- 1 settimana fa
- #film
#film avventura azione in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Dalla radice demos, che significa popolo
00:01:32E da kratos, che significa potere
00:01:36Etimologicamente quindi significa governo del popolo
00:01:41A Gettysburg, nel suo famoso discorso, Lincoln disse
00:01:48Del popolo, dal popolo, per il popolo
00:01:57Sono convinto che questo sia l'ideale a cui possiamo aspirare
00:02:04Una repubblica fatta per il popolo
00:02:06Professori Yang, voi credete che per la Cina siano maturi i tempi?
00:02:10Io so che quel giorno arriverÃ
00:02:23Io non riuscirò a vederlo
00:02:28Ma tu si
00:02:31Professori Yang, professori Yang
00:02:37Aiutatelo
00:02:41Grazie a tutti
00:02:42Grazie a tutti
00:03:12Grazie a tutti
00:03:42Vostra altezza imperiale
00:03:53Il traditore Sun Wen ha lasciato ieri Tokyo per recarsi a Hong Kong
00:03:58Non deve lasciare Hong Kong vivo
00:04:02Chiamate il generale Yan
00:04:04Grazie a tutti
00:04:34Perché a Hong Kong?
00:04:42Perché a Hong Kong?
00:04:43In visita
00:04:44È lui il poliziotto
00:04:50Devi pedinare quest'uomo
00:04:57Devi pedinare quest'uomo
00:04:57Grazie a tutti
00:05:07Grazie a tutti
00:05:08Grazie a tutti
00:05:18Grazie a tutti
00:05:19Grazie a tutti
00:05:21Grazie a tutti
00:05:31Grazie a tutti
00:05:32Grazie a tutti
00:05:34Grazie a tutti
00:05:47Il padroncino è stato ammesso all'università occidentale per festeggiare il mio padrone regala riso
00:05:58Ce l'ha per tutti
00:05:59Ce l'ha per tutti
00:05:59Ce l'ha per tutti
00:05:59Venite avanti
00:06:00Potete prendere solo quello che riuscite a portare con una mano
00:06:04Avanti
00:06:04Mettetevi in fila
00:06:10Padrone, tutti gli ospiti sono arrivati
00:06:26Anche il padroncino è pronto
00:06:28Andrai a Yei, vestiti all'occidentale
00:06:44Sì, padre
00:06:45Signor Chen, siete in ritardo, vi attendono
00:07:05Prego, seguitemi
00:07:06Diamine
00:07:09Su, avanti
00:07:12Sembra proprio che il figlio sia destinato a superare il padre
00:07:29Chong Wang diventerà il cinese più influente di Hong Kong
00:07:33Università di Yei, Stati Uniti
00:07:35Aspetta, questo è troppo
00:07:38Avevi detto con una mano
00:07:44Grazie tante, fratello
00:07:51Tre, due, uno
00:08:01Non male
00:08:14Ma i capelli stonano col vestito
00:08:17Il regalo
00:08:19Signor Xi, scusate
00:08:37Signor Xi, scusate
00:08:50Vorrei presentarvi il famoso magnate birmano, il signor Deng Yulin
00:08:53Il signor Xi Mifu è l'orgoglio della comunità cinese
00:08:56E il capo della polizia di Hong Kong
00:08:58Vieni con me
00:09:00Che cosa c'è?
00:09:02Smettila
00:09:02Sun Wen
00:09:06Verrà a Hong Kong
00:09:08E...
00:09:13Quanto denaro ti serve?
00:09:15Non intuisci il motivo della sua visita
00:09:21Yotang
00:09:22Il dottor Sung si incontrerà con i delegati della Lega Unita di tutte le tredici province dell'impero
00:09:28Il suo progetto è di riunire le diverse fazioni che si oppongono al regime
00:09:32Per pianificare una ribellione in tutto il paese
00:09:34Capisci cosa vuol dire?
00:09:36Le province di Guangdong
00:09:38Guangxi
00:09:38Fuzhan
00:09:39E Yunnan
00:09:40Si ribelleranno
00:09:41E nel giro di pochi anni
00:09:42Dallo Yunnan
00:09:43Lui Zizi
00:09:44Dal Guangdong
00:09:45Shuxiqiu
00:09:46Dallo Sandong
00:09:48Shuxinxin
00:09:49Dall'Ubei
00:09:53Liu Jinggan
00:09:53Tutti in un'unica assemblea
00:09:55Per accordarsi sulla strategia migliore da adottare
00:09:58Verranno anche Guangxing e Sun Xiaoren
00:10:01Ascolta, questo paese sta per assistere a un grande cambiamento
00:10:05La Cina verrà scossa fin nelle sue fondamenta
00:10:08Potremmo contribuire all'avvento di un nuovo mondo
00:10:10Yutang
00:10:11Cerca di capire
00:10:12La rivoluzione ormai è alle porte
00:10:14E partirà proprio dalla nostra cittÃ
00:10:17E tu, se vorrai, avrai l'occasione di farne parte
00:10:20Quanto vuoi?
00:10:26Tremila
00:10:26Mi servono tremila dollari
00:10:28Mi chiedi sempre di più
00:10:33Vedrò cosa posso fare
00:10:35Adesso invitateli a prendere dei dolci
00:10:37Sì, subito, signora
00:10:38Avanti, sbrigateli
00:10:46Avete sentito la signora?
00:10:54Mamma!
00:10:55Shhh!
00:10:56Bocca chiusa
00:10:57Se non ti porto via
00:10:58E ti vendo
00:10:59Maledizione
00:11:08Mamma!
00:11:10Mamma!
00:11:12Mamma!
00:11:12Mamma!
00:11:13Grazie a tutti.
00:11:43È tutto confermato.
00:11:50Sun Wen verrà a Hong Kong.
00:11:52Sbarcherà il 15 mattina alle 9.
00:11:56L'imperatrice avrà mandato dei sigari.
00:11:59Devo sapere quanti uomini hanno e chi li comanda.
00:12:05I nostri compagni di Guangzhou faranno di tutto per scoprirlo.
00:12:10Avete ragione, i Qing sono spietati.
00:12:12Cercheranno di eliminare Sun Wen ad ogni costo.
00:12:15Voi e i vostri uomini sareste la sua unica difesa.
00:12:20Ho aspettato questo momento per tanto tempo.
00:12:23Quando Cixi stroncò la riforma dei cento giorni arrestando l'imperatore, cercammo di sfuggire alle persecuzioni.
00:12:34Guidai i miei uomini fuori da Tien Sin fu inutile.
00:12:37Eravamo 300.
00:12:38Siamo sopravvissuti in 30.
00:12:41Non smetteremo di combattere finché il nostro umore non sarà ristabilito.
00:12:45Contiamo su di voi, generale Fantian.
00:12:54Fratelli, è giunto il momento.
00:12:57Tra quattro giorni combatteremo il nemico.
00:13:00Potremo vendicarci.
00:13:01Sì!
00:13:02Padre!
00:13:09Fangong, vai a dormire.
00:13:13Perché siamo venuti a Hong Kong?
00:13:14Perché mia madre è morta?
00:13:17In sei anni abbiamo vissuto in 15 città diverse.
00:13:22Ora finalmente ci siamo fermati.
00:13:25Perché dobbiamo scappare di nuovo?
00:13:27Puoi spiegarmelo?
00:13:28Basta.
00:13:29Un giorno torneremo a casa.
00:13:31E non scapperemo mai più.
00:13:33Te lo prometto.
00:13:34Dici sempre la stessa cosa.
00:13:36Sono stanca!
00:13:55Quando ho ricevuto il decreto imperiale,
00:13:57ho pianto.
00:13:59Dopo anni di disgrazia e umiliazioni,
00:14:02le mie preghiere sono state finalmente esaudite.
00:14:06Ringrazio il cielo per avermi dato la possibilità di combattere per il mio paese.
00:14:12Io sono un soldato.
00:14:14Noi tutti siamo soldati.
00:14:16Abbiamo un unico destino.
00:14:18I soldati devono morire in battaglia.
00:14:23Fratelli, vediamo.
00:14:24Morte al traditore.
00:14:27Lunga vita all'impero!
00:14:29Lunga vita all'impero!
00:14:29Lunga vita all'impero!
00:14:29Lunga vita all'impero!
00:14:42Alzati.
00:14:43Allora dove è andato?
00:14:59È andato a casa di Li Yutang,
00:15:01poi al teatro Gaosheng.
00:15:02Vi ringrazio.
00:15:11Mi dicono che ami giocare.
00:15:14L'azzardo è una passione.
00:15:16Chi ha una passione sopra ogni ostacolo,
00:15:19pur di ottenere ciò che più brama.
00:15:22Mi piacciono quelli come te.
00:15:24Faccio qualunque cosa.
00:15:27Sei pagato bene.
00:15:37Fratello, ormai è l'alba.
00:15:39Va a casa, dobbiamo chiudere.
00:15:41No, dai, dai, dai, dai.
00:15:42Facciamo l'ultimo giro.
00:15:45Questa volta ti batto.
00:15:46Guarda, guarda, guarda, guarda.
00:15:53Lo sapevo, hai visto?
00:15:57Ora vinco io.
00:15:59Scopri!
00:16:01Guarda qua, ho vinto io.
00:16:03No!
00:16:04Ora si chiude.
00:16:09Un altro giro.
00:16:16Buongiorno, buongiorno, padre.
00:16:19Buongiorno.
00:16:29Dove?
00:16:31È rimasto nel suo studio.
00:16:33Sta facendo colazione lì.
00:16:34Dovrebbe farla a tavola.
00:16:46Stavi studiando?
00:17:14Sì, padre.
00:17:15Domani sarebbe stato il compleanno di tua madre.
00:17:25Lo so, padre.
00:17:31Pulisci la faccia.
00:17:45Ah, sì?
00:18:00Dite.
00:18:01Tu sai leggere?
00:18:02Il padron Ciro mi ha insegnato qualche parola,
00:18:05ma adesso è molto impegnato.
00:18:07Vuoi imparare?
00:18:08Sì, padrone.
00:18:09Chiederò a Tang Giù di trovarti un insegnante.
00:18:18Grazie, padrone.
00:18:19Maestro Liu, vieni.
00:18:48Padrone, voi conoscevate quella donna?
00:19:16La gente dice che il maestro Liu ha dilapidato tutto il patrimonio della sua famiglia
00:19:21per colpa di quella donna.
00:19:23non ti riguarda.
00:19:25Non ti riguarda.
00:19:26Fratelli e sorelle,
00:19:35cucittadini di Hong Kong,
00:19:36non lottare da qui,
00:19:38al nord.
00:19:39I nostri compatrioti stanno soffrendo sotto il corrotto e maldi,
00:19:42spero, Jing.
00:19:43Amici compatrioti,
00:19:45sostenete la democrazia,
00:19:47sostenete il dottor Tung.
00:19:48L'alleanza cinese unita sta lottando per sconestare la dirastia Jing
00:19:53e portare la speranza nel nostro paese.
00:19:56Fate la donazione all'alleanza cinese unita,
00:19:59sostenete la democrazia,
00:20:01sostenete il dottor Tung.
00:20:03e Chong Wang.
00:20:05Padrone,
00:20:06sostenete la democrazia,
00:20:08sostenete la democrazia,
00:20:11sostenete la democrazia,
00:20:12sostenete la democrazia,
00:20:15sostenete la democrazia,
00:20:17liberiamo la Cina con Sun Wen,
00:20:20liberiamo la Cina con Sun Wen,
00:20:22sostenete la democrazia,
00:20:24sostenete la democrazia,
00:20:26sostenete la democrazia,
00:20:29Andiamo a casa.
00:20:30Non abbandonerò il mio paese.
00:20:34Andiamo via!
00:20:36Non abbandonerò il mio paese.
00:20:38Forza, a casa.
00:20:43Io non sono un codardo!
00:20:45Noi non sarei guardati!
00:20:47Noi non sarei guardati!
00:20:52Noi non sarei guardati!
00:20:54Noi non sarei guardati!
00:20:56Noi non sarei guardati!
00:20:57Noi non sarei guardati!
00:21:09Anche tu ti ribelli contro di me.
00:21:11Il padroncino ormai è adulto.
00:21:13Cosa?
00:21:15Spostati!
00:21:19Ubbidisci!
00:21:27C'è il suo bai!
00:21:36Lo sapevi che mio figlio si è unito a quei gruppi di facciderosi?
00:21:40Eh?
00:21:41È solamente colpa tua!
00:21:43Che cosa avevi in mente quando gli hai regalato questi libri?
00:21:47Dovevi avvertirmi!
00:21:49Chong Wang è l'unico figlio maschio che ho!
00:21:51Ho aspettato quarant'anni per avere un maschio!
00:21:59Io gli avevo portato questi.
00:22:02Gli altri libri
00:22:03erano per te.
00:22:04Mi pareva di aver posto delle condizioni molto precise.
00:22:11Io ti finanzio ma non voglio essere coinvolto.
00:22:13Non mi interessa come sprechi il denaro.
00:22:16Ma come hai potuto coinvolgere mio figlio?
00:22:19Il capo della polizia sai che mi ha detto?
00:22:25I Ching hanno inviato a Hong Kong un gruppo di sicari!
00:22:29E probabilmente lo sapevi.
00:22:30Vi hai avvertito forse?
00:22:32Io sono un uomo d'affari.
00:22:36Mio figlio sarà un uomo d'affari come il padre!
00:22:42No, tu sei un rivoluzionario.
00:22:45Nel momento in cui hai devoluto alla causa il primo centesimo,
00:22:49tu sei diventato un rivoluzionario.
00:22:51Tu hai voluto che mi occupassi dell'educazione di Chong Wang.
00:22:54Tutte le tue donazioni sono state spontanee
00:22:57e nessuno ti ha obbligato.
00:22:59Adesso dici che ciò che è giusto per te
00:23:00non lo è anche per tuo figlio?
00:23:06Non deve interessarti.
00:23:07Te lo dico per l'ultima volta.
00:23:13Se vengo considerato un rivoluzionario non mi importa.
00:23:17Ma per quanto riguarda mio figlio
00:23:18non deve assolutamente accadere.
00:23:21ma per quanto riguarda mio figlio è un rivoluzionario non mi importa.
00:23:23Ma per quanto riguarda mio figlio è un'
00:23:35inutile.
00:23:36Per quanto riguarda mio figlio è un giro,
00:23:37tu sei una?
00:23:38Tu sei una?
00:23:40Noi.
00:23:41No, no, no.
00:24:11È tutta la notte che ti aspettiamo. Dov'eri?
00:24:19Possiamo procedere senza problemi.
00:24:24Al teatro non ci saranno poliziotti.
00:24:41Signor Chen, un telegramma.
00:25:10Generale Fang, ci sono novità .
00:25:23Gli assassini sono guidati da Yan Shaoguo.
00:25:25Si nasconde nella città fortificata.
00:25:27Presto sarà qui.
00:25:29Proteggi il signor Chen.
00:25:30Vai!
00:25:46Vai!
00:25:46Vai!
00:25:48Vai!
00:25:48Vai!
00:26:04Oh, no.
00:26:34Oh, no.
00:27:04Oh, no.
00:27:34Oh, no.
00:28:04Oh, no.
00:28:34Oh, no.
00:29:04Oh, no.
00:29:34Oh, no.
00:30:04Oh, no.
00:30:34Oh, no.
00:31:04Oh, no.
00:31:34Oh, no.
00:32:05Oh, no.
00:32:34Fuori tutti!
00:32:37Fuori!
00:32:38Non avete sentito? Fuori!
00:32:39Dovete uscire!
00:32:42Il capo della polizia ha ordinato l'immediata chiusura del giornale China Daily
00:32:46per aver pubblicato articoli di propaganda, incitato disordini civili
00:32:50e aver causato disturbo della chiede!
00:32:53Procedete!
00:32:57Signor Lee!
00:32:58Tutti vorremmo convoltere!
00:33:07Signor Lee!
00:33:10Indietro!
00:33:28Questa è opera tua?
00:33:37Come tuo vecchio amico!
00:33:38Ti avevo messo in guardia più volte!
00:33:40Un uomo del tuo stampo non deve appoggiare questi rivoltosi!
00:33:43Hai fatto picchiare i miei impiegati e distruggere i macchinari!
00:33:49Hai ancora il coraggio di definirti mio amico?
00:33:52La corte imperiale vuole eliminare il dottor Sun!
00:33:54I miei superiori britannici mi hanno ordinato di non interferire!
00:33:57Scherzi col fuoco!
00:33:59Hai dimenticato di essere un uomo d'affare!
00:34:00E tu hai dimenticato!
00:34:03Qual è la tua patria?
00:34:05Bravo!
00:34:06Bravo!
00:34:07Bravo!
00:34:08Bravo!
00:34:09Non è questo il punto!
00:34:11Il giornale ha pubblicato propaganda politica
00:34:13da cui è scaturita la rivolta studentesca!
00:34:17Qui dicono le leggi britanniche!
00:34:19Il mio compito è farle rispettare!
00:34:21Al teatro Gaoxheng
00:34:25questa notte hanno massacrato più di 30 persone
00:34:28e Chen Shao Mai è scomparso!
00:34:32Come hai potuto permetterlo?
00:34:33Che cosa stava facendo il capo della polizia?
00:34:36Bravo!
00:34:37Giusto!
00:34:38Ma sono stati niente!
00:34:41Ma sono stati niente!
00:34:41Bravo!
00:34:42Ah, è così?
00:34:47Allora te la sei voluta!
00:34:49Che il giornale sia chiuso immediatamente!
00:34:50Forza!
00:34:52Non osare!
00:34:53Noi non siete detti!
00:34:55Arrastate chiunque si offonga!
00:34:57Avanti!
00:34:59Attento!
00:35:00Non si arrenderemo!
00:35:01Scriveremo comunque!
00:35:02Dell'arrivo di Sun Wen!
00:35:04Il giornale uscirà !
00:35:05Anche a costo di doverlo scrivere a mano!
00:35:09Non si lascia a passare!
00:35:11Se ne andremo di tutti!
00:35:13Ma chi è quell'uomo anziano?
00:35:15Andate a venire!
00:35:18È mio padre!
00:35:19Veneremo un'attore!
00:35:20No, no, no, no, no, no.
00:35:50Padron Li.
00:36:20Padron Li.
00:36:50Padron Li.
00:37:20Padron Li.
00:37:21Padron Li.
00:37:22Padron Li.
00:37:23Padron Li.
00:37:24Padron Li.
00:37:25Padron Li.
00:37:26Padron Li.
00:37:27Padron Li.
00:37:28Padron Li.
00:37:29Padron Li.
00:37:30Padron Li.
00:37:31Io, Li Yu-Tang, mi impegno a proteggere la vita di Sun Wen.
00:38:01Questo oggetto apparteneva alla tua famiglia.
00:38:17Che cosa vuoi in cambio? Cosa posso fare?
00:38:22Ho bisogno della tua protezione per un uomo.
00:38:31E sia, affidami il pericoloso incarico.
00:38:49Maestro Li Yu, non vuoi sapere chi è la persona che devi proteggere?
00:38:56Signor Li, ho sbagliato a innamorarmi di una donna.
00:39:05Avresti potuto avere le donne migliori perché ti sei innamorato di quella di tuo padre?
00:39:14Non vuoi mai.
00:39:16E a mei, l'ho vengato...
00:39:22Tofu puzzolente!
00:39:28Tofu puzzolente!
00:39:34Tofu puzzolente!
00:39:36Attarito, attarito!
00:40:06Siete un eccellente combattente di Kung Fu.
00:40:32Tu sei l'eroe, Li Yu-Tang. Mi è piaciuto come hai parlato.
00:40:37Vieni, vieni.
00:40:40Gli enaidete quattro oggi a quel poliziotto che lavora per gli inglesi.
00:40:44È un vigliacco che se la prende coi più deboli.
00:40:47Ammi la giustizia, ammi la verità .
00:40:50Ti stimo, ti stimo tanto per questo, ti stimo.
00:40:53Se dovessi avere bisogno di qualcuno che ti protegga, puoi contare su di me.
00:40:58Tanta gente ha paura perché sono così grosso.
00:41:00Davvero?
00:41:02Mi servi dopo domani.
00:41:04Va bene. Contro chi? Contro gli inglesi?
00:41:08I cattivi!
00:41:09Ottimo!
00:41:15Sì, non ti preoccupare, domani te la porto, sta tranquilla.
00:41:18Buongiorno, signore. Volete comprare le mie mele?
00:41:21Sono le più fresche di tutta la città .
00:41:23Prendetene pure una, assaggiate.
00:41:25Sentirete quanto sono buone.
00:41:27Allora, che cosa ve ne pare? È dolce, vero?
00:41:29Ciao, signore.
00:41:34Mi hai visto?
00:41:39Bene, grazie.
00:41:39Sì, grazie.
00:41:40Grazie.
00:41:45Tieni la bambina.
00:41:46Bravo.
00:41:47Dimmi perché sei entrato in casa mia
00:41:58Cosa stavi cercando?
00:42:02Ormai le nostre strade si sono separate
00:42:04Lasciami stare
00:42:06Non importunare mai più la mia famiglia
00:42:09Devi stare fuori dalla mia vita
00:42:17Hai finito?
00:42:33Padrone, contate anche su di me
00:42:36Sono cresciuto per strada
00:42:39Anch'io ho le mie belle cicatrici
00:42:42Non ho paura di nulla
00:42:44Ah sì?
00:42:47È estremamente pericoloso, lo sai
00:42:49Io voglio proteggervi
00:42:52D'accordo
00:43:01Padron Lee
00:43:05Vi potrei chiedere un piacere
00:43:09Sono innamorato della figlia del fotografo
00:43:13Quando sarà tutto finito?
00:43:17Mi aiutereste
00:43:18A chiedere la sua mano?
00:43:25Sì
00:43:26Certo
00:43:32Lunga vita al padrone
00:43:37Lunga vita al padrone
00:43:39Lunga vita al padrone
00:43:42Lunga vita al padrone
00:43:44Ah sì?
00:43:49Torna indietro
00:43:50Dove?
00:43:54Dal fotografo
00:43:55Subito
00:44:05Subito
00:44:05Padre Lee
00:44:26Prego
00:44:27Vorrei discutere una proposta di matrimonio
00:44:33Asì
00:44:37Vieni
00:44:37Asì è al mio servizio da più di dieci anni
00:44:42È rispettoso, onesto
00:44:45E premuroso
00:44:46Vi prego di accettare questo denaro
00:44:49In seguito ne avrete altro
00:44:51Padre Lee
00:44:54Non prendetevi il gioco di me
00:44:56Per favore
00:45:01Potete fidarvi della mia parola
00:45:07Aciun verrà a stabilirsi nella mia casa
00:45:11E io la tratterò come se fosse mia figlia
00:45:15Venite con me
00:45:25Per mia figlia sarebbe un grandissimo onore
00:45:34Entrare a far parte della vostra famiglia
00:45:37Aciun
00:45:38Porta del tè a padrone
00:45:40Come padre non potevo sperare di meglio
00:45:48Parliamo degli accordi matrimoniali
00:45:51Padre Lee
00:45:51Per quando vogliamo fissare il giorno delle nozze
00:45:54Avete già pensato qualcosa di quanto faccio il mio
00:45:58Padre Lee
00:46:05Padre Lee
00:46:07Facciamo un ritratto di famiglia
00:46:12Sì, certo
00:46:143, 2, 1
00:46:22Signore, padre
00:46:32Dov'è?
00:46:52Smettila di giocare
00:46:59Fala brava
00:47:01Fala brava
00:47:31Cionguang, la situazione è pericolosa
00:47:42Promettimi di non uscire di casa
00:47:48Ti prego
00:47:57Mangiamo, mangiamo
00:48:07Tieni, prendi questo
00:48:13Professore
00:48:40Non mangiate
00:48:42Non bevete
00:48:43Può essere dannoso
00:48:44Come vostro ex studente
00:48:47Sono molto preoccupato per voi
00:48:49Vi ho portato una brocca di fanjou
00:49:00Se ben ricordo era il vostro vino preferito
00:49:03Cos'è questo?
00:49:05Cos'è questo?
00:49:07Il mio ultimo pasto?
00:49:12No, certo
00:49:13Voi siete stato il mio mentore
00:49:17Sono stato educato a rispettare sempre i miei insegnanti
00:49:21Per me siete come un padre
00:49:26Se è come dici
00:49:29Dovresti liberarmi subito
00:49:31Così potete ostacolare i miei piani
00:49:34Yan Xiaoguo
00:49:37Ricordi quel che ti ho detto il giorno del tuo diploma
00:49:40Chi ha talento
00:49:45Ma non il bene della ragione
00:49:48Probabilmente
00:49:52Non raggiungerà mai la grandezza
00:49:55Come sempre mi giudicate male
00:50:04Pensate che io sia un ottuso
00:50:08Che tradisca il mio paese obbedendo ciecamente alla corte imperiale
00:50:12Non è così, professore
00:50:14Lasciate che vi ponga una domanda
00:50:21A parte guerra e sofferenza
00:50:23Umiliazione, disonore e prostrazione
00:50:26Che cosa ci abbiamo guadagnato?
00:50:30Che cosa ci hanno portato gli stranieri che non avevamo?
00:50:33Una nuova consapevolezza
00:50:35La concezione di uguaglianza
00:50:36In questa nazione alcuni nascono ancora in schiavitù
00:50:40Mentre chi ha la fortuna di nascere imperatore
00:50:42Trascorrerà la sua esistenza in un mondo fatto di privilegi
00:50:45L'imperatore ha un mandato celeste, figlio del cielo
00:50:48È un principio che va cambiato
00:50:51Abbiamo bisogno di una repubblica democratica
00:50:53Xiaoguo
00:50:54Per anni ti ho impartito un'educazione occidentale
00:50:58Com'hai potuto rimanere cieco a tutto ciò che proveniva dal mondo esterno?
00:51:02Il mondo è molto più grande
00:51:04Di quanto i cinesi non riescano a immaginare
00:51:07La sola cosa che mi avete insegnato a vedere
00:51:09In tutti gli anni in cui mi avete educato
00:51:11È quanto gli stranieri siano avidi
00:51:14Pensate davvero di salvare il paese con futili riunioni?
00:51:21Chen Xiao
00:51:21Siete solo un professore
00:51:25Non raggiungerete mai la grandezza
00:51:27È strano professore
00:51:49Non vi siete ancora abituato al sangue
00:51:51E voi vorreste fare la rivoluzione
00:51:53Se questa follia avrà successo la Cina sarà spacciata
00:51:56Non vi ucciderò
00:51:58Ma non voglio più vedervi
00:52:01Mi servono almeno cento monetizzati
00:52:31Per seppellire mio padre
00:52:33Prendi i soldi
00:52:35Subito
00:52:36Vorrei mangiare
00:52:45Altro riso
00:52:52Sì, certo
00:52:53Voglio vedere il vostro amico
00:52:58Mio padre è morto per causa sua
00:53:01È scomparso nello stesso momento in cui è stato ucciso tuo padre
00:53:08Gli serviva la sua protezione
00:53:12Io voglio prendere il posto di mio padre
00:53:17Alle nove di domani il dottor Sun Wen arriverà in porto
00:53:22Ci saranno migliaia di persone al molo da attenderlo
00:53:24I sicari
00:53:26Potranno facilmente mischiarsi
00:53:28Alla moltitudine di facchini, mercanti, gente comune
00:53:31Staremo allerta
00:53:32La presenza della polizia sarà massiccia
00:53:35Gli imperiali non oseranno fare lì la prima mossa
00:53:38Padrone
00:53:43Questi miei fratelli sono veloci
00:53:47Possono darci una mano
00:53:48Ci serve qualcuno che osservi dai tetti e ci faccia dei segnali
00:53:56Lo faccio io
00:53:58Sun Wen farà tre tappe
00:54:00Alla Yoshuito Society
00:54:01A casa della madre e alla sede del giornale
00:54:03Sorveglieremo questi luoghi
00:54:05Ho capito
00:54:06Fangong guiderà il corteo
00:54:07Dalla Queens Road alla Yoshuito Society
00:54:10Wang Fu Ming
00:54:11Tu starai in coda
00:54:12Ricordate, dovete restare uniti
00:54:15Sappiamo che ieri
00:54:18Tre palazzi disabitati sulla Queens Road
00:54:21Sono stati affittati
00:54:22Chi li ha presi non lo sappiamo
00:54:24Ma dovremo attraversare questi punti
00:54:26Il più in fretta possibile
00:54:27Non fermatevi
00:54:29Per nessuna ragione
00:54:30This morning Sir Matthew expressed his concerns
00:54:33Regarding the arrival of a certain distinguished Chinese gentleman tomorrow
00:54:37Matters beyond Queens Road
00:54:39Are of no concern to us
00:54:42Keep one eye open
00:54:45Close the other
00:54:48Lo farò
00:54:50Soldati a rapporto
00:54:56Al vostro servizio, signore
00:54:58Al vostro servizio, signore
00:55:01Al vostro servizio, signore
00:55:07No
00:55:08A
00:55:10Ad
00:55:25Vi ringrazio.
00:55:52È per te.
00:55:55Ah, sì? Hai capito? Chi è la persona che dovrai proteggere?
00:56:20Chi è la persona che dovrai proteggere?
00:56:26Voglio solo far felice il padrone.
00:56:27Ma so che quell'uomo ha scritto questo libro.
00:56:37Chong Wan lo legge sempre. Lo vuoi leggere per me?
00:56:43Certo.
00:56:45Ho abbandonato la medicina per dedicarmi a rovesciare l'impero Qing e liberare così i miei compatrioti.
00:57:01Quando ho lasciato Hong Kong, ho dovuto sopportare sul mio cammino grandi avversità .
00:57:06Mia madre era preoccupata.
00:57:08Diceva, la rivoluzione salverà delle vite, ma anche la medicina salva delle vite.
00:57:15Perché scegliere il sentiero più impervio?
00:57:19Io le dissi, madre, ci sono molte cose che tu non capisci.
00:57:25La medicina può salvare qualche vita, ma una rivoluzione ne può salvare milioni.
00:57:35Dopo 260 anni di dominio Manchu e 2000 anni di governanti autocrati,
00:57:40la Cina ormai è in declino.
00:57:42Il regime dei Qing si è rivelato corrotto e oppressivo.
00:57:46Non potrà generare altro che ulteriori sofferenze in una popolazione ormai allo stremo.
00:57:57Ma la marea della rivoluzione si sta alzando.
00:58:00La volontà del popolo prevarrà .
00:58:02Dobbiamo raccogliere tutto il nostro coraggio per ribaltare l'ordine costituito
00:58:07e fondare una nazione veramente democratica.
00:58:13La strada della rivoluzione è la stricata di sangue.
00:58:16La mia vita è destinata a finire in breve tempo,
00:58:19ma la Repubblica segnerà l'inizio di una nuova era di pace, duratura e di prosperità .
00:58:24Dobbiamo continuare a lottare.
00:58:27Dobbiamo sperare ogni ostacolo.
00:58:29Dobbiamo porre fine alla sofferenza di milioni di individui
00:58:33e permettere a milioni di esiliati di tornare nella loro patria.
00:58:38Quando sono stato mandato via dal tempio di Shaolin,
00:58:43mi sono diretto verso sud e sono finito a Putian.
00:58:44Ho continuato ad andare a sud e sono arrivato a Hong Kong.
00:58:48Se avessi continuato ancora, sarei finito in mezzo al mare.
00:58:52Ho continuato ad andare a sud e sono arrivato a Hong Kong.
00:58:55Se avessi continuato ancora, sarei finito in mezzo al mare.
00:58:56Ho continuato ad andare a sud e sono arrivato a Hong Kong.
00:58:59Se avessi continuato ancora, sarei finito in mezzo al mare.
00:59:01Assaggia il tofu.
00:59:02Tofu puzzolente.
00:59:03Questa è per te.
00:59:04Questa è per te.
00:59:05Questa è per te.
00:59:06Mi sono diretto verso sud e sono finito a Putian.
00:59:09Ho continuato ad andare a sud e sono arrivato a Hong Kong.
00:59:14Se avessi continuato ancora, sarei finito in mezzo al mare.
00:59:27Assaggia il tofu.
00:59:29Tofu puzzolente.
00:59:30Questa è per te.
00:59:31Tieni, è per te.
00:59:32Avete portato piante secche.
00:59:34Tofu puzzolente.
00:59:35Questa è per te.
00:59:37Grazie, grazie.
00:59:40Sei un monaco Shaolin.
00:59:43Fratelli, prendete delle sedie.
00:59:47Non ce l'avevi detto.
00:59:49Ci mostrerai il tuo kung fu domani.
00:59:56Non ho mai partecipato a un vero combattimento fino a oggi.
00:59:59Non lo so se il mio kung fu funziona bene.
01:00:01Ma dopo la missione di domani potrò tornare al tempio di Shaolin a testa alta.
01:00:06Non te ne puoi andare.
01:00:07Dopodomani mi sposo.
01:00:08Volevo invitarti.
01:00:09Davvero?
01:00:10Sì.
01:00:12Ci vieni al matrimonio?
01:00:13Sì.
01:00:14Signorina Fang.
01:00:15Verrete anche voi?
01:00:17Dovrò tornare a Tianjin con le cenere di mio padre.
01:00:21Mi spiace ma non posso.
01:00:23Ecco qua, giovanetti.
01:00:25Fate posto, ragazzi.
01:00:26Adesso arriva il resto.
01:00:28Dai, sposta tu.
01:00:29Togli queste piatte.
01:00:30Senti che buon profumo.
01:00:31Dai, mangialo.
01:00:32Dai, mangialo.
01:00:33Ma non fare l'ingosera per tutti stanno.
01:00:35Buon appetito.
01:00:36Aspetta.
01:00:37Io ne ho preso bocca.
01:00:40Padrone.
01:00:42Delizioso.
01:00:43Buonissimo.
01:00:44Buonissimo.
01:00:45Buonissimo.
01:00:52Forza, ragazzi.
01:00:53Facciamo un brindisi alla giornata di domani.
01:00:54Sì.
01:00:55Buonissimo.
01:01:04Padrone.
01:01:05Il capo della polizia sci vi manda questo.
01:01:14Buonissimo.
01:01:44Maestro Liu.
01:01:54Maestro Liu.
01:01:58Ormai sei rimasto solo tu a chiamarmi così?
Consigliato
1:09:58
|
Prossimi video
1:34:35
1:30:36
1:58:28
1:21:26
1:24:07
1:15:06
1:46:18
1:22:42
1:31:53
1:31:44
1:51:13
1:21:15
1:36:36
1:47:27
1:23:21
1:42:32
1:18:10
1:26:34
1:24:26
1:56:02
1:23:31
1:27:16
1:24:49
1:27:51
Commenta prima di tutti