
00:55:15我的臣妾就是被人抢走了。
00:55:19
00:55:20皇上, 臣妾是冤枉的。
00:55:21臣妾哪敢做这些事啊。
00:55:23我的臣妾一失踪, 但产困就死了。
00:55:25哪有这么巧的事?
00:55:27
00:55:28母后, 你的臣妾就在这里啊。
00:55:29
00:55:30你不是, 我一直都知道你不是。
00:55:33你们到底把我的臣妾怎样了?
00:55:37皇上, 臣近日与父亲看破了三起命案。
00:55:40分别是十六年前的宫中御医赵大夫,
00:55:42杀死产破的朱世伟。
00:55:44以及产婆的儿子刘金树。
00:55:47权与产婆的死亡有关吗?
00:55:49是。
00:55:50
00:55:51自此之后, 臣深入调查,
00:55:53发现太子殿下于三日前的夜晚,
00:55:56令人偷偷潜入大理寺,
00:55:58偷走了产婆死亡案的卷宗。
00:56:00
00:56:01
00:56:02
00:56:03
00:56:04
00:56:05
00:56:06
00:56:07
00:56:08
00:56:09
00:56:10
00:56:11
00:56:12
00:56:14
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18
00:56:19
00:56:20
00:56:21那群人早就让我弄死了,
00:56:22
00:56:23
00:56:25
00:56:26
00:56:27
00:56:28
00:56:29不知道从哪里伪造的玉佩来污蔑太子殿下
00:56:33这玉佩是我亲手磕的 岂能有假
00:56:36该死 本来黎明日与我相认
00:56:39我们二人只需按部就班 就能拿下王威
00:56:42这个死女人真是事多
00:56:44父王 此时关系国本 此刻惊叹 空空无凭
00:56:49谁说没有证据
00:56:51是要人证还是物证 我都要
00:56:59是要人证还是物证 我都要
00:57:04你怎么
00:57:09我怎么还活着
00:57:10此杀我的人果然就是你
00:57:14我不知道你在说什么
00:57:16没用的东西
00:57:18你是何人
00:57:25回皇上 我是此玉的主人
00:57:34你还活着
00:57:39臣啊 我的臣啊
00:57:43皇上 请约我的真人上来
00:57:47参见皇上
00:57:54皇上 草明在赵大夫一案中被误以为是凶手
00:57:58可可真的不是我呀
00:58:00他却有行凶之意
00:58:02但晚了
00:58:04那天他翻入墙内 准备下药
00:58:10去见厨房已经有人了
00:58:12于是慌乱翻墙逃走
00:58:15起初我在地上发现那枚脚印石很奇怪
00:58:21只知刘金树矮的凶手浮出水面
00:58:24是一名身材矮小的诸炉
00:58:27我才将所有事情都串联了起来
00:58:31草明周辰宇是赵大夫的徒弟
00:58:35赵大夫一直以来都听命于林美人
00:58:38林美人手上藏有许多杀手
00:58:42其中之一便是一名诸儒
00:58:44赵大夫那个贱内竟然藏了一手
00:58:48不行 绝对不能牵扯是成了
00:58:50皇上 皇上 我认知
00:58:54此事与殿下毫无关系
00:58:57他不知都是成心一人所为
00:59:00深仰理 梦阳怪罪莫愚蠢
00:59:04别着急认罪啊
00:59:08我还有盧窔
00:59:12子乃嘉师赵大夫思前所写
00:59:15她知道自己会被灭口
00:59:17因此留下手术益 Serve
00:59:22师父将手术给我
00:59:25是想让我保全自己的性命
00:59:29I met a real father, and I would be able to kill him.
00:59:34He would be very guilty, that he is going to be worthy?
00:59:38The former prophet, I could never waste his anger in the cold朝.
00:59:43The prophet told him that he died a baptism of 12 years.
00:59:47He has had two men who were married with him.
00:59:50The two men who were killed each other.
00:59:53The guise being carried away their death.
00:59:57They had all in the 大理寺.
00:59:58Oh
01:00:02You
01:00:03You
01:00:05You
01:00:08You
01:00:09You
01:00:10You
01:00:11You
01:00:13You
01:00:15You
01:00:17Good
01:00:27You're the servant of the king.
01:00:30Father, Father, Father, Father.
01:00:33Please don't.
01:00:34Please don't.
01:00:35Please don't.
01:00:36Father, Father.
01:00:41Father.
01:00:45You're my son, right?
01:00:49My son.
01:00:54No.
01:00:55My son.
01:00:58You're my son.
01:00:59You're my son.
01:01:00You're my son.
01:01:01You're my son.
01:01:02I'll give you a message.
01:01:04He's my son.
01:01:05You're my son.
01:01:06Father.
01:01:12Father.
01:01:13I've been so many years in the house.
01:01:16It's just a tree.
01:01:18I don't know the tree.
01:01:20I'm not a care.
01:01:21I'm not a care.
01:01:22I'm not a care.
01:01:23You're my son.
01:01:26You're my son.
01:01:28I'm not a care.
01:01:29You.
01:01:30You're my son.
01:01:31He's my son.
01:01:32You're my son.
01:01:33I have an a care about you.
01:01:34我呢,小 cherry先能力如今与心爱之人有婚约,
01:01:41此生只想携妻子与三两好友留遍天下,
01:01:47破天下不破之案,为民请命。
01:02:04Hey, you can wait for me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended