- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This is the most difficult time in Autostop.
00:00:04There have been a lot of difficulties.
00:00:06There are a lot of difficulties.
00:00:07Or, just simply, people.
00:00:09How are we going to discover?
00:00:11We'll see.
00:00:12In the Dragon Dragon,
00:00:14we're going to stay five steps on the hero's journey.
00:00:18Look at that.
00:00:19Look at that.
00:00:20Right there.
00:00:21I can see. I can see the flag.
00:00:22Yes, yes, yes, yes.
00:00:23Here, here, here.
00:00:24We can stop here?
00:00:25Yeah.
00:00:26Okay.
00:00:27We can stop here.
00:00:28And how we're going to go.
00:00:29Băi, fii atent.
00:00:30Bagă tare!
00:00:31Că vine o mașină.
00:00:32Thank you, thank you.
00:00:33Bagă tare.
00:00:34Suntem El și Alejandro.
00:00:37Da.
00:00:38Yes!
00:00:39Good job!
00:00:40Okay.
00:00:42Din nou.
00:00:43Ne urmăresc și în Vietnam oamenii ăștia.
00:00:45A ajuns.
00:00:46A ajuns.
00:00:50Am văzut că acum...
00:00:52Da și eu am văzut.
00:00:53Mai vietnamezii mei.
00:00:55Hello!
00:00:56Păreți din ce în ce mai mult Today Locului.
00:00:59Ce faceți, drăguții mei?
00:01:01Foarte bine.
00:01:02Mai văd o echipă în spatele vostru.
00:01:04Timpul este important.
00:01:05Salut, băie, salut!
00:01:06Salut, băie!
00:01:07Salut, băie!
00:01:08Suntem la...
00:01:09Ascultați-mă că e foarte important.
00:01:11Suntem la un templu budist.
00:01:13Trebuie să intrați în ieru.
00:01:15Și pe partea dreaptă veți vedea nouă călugări.
00:01:18Nouă statui cu călugări.
00:01:20Care sunt în poziții diferite.
00:01:22Nu se oprește jocul aici.
00:01:24Continua.
00:01:25Ce-a făcut?
00:01:26Deci.
00:01:27Și îi alegem doar pe...
00:01:28Vă explic imediat și vă, băieți, bine ați venit.
00:01:30Ei au ajuns primii și așa este corect.
00:01:31Auzim doar coada explicațiilor pe care le dă de Irina că trebuia să și faci o misiune.
00:01:37Intrați acolo unde v-am spus.
00:01:39Pe partea dreaptă găsiți cei nouă călugări.
00:01:41Le dați-o franda și fiți foarte atenți la ei.
00:01:44Analizați toate pozițiile, da?
00:01:46Când veniți înapoi la mine, va trebui să reproduceți celălalt.
00:01:50Fugiți!
00:01:51Nu mai stați!
00:01:52Mulțumim!
00:01:53Nu mai stați niciodată!
00:01:54Mulțumim!
00:01:55Mulțumim să încercăm și invers.
00:01:56Stați aici, lăsat tine să ne ducem noi și vedeți și voi cum e.
00:01:58Trebuie să intrăm în templu, în partea dreaptă.
00:02:01Există și pedepse, așa că fiți atenți!
00:02:03Fugiți!
00:02:04Hai!
00:02:05Bine, mulțumim!
00:02:06Hai!
00:02:07Sunt nouă, iau eu cinci, ei tu patru.
00:02:08În ideea în care fiecare dintre noi sunt trească să-i învețe pe toți.
00:02:10Da, da, normal!
00:02:11Let's make a small ritual!
00:02:12Ok!
00:02:13We've got our heads down!
00:02:15Bineînțeles!
00:02:16Cu respect!
00:02:17Ok!
00:02:18Ok!
00:02:19Sără!
00:02:20Sără!
00:02:21Sără!
00:02:22Sără!
00:02:23Sără!
00:02:24Sără!
00:02:25Sără!
00:02:26Bineînțeles!
00:02:27Cu respect!
00:02:29Ok!
00:02:30Ok!
00:02:31Sără!
00:02:32Let's see which ones like what, no?
00:02:33Îi vedem pe cei nouă călugări!
00:02:35They have red lips!
00:02:36Red lips!
00:02:37Red lips!
00:02:38Red nails!
00:02:39Red nails!
00:02:40They, like, all have water!
00:02:42They were different clothes, different hairstyles, different mustaches, things like that!
00:02:47Erau destul de relaxați!
00:02:48Hai, dă-le o franta!
00:02:50Two of them have cake, one of them has pot, two of them have cola!
00:02:53Ce? Eu iau, hai să...
00:02:55Ei tu pe aia doi, da?
00:02:57Da!
00:02:58Încercam să facem pozițiile!
00:03:00Erau cu mâini, cu picioare!
00:03:03Vreau să le reții și numele!
00:03:05Asta mă gândeam!
00:03:06Și numele nu erau Matei, Ioan...
00:03:10Alex și cu Ștefan, foarte meticulos, imitau pozițiile călugărilor.
00:03:16L-am văzut pe Alex, că își punea picioarele.
00:03:18Era ceva așa, mai era unul de stătea așa, cu mâna aici, cu piciorul.
00:03:23Oh, că stătea așa!
00:03:25Așa!
00:03:26Doar crezi că trebuie să le reții posiții?
00:03:27Pecă, da.
00:03:28Pior de vremea, cum să rețin nouă oameni, cum stau...
00:03:32Doar vii să-mi văd și văd?
00:03:34Hai noi, Alejandro, o să-l luăm înainte, că în cel mai rău caz aflăm la ce trebuie să ne uităm.
00:03:38Oh, cât mai măstăci?
00:03:40Un, un, un.
00:03:41Un măstăci, 5, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii, fii.
00:03:45Hai să ne grăbim, hai să mai un pic.
00:03:47Ei au plecat, ne-am gândit, n-are rost să ne grăbim.
00:03:50Că mi se pare că la asta am devenit parcă un pic mai buni pe măsură ce a progresat în cursul, să nu ne hiperventilăm.
00:03:55Să nu ne-am avut niște momente în care graba a stricat treaba.
00:03:58Haideți, drăguților!
00:04:00Bună, bună!
00:04:01Ajungem la arena, and we see two scauners, and then she says...
00:04:05Să vă invit să trageți numele unui călugăr de aici.
00:04:08În momentul în care a zis că trebuie să tragem numele călugărului, eu mi-am dat seama că nici măcar nu am văzut că descrie numele călugărulor.
00:04:15N-am reținut numele, dar am luat inițialele și am zis HK, ok, HK. Câți dintre ăștia să fie cu HK?
00:04:26Bună, bună asta!
00:04:28Și vă anunț din start că se lasă și cu pedepse, ca să nu avem vorbe la proces.
00:04:33În caz că nu știm...
00:04:35În caz că nu știți...
00:04:36Că nu faceți poziția exact așa cum este cea din biletă.
00:04:39Ah, ok, depoziția.
00:04:40Ok.
00:04:41Nu am zis.
00:04:42Putem să ne întoarcem sau să-ți tragem?
00:04:44Trebuie să fiți pedepsiți mai întâi.
00:04:46S***!
00:04:47Acum dacă v-ați întors, v-ați întors.
00:04:49Ok, oricare.
00:04:50Hai să încercăm.
00:04:52Ia să vedem, ce scrie.
00:04:53La han, buk ho.
00:04:56Imediat.
00:04:58O să încercăm, we can try one.
00:05:00Bă, hai măcar să încercăm o poziție că poate ne iese din prost noroc.
00:05:03Hai să vedem.
00:05:04Aveți scăunele acolo, ca să vă așezați ca niște adevărați călugări budiști.
00:05:10Ok, în care poziția?
00:05:11Deci amândoi trebuie să luăm aceeași poziție al acestui Lan Hompoc.
00:05:14Exact.
00:05:15Și ne-am pus în poziția asta, așa.
00:05:17Nu, nu, nu, nu, nu.
00:05:18Că nu știu ceva acesta.
00:05:20Că nu știu ceva acesta.
00:05:21Dar nu știu ceva acesta.
00:05:22Nu știu ceva acesta.
00:05:23Că nu știu ceva acesta.
00:05:24Pe așa.
00:05:25Pe așa.
00:05:26Ok.
00:05:27Nu e băieți.
00:05:30Ok.
00:05:31Îmi pare rău, dragilor.
00:05:33Al vostru era acesta.
00:05:35Și voi aveți destat cinci minute aici, în stânga.
00:05:38Ok.
00:05:39Ok.
00:05:40We have to stay five minutes.
00:05:41Penalizare.
00:05:42Când expiră cele cinci minute...
00:05:44Ne trimis înapoi.
00:05:45Five minutes!
00:05:47This could mean that another team arrives.
00:05:50Because, think about it, the footballers were right behind us, really.
00:05:54Carmen and Olga were right behind us.
00:05:56Mára și Sergei.
00:06:01Mă doare mâna azi.
00:06:03Ce-i de nouțe? De ce ești trist?
00:06:06Ei, dau toți, stau prost.
00:06:08Te poți curca bărba ta.
00:06:09Liniștit.
00:06:10Ne-am dus în...
00:06:124-5.
00:06:13Adică în...
00:06:14Jocul nostru, nu?
00:06:16Începem noi.
00:06:17Tot e cu jocul nostru.
00:06:18N-ai...
00:06:19Ăsta e am nostru.
00:06:20Nu avem noroc astăzi.
00:06:22Este un joc de noroc.
00:06:25Puc, ho.
00:06:26Hai.
00:06:28Am dat să plecăm.
00:06:29Ne-am mai oprit odată.
00:06:30Stai un pic.
00:06:31Scuze.
00:06:32Nu că și eu le-am...
00:06:33Mai am mai verificat.
00:06:34Ne-am dat și teste.
00:06:35Kintoa.
00:06:36Asta e Kintoa.
00:06:37Și Trump tu.
00:06:38Și părea că le știm.
00:06:40Sau că suntem pe acolo.
00:06:41Hai.
00:06:42Hai, hai, hai.
00:06:43Să vedem.
00:06:44Când ajungem acolo...
00:06:46Suntem penalizare.
00:06:47Băieții sunt penalizați.
00:06:48De asta stau acolo.
00:06:49Ok.
00:06:50Ceea ce însemna că dacă noi ziceam corect că Lugaru eram...
00:06:55Prima echipă.
00:06:56Dar mai întâi și întâi trageți un nume de aici.
00:06:58Lasă-mi pe mine.
00:06:59Lasă-mi pe mine.
00:07:00Lamele?
00:07:01Unu, unu.
00:07:02Singur nume.
00:07:03Bodai.
00:07:04E al tău.
00:07:05Ia să vedem.
00:07:06Lahan Bodai.
00:07:07Lahan Bodai.
00:07:08Două secunde să-l găsesc și eu.
00:07:09Până atunci așezați-vă pe scăunel.
00:07:11Da, măi, știau din primul început de făcut.
00:07:13They knew from the beginning what they are to do.
00:07:15Da.
00:07:18Și știam că Bodai e gras, e chel, are piciorul drept, pus nu complet peste piciorul stâng.
00:07:25Și stătea cu mâinile pe genunchi.
00:07:28Suntem bine, a?
00:07:29Unflă burtat, e gras.
00:07:30Este foarte bine cum stați.
00:07:35Ia uitați cel băiesc al vostru.
00:07:38Bravo.
00:07:39Ok.
00:07:40Bravo, mă, băiețe.
00:07:41Și-au făcut temele, au știut ce au de făcut.
00:07:43Dar fix în fața lor, mă.
00:07:44Da.
00:07:45Și așa să vadă.
00:07:46Da.
00:07:47L-a luat de-n fața lor.
00:07:49Au avut locul.
00:07:50Bună.
00:07:51Bine, băiețe!
00:07:52Hai, am început bine.
00:07:53S-a și-ntors și-a zis, finally.
00:07:55Da, ei au zis că au înțeles ceva.
00:07:58Trebuiau să vadă detalii distinctive.
00:08:00Și ei s-au întors cu informația că patru dintre călugări zâmbesc și cinci nu.
00:08:04Asta a fost foarte nhiều.
00:08:06Dar acesteai știți că au unul aceste 5 minute.
00:08:10Este a fost o mereu fi să punem.
00:08:12De ce nu ne gândimăm.
00:08:13Nu ne gândimăm să analizim și făcăm o toate.
00:08:16Deci, nu iau să ne facem?
00:08:18Nu avem nișe ce trebuie să facem, nu am ascuns.
00:08:21Băieț, v-a expirat de atâta, fă fugit!
00:08:23Salut!
00:08:24Salut!
00:08:25Thank you very much for you and I'm waiting for you to join us together!
00:08:29And we'll see you!
00:08:30Bravo, boys!
00:08:31The most beautiful gift is not the one you get, but the one you get.
00:08:36I'm Mihai Graure and I represent the national team of Ruiby.
00:08:39At 20 years in Romania, Kaufland are the idea in edit,
00:08:42to offer memorable experiences for real fans.
00:08:45You're the one who wants to meet us at Ruiby.
00:08:48Do you want to meet us on a match important?
00:08:50They all start with Han, Léhan.
00:09:19Okay, so we just remember the last two.
00:09:21I'll start learning the positions.
00:09:23I'm right, right, right.
00:09:25And when we see in the middle,
00:09:27when Alejandro says,
00:09:29put me on the test, tell me some names
00:09:31to see if I can do positions.
00:09:33Drum two.
00:09:37It has the fingers.
00:09:39And no, that's not correct.
00:09:41You were doing completely different things.
00:09:43It's the other leg, Alejandro.
00:09:45But it's very important.
00:09:47Learn it exactly how it is,
00:09:49because she's going to look at the pictures.
00:09:51Hi, inc'odata, hai sa mai repetam,
00:09:53hai sa luam, si ne mai acordam
00:09:55cateva minute, iar o luam de la inceput,
00:09:57dreapta, stanga, pac, pac, pac.
00:09:59So we have to see
00:10:01a red flag.
00:10:03Mamala, she's plin de stagburu,
00:10:07she's tricky.
00:10:09There is, look,
00:10:11the red flag is there.
00:10:13In the left, left.
00:10:15This is the flag, the red one, here.
00:10:17You can't stop, stop, stop, stop.
00:10:19Stop, stop, stop, stop, stop.
00:10:21Stop, no, no, it's okay, it's okay for us.
00:10:23B****.
00:10:25B**** de treaba.
00:10:27Băi băiatul.
00:10:29Acum stăm la semafor.
00:10:31Ale, you're good, can we go and try?
00:10:33Băi, esti sigur? Sunt sigur.
00:10:35Hai, la Irina.
00:10:37Ia sa vedem.
00:10:39Fix călugărul meu din dreapta, primul.
00:10:41Like this.
00:10:43Just here, here, here.
00:10:45Put it in your.
00:10:47Like this.
00:10:49Am reținut pentru că pe drum tot repetam
00:10:51Tzau, Tzau, Tzau, Mau, Tzau, Tzau, Tzau, Mau.
00:10:55L-am așezat și ca Alejandro în poziție
00:10:57în care mi-am amintit că ar trebui să stea.
00:10:59Ne analizează mâinile, ne analizează picioarele.
00:11:07Mă gândeam, nu țin bine degetul mic, nu țin bine degetul mare.
00:11:11Este bine mâinile.
00:11:17Am trecut.
00:11:19Primul din dreapta, da.
00:11:23Bine.
00:11:25Acum să vedem dacă ne-am și calificat.
00:11:27Deschide.
00:11:28Suntem pe locul 2.
00:11:32Suntem pe locul 2.
00:11:34Haide, morsito.
00:11:36Ați ajuns chiar primii la mine dacă ați fi știut călugărul din prima.
00:11:40O neatenție ne-a costat locul 1.
00:11:48Mulțumesc, miss.
00:11:50Mulțumesc.
00:11:52Mulțumesc.
00:11:54Mulțumesc.
00:11:56Mulțumesc.
00:11:58Mulțumesc.
00:12:00Mulțumesc.
00:12:02Mulțumesc.
00:12:04Mulțumesc.
00:12:10E Carmen.
00:12:12Am ajuns la Irina și eu bineînțeles că am întrebat.
00:12:16O, unde-a pregătit scăunele?
00:12:18Ia, hai să ne așezăm.
00:12:20În momentul în care am auzit că mai avem ceva de făcut iar m-am ridicat, deci m-am așezat doar ca să mă ridic.
00:12:24A, ok.
00:12:26Pe dreapta și pe stânga.
00:12:28Mă bucur să vă revăd, vă explic și vă ore pe repede.
00:12:30Încă o misiune, încă o surpriză și trebuia să memorăm nouă călugări cu nouă poziții în care stăteau.
00:12:38N-a înțeles, soțul imediat s-a gândit la poziții, n-a înțeles că aveau niște poziții de yoga.
00:12:45Vreau niște poziții de yoga?
00:12:46Vreau niște în minte și cum îi cheamă?
00:12:47Oare?
00:12:48Ha?
00:12:49Hai, vine încă aia de la stângă la dreapta.
00:12:50Vin aici să începem de la ăla.
00:12:51Hai, vezi, hai, vezi.
00:12:53Vreau să văd cine a venit acum.
00:12:55Veni cine a venit.
00:12:57Buna, Irina!
00:12:58Buna, Irina!
00:12:59Spune, spune Irina că dacă vreți să jucați pentru amuletă trebuie să vă duceți în templu.
00:13:04Vreau niște în minte pe primii patru?
00:13:06Da.
00:13:07Și eu pe următorii cinci?
00:13:08Da.
00:13:09Până așa.
00:13:11Așa un papuc îl are jos.
00:13:13Desculți.
00:13:14Primul e cu...
00:13:16Uita cum ține și cărpa aia, vezi, piciorul.
00:13:19Aici un picior sus și cărpa așa.
00:13:21Al doilea.
00:13:22Picioarele drepte.
00:13:24Să le fac pe acolo.
00:13:25Pac!
00:13:26Nu ținegeam ce fac, dar la un moment dat omori aia și îmi întrebam eu să ne vorbim puțin, dar nu vreau să asculte.
00:13:31Și ăsta are legat alea.
00:13:33Unul.
00:13:34Hai să ne gândim un pic.
00:13:35Eu aveam chestia aia de o fran de-n mână și nu știam unde să o pun.
00:13:38El tot era acolo așa.
00:13:39Dar și aici ce-i pusă una?
00:13:40Anda, mami, mami, iau șt, șt.
00:13:42Deci nu puteam să vorbesc cu ea.
00:13:43Deci cum îl cheamă și cum are mâinile.
00:13:46Și toți încercau să învețe pozițiile acelea.
00:13:49Așa.
00:13:51Ce faci, fată?
00:13:53Olga repeta pozițiile pe bune.
00:13:55Începuse era acolo în genunchi, cu piciorul, da.
00:13:59Să copiez pe pozițiile.
00:14:01Da, bine, am încercat și eu puțin să fac șac-șac, să țin minte.
00:14:04Asta așa.
00:14:05Mă debusula foarte tare toată situația, că deja mai era o altă echipă acolo, erau camere, nu știu, mai treceau și doi domni, soțul cu ar mână.
00:14:16Mă întreba unde să o pună, că uite celelalte spuse.
00:14:19Pe în ultimii.
00:14:20Eu zic că ultimii.
00:14:22Nu.
00:14:23Pe cine mă e?
00:14:24Nu, cred că astea unul.
00:14:25Noi dezamăgiți, adică știam deja că nu avem nicio șansă să participăm la amuletă.
00:14:30Avem foarte mult timp.
00:14:31Da.
00:14:32De-aia este MT-ul în urmă.
00:14:33Da.
00:14:34Mi-a spus, vedeți că încă nu s-a terminat.
00:14:35Mai aveți o șansă?
00:14:36Ce e șansă?
00:14:37Șansa portului de Crăciun, ce e șansă?
00:14:38Hai, bă, să vedem.
00:14:39Hai, bă, să le jucăm șansa, mă.
00:14:40Ce e grec șansă?
00:14:41Era clar că suntem la coadă, rău de tot.
00:14:45Vreau și ne ofrandă, vă deranjează?
00:14:51Cristina cu Alina?
00:14:52Făceau stretching.
00:14:53Făceau stretching yogin.
00:14:55Ceva de genul călugării tibetane, în filmele cu Brad Pitt.
00:14:59Scheme, Alina, se-a plecat, se făcează.
00:15:02Mi-a pus în față corșul în loc să vă numele.
00:15:04Păi și eu ce să-i fac?
00:15:05Și ce să fac eu, mă?
00:15:06Păi trebuia să vă numele.
00:15:07Nu, trebuie să vezi numele, pozițiile, tu n-ai fost atentă.
00:15:08Am văzut că toții au fost pe la Han.
00:15:10Așa începeau toți.
00:15:11Han, Han, Han, Han, Han, Han.
00:15:13Dacă tu ții minte numele, Alina ar dau cuvântul meu de onoare.
00:15:16Trebuie să ții minte posturile, mă.
00:15:17Te fac doctor onoris, cauza la găstitul toate numele astea.
00:15:20Am în două le ții.
00:15:21Hai, du-te mai încălă că deja trebuie să nu te știu.
00:15:25Vorbea, a crezut ca la Torazna.
00:15:27Vorbește cu spiritele, pe cuvântul meu, doamne.
00:15:30Na, Han, Han, Han, Han, Han.
00:15:33Cea că evocă vreun, vreun, vreun, doamne iartă, demon din ăla.
00:15:39Hai să mei întâm.
00:15:40Hai.
00:15:41Hai, eu sunt gata, eu.
00:15:43Nu știu ce facem, Olga.
00:15:45Asta e.
00:15:46Asta e ce?
00:15:47Că dacă înținu și ne întoarcem...
00:15:49Nu știem dacă Olga ținu în minte ceva.
00:15:50Eu am ținut în minte ordinea zâmbetelor și că ăla...
00:15:53Nu știu cât ăla era mai gras, whatever, niște mici detalii.
00:15:56Eu știu ce n-am răsit noi, nu?
00:15:58Nu mai le.
00:15:59Dacă ea scoate un nume, noi nu știm niciunul care e, cred.
00:16:02N-a zis, nu iei de mâine, hai să ne uităm bine la poziții și noi trebuie să o facem.
00:16:08Hai înapoi dacă vrei, dar tu dacă crezi că putem să reținem toate anumele alea...
00:16:11Hai, hai să vedem ce zice.
00:16:12Trebuie că e imposibil, adică.
00:16:14Păi tu trebuie să ții minte ăsta și ăsta și pusturile.
00:16:17Ții minte.
00:16:18Ești ne...
00:16:23Am venit.
00:16:24Hai să vedem.
00:16:25Hai.
00:16:26Cine trage la solți de aici?
00:16:27Și eu zic, nu, nu, nu, că eu nu-s norocoasă să-i tragă Olga.
00:16:29Ha!
00:16:30Ia uite, oricum nu știu cum îi cheamă.
00:16:33Dar nu ne-au dat deloc la...
00:16:35La Han?
00:16:36Paciu.
00:16:37Acum îl caut.
00:16:39De că îl știu.
00:16:40Am avut încredere în ea că, ok, dacă zici tu că eu nu știu, hai să facem ca tine.
00:16:44Și m-am pus și în poziția aia.
00:16:45Stă așa și cu mâna așa.
00:16:49Eu mă iau după ea.
00:16:50Așa, iată, iată după mine.
00:16:51Iar e o mână acoperită și stă așa.
00:16:55Dacă e așa e și cu picior așa.
00:16:56Nu, nu, stă crăcănat.
00:16:57Știi tu?
00:16:58Da.
00:16:59Stă crăcănată și mâna așa.
00:17:00Carmen cu Olga ne-au luat înainte, iar câteva secunde.
00:17:04Ce să vă spun?
00:17:07Aveți perfecte de tade.
00:17:08Așa stă călugărul vostru.
00:17:09Da.
00:17:10Primești?
00:17:11Da, măi, era bine, hai.
00:17:12Nu credești în ceva!
00:17:14Uită, bravo, Olga!
00:17:15Foarte cumă!
00:17:16Nu are, nu are, nu, nu, nu, era...
00:17:18Ce mă, noi?
00:17:19Dacă are nici ele, nu le venea să creadă.
00:17:21Vezi, în viață trebuie să mai ieși un gram de noroc și cum pe Carmen o cheamă Carmen.
00:17:25Minune.
00:17:27Da, nu cred așa ceva!
00:17:29Din luga, bravo, bravo!
00:17:30Pac, pac, pac!
00:17:31Hai că-i un mul degeții, trebuiuțu.
00:17:35Noi am zis că nu fim la joc.
00:17:36Și culmea, astăzi am ajuns la joc.
00:17:39Cuieții!
00:17:40Emii și aleandru și actorii, yeeeii, let's go!
00:17:43Au trecut locurile.
00:17:45Pute aici noi să stăm.
00:17:47Hai, lasă-ne acum, facem și noi jocul.
00:17:49Poi să jucăm, aveți dreptate!
00:17:51Știu că s-au calificat primii trei, am fost la câteva secunde de vete.
00:17:54Noi am plecat ultimii, dar am ajuns pe postia aproape trei,
00:17:58I was like three, I'd be like three.
00:18:00I was like three or four, three or four, three or four.
00:18:03I was like a few seconds.
00:18:05The hunting tour.
00:18:07I'll see how you can get it.
00:18:09You can see that you can be in the first three teams
00:18:13and you can get this out of the way.
00:18:17I think that you're like this, with the fingers.
00:18:21With the hand in the two cards.
00:18:24I was like this.
00:18:26No, I didn't.
00:18:28I didn't want to go there.
00:18:29No, they didn't have a name.
00:18:31Because we didn't have a name.
00:18:33I had a question.
00:18:36Do you think they're going to get it in the trunk or they get the fiat?
00:18:41What do you think?
00:18:43What do you think, Alina?
00:18:47What do you think?
00:18:49They don't have the fiat.
00:18:51What do you think?
00:18:53Now this is the war.
00:18:56This is the... in America.
00:18:58This is the war.
00:19:00Do you speak serious?
00:19:01I don't know.
00:19:02I think I've got Katherine again.
00:19:04Wow.
00:19:05That's a lot of times.
00:19:12That's a lot of times, brother.
00:19:14The other teams that have ended after the first three,
00:19:17they didn't want to make it anymore.
00:19:19They said,
00:19:21I'm having arealized fun.
00:19:23I have made my laugh.
00:19:25We were starting a good course.
00:19:27Not until our post,
00:19:29but not due to our stop,
00:19:31not because of our stop.
00:19:33Not at all,
00:19:35but we had a good relief,
00:19:37but we didn't concern us.
00:19:39Let's get our first stick in Vietnam.
00:19:43I saw the stick,
00:19:45the cycle and the pin.
00:19:47I think I'm going to go there.
00:19:49But I'm going to go there.
00:19:51We have Alex, Stefan, Alejandro, Olga.
00:19:55Four or five free.
00:19:57I'm going to go there.
00:19:59I don't believe it.
00:20:01They were the same.
00:20:03They didn't go there.
00:20:05If you're free, I'm going to go there.
00:20:07If we're alone, we're going to go there.
00:20:09We're going to go there.
00:20:11We're going to go there.
00:20:13We're going to prepare.
00:20:15We're going to go there.
00:20:17We're going to fly.
00:20:19It's actually a accident.
00:20:21They actually have to go there.
00:20:23Let's go to the others who are not anymore.
00:20:25I want to give you some questions.
00:20:27Let's go there.
00:20:29We're going to go there.
00:20:37Start, Bafita!
00:20:39Do you have to get more oracle?
00:20:41You have to take the food in the water.
00:20:43It's like a ring, it's like a pack, it's like a zip.
00:20:47What are you left? No, no, you're left.
00:20:49You'll open it from outside.
00:20:51You don't know what you're doing here.
00:20:53What are you doing here?
00:20:55What are you doing here?
00:20:57What are you doing here?
00:20:59I'm going to keep it, keep it there, keep it there.
00:21:01Hey, hey, a ring!
00:21:0310,000.
00:21:0510,000, that's what I wanted to do.
00:21:0710,000.
00:21:09Catastrofa.
00:21:1110,000.
00:21:17Aventura ia o pauză.
00:21:21Sâmbătă.
00:21:23Am făcut radiografia societății românești.
00:21:25Știi cum era cu partidul?
00:21:26Maurice.
00:21:27Da.
00:21:28Dacă te faci dictator, te urmăm.
00:21:30Te urmăm.
00:21:31Sunt în aceea zi cu Mussolini.
00:21:33Voticheți pe Antena 1 și Antena Play.
00:21:36T gastrofa.
00:21:37Theatre.
00:21:38Tonight, I'm going to have myself.
00:21:42A real good time.
00:21:44So...
00:21:46Elmo tesoro.
00:21:47cause I'm...
00:21:49Te simți bine când faci ce-ți place.
00:21:51The good time.
00:21:53Iar când medicii buni au grijă de tine, te simți și mai bine.
00:21:56MetLife.
00:21:57Cadoul cel mai frumos, nu cel pe care îl primești.
00:22:02I am Mihai Graure and I represent the national team of Ruibi.
00:22:08At 20 years in Romania, Kaufland has an immediate idea,
00:22:11to offer memorable experiences to the fans.
00:22:14You are a man of Ruibi, you want to be with us.
00:22:29Look at that fish!
00:22:31So, you know, we call this one the Water Puppet Show,
00:22:34one of our entertainment from the previous generation.
00:22:39Basically, all the farmers at that time, they didn't have any electricity device.
00:22:44So, this is entertainment for farmers?
00:22:46Yes. So, basically, they just gather with each other based on their own creative mind.
00:22:51They make everything made from the bamboo, which we have available in Vietnam.
00:22:55It's amazing.
00:22:56Yeah! Then, they will make it, paint it,
00:22:59and now we have this.
00:23:01All of the stories here, they tell about the daily life.
00:23:05To catching the fish, there are a couple on the boat going around catching fish, grow rice.
00:23:11But I'm curious how they move.
00:23:13So, let's go behind.
00:23:14You want to see it?
00:23:15Yes, of course.
00:23:16Let's go!
00:23:17So, that's backstage, huh?
00:23:18Yeah, this is the backstage right here.
00:23:20This is the Water Puppet.
00:23:21Have a look.
00:23:22Whoa!
00:23:23Yes.
00:23:24You want to gain the water practically.
00:23:25And you know what?
00:23:26In the summer, they love it.
00:23:27Because it's cool.
00:23:28Yes.
00:23:29But in the winter, now in the spring, it's very cold.
00:23:32So, actually, not all the people can make the puppet.
00:23:36They got to ask the expert person to make all the puppets here, and all made by wood.
00:23:41Like, dragon, people, human, dragon, buffalo, fisherman.
00:23:47Yes.
00:23:48I love this kind of experiences.
00:23:50This kind of show, normally, it lasts for around like 45 minutes.
00:23:54I guess they get tired in the end.
00:23:56Yes.
00:23:57But we really want to maintain all the culture.
00:24:00So, like, we really respect all the people.
00:24:03It's also beautiful, but it's a special tradition.
00:24:07I've never seen that anywhere else.
00:24:09Yes.
00:24:11Frumosii mei jucători.
00:24:25Colorati și colorate.
00:24:27Place de voi așa.
00:24:29We are a poi and także in a very beautiful place in a temple that is LO179.
00:24:32Here which is loving.
00:24:34Here has the children food from Air Angular, here which stands out very good and BAVI about� Anhemary.
00:24:38Yes.
00:24:39I am spus ca este o tara cu o cultură foarte diferita față de ce ați cunoscut în Filipine.
00:24:44Este o tara unde ideologia comunista este cea care dă direcția prezentului.
00:24:50În aceste condiții, abordările occidentale nu asigură neapărat cheia succesului.
00:24:56De la o zi la alta, veți întâlni tot felul de situații.
00:25:00Conform recensământului, nici din punct de vedere religios nu sunt foarte atașați de ideea unei anumite credințe.
00:25:07Fiecare crede în ceva în intimitatea casei sale.
00:25:11Există temple budiste, dar un lucru este sigur.
00:25:14Dacă filipinezii cred încă în miracole, vietnamezii nu cred în minuni.
00:25:19Dar cred în puterea exemplului, a eroilor și a simbolurilor naționale.
00:25:26Jocul de azi are camiză primul joker din Vietnam și o amuletă în valoare de 1000 de euro de la Kaufland.
00:25:33Noi deja știm cât de important este acest joker și ce înseamnă să câștigi acest joker, cât de multe beneficii îți poate aduce.
00:25:40Și așa cum am făcut și până acum, vom da absolut totul să fie al nostru.
00:25:45Jocul se inspiră din cultul vietnamezilor pentru două dintre cele mai importante simboluri ale țării.
00:25:52Tradițiile teatrului păpușilor de apă și, bineînțeles, steaua galbenă de pe steagul roșu.
00:25:59Ea reprezintă cele cinci clase sociale de bază ale societății, fermierii, muncitorii, oamenii de afaceri, intelectualii și soldații.
00:26:08Steaua simbolizează unitatea lor și lupta lor comună pentru independență și libertate pe calea tradiției și progresului.
00:26:16Desfășurat în cinci runde, acest joc se va încheia cu una din echipe care ridică steagul cu steaua.
00:26:24E o poveste frumoasă, așa, că steaua simbolizează unitatea acestor cinci clase sociale care contribuie la prosperitatea și bunăstarea Vietnamului.
00:26:35Va trebui să ridicați steaua pe steag până sus.
00:26:39Pentru asta va trebui să faceți steaua, dar ca să obțineți bucățile de puzzle care alcătuiesc această stea, trebuie să faceți mai multe lucruri.
00:26:49Deci veți afla cum puteți face această stea de la un spectacol de păpuși.
00:26:54Un spectacol de păpuși pe apă.
00:26:56Și acolo veți înțelege cam cum trebuie să formați puzzle-uri.
00:27:02De tot asta speram că e și Olga lângă mine la puzzle și că nu trebuie să ne mai separăm, ca în cazul în care pierde, să pierdem din cauza mândurilor.
00:27:08Nu să nu pierdem doar din cauza mea.
00:27:11Doar că trebuie să aveți bani ca să intrați la spectacol.
00:27:14Și anume 10.000 de dongi.
00:27:18Ca să obțineți 10.000 de dongi, trebuie să faceți mai multe lucruri.
00:27:22Trebuie să puneți orez pe pălărioare și să-l aduceți aici până reușiți să umpleți aceste borcane.
00:27:30După ce ați făcut asta, puteți pleca și anume cu tandemurile.
00:27:35Veți pleca și veți urmări săgețelele.
00:27:39Aceste săgețele vă vor duce unde trebuie.
00:27:42Să îmi bag picioarele, zic iar hartă, iar săgeți, iar mă pierd, mă duc de nebună.
00:27:47Urmați în continuare săgețile până când ajungeți la un lește unde va trebui să pescuiți așa cum vă va arăta localnicul de acolo.
00:27:57Cu mâna!
00:27:59Aproape cu mâna, da, așa este.
00:28:03Când ați obținut peștele, urmăriți din nou săgețelele până când ajungeți într-un sat.
00:28:09În sat va fi multă lume, sper eu.
00:28:12Dacă nu e lume, va trebui să intrați în casele oamenilor, pentru că trebuie neapărat să vindeți peștele pentru cei 10.000 de care aveți nevoie.
00:28:22Urmăriți în continuare săgețile până când ajungeți la teatru.
00:28:28Acolo dați cei 10.000 ca să puteți intra, urmăriți spectacolul cu mare atenție, o dată sau de două ori, cum vreți voi, dar nu vă mai puteți întoarce să-l mai vedeți odată dacă ați plecat deja de acolo.
00:28:42După ce ați văzut spectacolul, vă urcați pe tandem și vă întoarceți aici.
00:28:46Faceți steaua, o ridicați și cine ridică primul steagul, evident, câștigă amuleta, două ore mai târziu.
00:29:00Ce ziceți?
00:29:01Sună bine, ne băgăm.
00:29:03Sună bine.
00:29:04Participăm.
00:29:05Mi s-a devoalat repede că e cea mai complexă amuletă de până acum, părea amuleta șefă.
00:29:11O să vă distrați.
00:29:13Trebuie să fim foarte atenți, pentru că băiții își doresc foarte mult să demonstreze, iar fetele n-au mai avut șansa asta.
00:29:22Deci ne luptăm cu două echipe care cred că vor da maximul în această amuletă.
00:29:27Nice. Vrem și noi o amuletă.
00:29:31Nu ne termin. Chiar deloc.
00:29:33Cred că așa, nu?
00:29:36Am început bine, continuăm bine în Vietnam. Luăm amuleta, luăm jokerul. Se vedea imunitatea. Așa. Glocoteam, eram. Da-ți drumul. Acum, hai să facem treabă.
00:29:50Trei, doi, unu. Start și vaftă!
00:29:54Să veniți cu cât mai mult orez? Da!
00:29:57Nu știam că o să alergăm.
00:30:00Ce să nu avem voia? Da, da, l-am toată.
00:30:02Se părea amuzant să alergăm.
00:30:06S-a dat start-ul.
00:30:07A părusesc soarele. Singura dată când a fost soare. De când suntem aici.
00:30:11Hai, alungă.
00:30:12Ok.
00:30:13Fă ce am zis, fă ce am zis.
00:30:19Rămâi acolo.
00:30:22Mai stai o tură. Mai stai. Vezi că e? Apleacă-te un pic în față. Apleacă-te un pic cu capul.
00:30:28Simt că o să cadă. Eu nu-mi imaginam cum funcționează fizic.
00:30:32Alex a gândit că e invers. Că luăm pălăria și ne ducem și cărăm și facem așa.
00:30:36Ceea ce ar fost doar un drum. Da.
00:30:39Pot să-ți mai pun. Pot să-l mai pun.
00:30:41Hai. Hai.
00:30:48Când ai zis asta cu orez, au zis, bă, iei orez, îl pui în pălărie și le-ai vărsat. S-a capat, ca zic.
00:30:53Floarea la orechii.
00:30:54Pălăria asta semăna mai mult cu o pălărie de mexicani, ca un sombrero foarte mare, care era de fapt foarte ușoară.
00:31:06În momentul în care puneai orezul, devenea extrem de greu și străgea capul, ba în stânga, ba în spate, ba în dreapta, în funcție de unde era mai mult orez.
00:31:15Pe unde o luăm? Pe aici? Pe unde am venit? Pe unde am venit?
00:31:18Pe unde am venit?
00:31:19Diuă, mă.
00:31:21Nu, dă-s-o.
00:31:30Și eu și Alejandro am umplut pălările până când am simțit că deja e greu la gât și am început să fugim către borcănelul nostru.
00:31:37Hai, jos. Se mișcă, pana mea. Trebuia mai strânsa mea, nu se mișcă deloc. Hai.
00:31:45Prima noastră strategie. A fost să ne încărcăm una pe cealaltă, fiind jos și apoi să ne ridicăm împreună.
00:31:51Pe ziua din nou.
00:31:52Ziua până. Ce echilibru aveți?
00:31:55Încercăm. Prima tur a fost cu două mâini de orez.
00:31:59Mare greșeal.
00:32:01Da. Ăla a fost momentul în care m-am lămurit că e posibil fizic ce ni se cere.
00:32:05Pentru că în momentul în care puneai orez, el cumva stătea pe pălăria aia și își echilibra un pic centrul de greutate.
00:32:11Dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi.
00:32:13Bine, vreau să mă ghidezi.
00:32:15Dăi, dăi, dăi, dăi.
00:32:17Good, good, good.
00:32:19Good, good, good. Keep going. Keep going.
00:32:24Mai aproape, mai aproape, mai aproape. Așa. Și drept. Dedică-te din spate. Nu, ia mâna. Dedică-te din spate. Așa.
00:32:36Pălăria era atâta și gura burcanului era atâta. Deci, practic, ție-ți intra orez.
00:32:41Noi am sperat să ne ajute faptul că am încărcat pălăriile mult mai mult decât ceilalți.
00:32:46Du-te mai jos.
00:32:49La prima tură n-am pus nimic pe lângă tot.
00:32:52N-am reușit să pun pălăria pe marginea borcanului și s-a dus tot orezul pe lângă.
00:32:59Ah, ai căzut pe lângă.
00:33:01Hai, acum ghidează-mă tu.
00:33:03Hai, hai, hai, hai, hai, shake-a-mă.
00:33:05It's a lot not going in.
00:33:07Hai de, move, move, move.
00:33:08It's a lot not going in.
00:33:09Again, Emil, just do it.
00:33:10Hai.
00:33:12Dăi, așa.
00:33:13Așa, bravo, dăi, dăi, dăi, dăi.
00:33:15Dăi, dăi, dăi.
00:33:17Mi-am dat seama că ar trebui să ne lăsăm în genunchi să fim cât mai aproape ca să ne asigurăm că va curge cât mai mult orez în borcan și nu pe lângă.
00:33:32Acuma una e ce gândești, alta e ce se întâmplă.
00:33:35Emil was like, dreptă, stângă, să de sar.
00:33:38Ii, eu cred, du stângă, mai stângă, du dreptă, min dreptă.
00:33:43And it was just, whichever way it was going, it was just falling everywhere but in a little jar in la sticla foarte mic.
00:33:50Hai să spun doar pe mijloac.
00:33:52De fapt, o să spun...
00:33:54Linie.
00:33:56Nu, trebuie să te dai și capul mai pe față.
00:33:58Hai.
00:34:02Ok, good.
00:34:03Maybe it can't put more, no?
00:34:04Put more, no?
00:34:07Prima tură ne-a ajutat să învățăm și ne-am dat seama că ar fi mai bine să punem orezul pe o dungă în loc să punem pe toată pălăria ca atunci când vom lăsa să curgă, să curgă într-o linie direct în borcan.
00:34:19Stânga de tot au pus bine.
00:34:23Și la a doua tură abia am văzut că Alejandro și Emil aveau atâta în borcan și noi aveam atâta.
00:34:29Probabil puneau foarte mulți. Noi ne puneam câte doi pungi.
00:34:32Ridică mai mult.
00:34:36N-are nimic?
00:34:40Băi, Alex!
00:34:41Ce? A căzut pe lângă?
00:34:43Tot!
00:34:44Voi o să-l umpleți pe din afară!
00:34:46O să-l îngropați în orez!
00:34:49Băi, dar ce încrezător eram eu că avem strategie! Știm cum! Mergem, nu cade ăsta!
00:34:56Dar, veni mai bine la ceva.
00:35:00Dăi, dăi, dăi. Acum duce cu capul într-o o poartă, în stângă.
00:35:03Așa, așa, așa, așa, așa.
00:35:05Am descoperit o tehnică prin care trebuia să punem marginea pălăriei pe buza borcanului.
00:35:12Nu-i mai bine!
00:35:13Nu-i mai bine!
00:35:14Nu-i mai bine!
00:35:16Nu-i mai bine!
00:35:18Vreau să te prins mai bine!
00:35:19Trebuie să o desfac cu tot!
00:35:22Ea a părut de nerealizat, sincer.
00:35:25Părea că vom face sute de drumuri,
00:35:28și tot ce vom face, vom turna orez până se întunec afară
00:35:31și după aia oprește Irina, jocul și gata.
00:35:33Bă, nu se poate!
00:35:34Nu-i mai bine!
00:35:36Nu-i mai bine!
00:35:37Nu-i mai bine!
00:35:39Nu-i mai bine!
00:35:41Nu-i mai bine!
00:35:43Funcționează!
00:35:44E o strategie mai bună decât prima, măcar.
00:35:47Nu mai curgea atât de mult stânga și dreapta.
00:35:49De data asta, borcanelul s-a umplut destul de mult.
00:35:52Uite-te la degetul meu!
00:35:53Aici!
00:35:54Ok, să dau capul, nu?
00:35:55Nu, nu, nu, nu!
00:35:56Așa, și de aici!
00:35:58Ridică din fund, hai, sus!
00:35:59Așa!
00:36:00Bravo!
00:36:01Eu la treia tur am mers așa cu pălăria.
00:36:06Cred că totul era să egalizezi un pic greutatea pe pălărie.
00:36:13Nu știu vreau încă când-i mai desprezător de la toilea.
00:36:17Deci această când-i mai desprezător de la toilea.
00:36:18Încul!
00:36:19Încul acesta, când-i mai desprezător,
00:36:23nu-i mai desprezător!
00:36:24Nu-i mai desprezător!
00:36:31Take the ground here, put them in the populace and put the ground here.
00:36:47Put back the ground here.
00:36:51More in the middle.
00:36:52Touch it.
00:36:53Go!
00:36:54Go!
00:36:55Go!
00:36:56Good!
00:36:57Red team!
00:36:58Let's go Ale.
00:36:59The three-year-old already had the floor full, not full, but the whole thing was full.
00:37:03I was looking for it.
00:37:04I was looking for the amulet before.
00:37:06To the next step!
00:37:07We're on the bicycle!
00:37:08Okay, great! Queen!
00:37:10We're good! We're going to take the first test and we're the first!
00:37:13Our boys had the best, the boys had the best, the boys had the best, but who had the best?
00:37:18But who had the time to go to them?
00:37:20We should go to the bicycle, to change the car and to give them to the fishing.
00:37:25Oh, my legs are too big.
00:37:30Okay, careful.
00:37:31Bine!
00:37:32Bine, hello!
00:37:35Problema cu bicicletele astea este că în momentul în care ești cel din față care conduce,
00:37:41nu ai control asupra vitezei pe care o bagă cel din spate.
00:37:44Și dacă tu ai vrea să virezi, tu în mod normal ai încetinit,
00:37:48dar ăla din spate bagă că se grăbește, că nu are treabă să vireze stânga sau dreapta.
00:37:55Mama, ăștia-o pus-o.
00:37:58Mama, ăștia-o plecat, au plumbur, că când v-am, mame nervar, mame nervar, mame nervar,
00:38:03dar zău-te, mă, frate, cum facă să fie mea trimit?
00:38:06De ridică din fund, din spate.
00:38:08Hai, nu-l aduce pe lângă, apropie-te, ține buza la aia pe asta, aia.
00:38:13Nu mai o te mișca, așa și dă-i.
00:38:15Că rog cum s-a împrăștiat.
00:38:16De rând, ai încercat să-l salvezi? Bravo!
00:38:18Este un joc la care ne așteptăm să strălucim, să fim rapi, să fim buni.
00:38:29E un joc lung, trebuie să trecem prin foarte multe lucruri.
00:38:33Ok, let's go.
00:38:35In, in, in.
00:38:38Here in, no?
00:38:39Here, here, here.
00:38:40Oh, ok.
00:38:40Inainte, la stânga, inainte, la stânga, and then we arrived to the pond with the fish.
00:38:52Ok, let's get changed.
00:38:57Doi femeie, în l-o, în la apă, cu coșuri, niște coșuri mari, așa, de patru mărimi.
00:39:04Da, da, and they took two steps forward, pum, two steps forward with the baskets and in.
00:39:10She cred că they were scaring the fish to move, and then you catch the fish.
00:39:18And then how do I know if I catched?
00:39:20They'll flap.
00:39:21What does it mean?
00:39:22They'll look...
00:39:23Pfff!
00:39:27Incepem și noi să pescuim, imitând cam ce fac femeile astea în apă.
00:39:30Noi ne-am gândit că vom vedea pești în apă, dar ce să vezi că ăsta era noroi, nu era apă.
00:39:37Look, look, look, she found one.
00:39:38Good job!
00:39:39Oh, yeah!
00:39:39Wow!
00:39:42Ok.
00:39:43So it's not impossible.
00:39:47Eram ca niște oameni orbi care trebuia să... și prost noroc.
00:39:51Dacă prindi, Doamne, ajută, dacă nu, stăm acii.
00:39:57Și bravo, primii loc.
00:39:59Așa și simt.
00:40:00Nu, cară!
00:40:01Da, s-a umplut!
00:40:01Da, s-a umplut!
00:40:02S-a umplut!
00:40:02Bravo, bravo, bravo!
00:40:04Hai, să-i luăm bicicletele.
00:40:07Aici a început să mă ia pe mine panica.
00:40:08Da, eu știam că nu sunt 100% cea mai bună biciclistă și nu știam dacă Olga este.
00:40:16Bravo, Olguț!
00:40:18Și mergem acolo unde?
00:40:19Calm, ca la plimbare.
00:40:20Da.
00:40:20I-am lăsat-o pe Olga să conducă, pentru că eu nu eram 100% singură pe mine și am zis, bă, decât să cădem din cauza mea, mai bine când e din cauza ei.
00:40:29Da, e de lasă, cadă, lasă, cadă.
00:40:31Ok, bun, bun, bun, bun, bun, bun, bun.
00:40:34Nici măcar jumătate de borcan n-aveam și cealaltă echipe deja plecaseră.
00:40:38Așa, faci stânga, da?
00:40:39Da.
00:40:40Aici?
00:40:41Stânga.
00:40:42Am gresit drumul, am gresit drumul, trebuie apă acolo, cred.
00:40:48Ha?
00:40:48Sau?
00:40:49Hai, nu știu.
00:40:51Ia uite, da, e bine, e bine, e bine.
00:40:52Da.
00:40:53Aha, bravo.
00:40:54Mă bazez polguța, că eu am zis de la bun început, orientare în spațiu ciuciu.
00:40:58Eu am permis de 10 ani și l-am degeaba, că nu știu să mă descurc fără ways.
00:41:02Come on, come on, come on, they're coming.
00:41:04P-p-push the basket down.
00:41:07Got it.
00:41:07I put my basket down and I feel this vibration and I'm holding this vibration and then I look inside and then I see a fish flapping and I'm like, yes.
00:41:21Keep it very, very, very, very soon.
00:41:22I'm going to keep it, keep it there, keep it there, keep it there, keep it there.
00:41:24Go.
00:41:25I'm going to, oh, I'm going to, quick.
00:41:28Bravo, my pescaru, meu.
00:41:30Keep it, keep it, keep it.
00:41:34Yeah, nice.
00:41:36Let's go.
00:41:42My fisherman, good job.
00:41:44The fish is in the bag.
00:41:46Next step is we need to run back to our bike.
00:41:52This is very nice.
00:41:54We're having a fish.
00:41:55We had la vista.
00:41:57We had the rice fields la stanga, the rice fields la drabta.
00:42:02And it was a nice, long journey, right?
00:42:04Am avut din nou un moment de libertate, în care eram doar noi doi cu peștișorul nostru de aur și parcă lumea ne aparținea și mergeam înainte către jokerul nostru.
00:42:15Dar mai, trebuie să prindem peștișorul nostru.
00:42:19How do we use this?
00:42:20Trebuie să le pun, eu să vedem.
00:42:22Când Irina ne povestea acolo la careu, că trebuie să mergeți să pescuiți, să învățați cum să pescuiți.
00:42:28Zic el, da, să pescuiți cu mâna, nu?
00:42:30Eu am zis la mișto, dar ce crezi, chiar așa a fost.
00:42:32It's for us?
00:42:41Ah, l-a aruncat!
00:42:43Hehehehe, hehehehe, zic it's for me, l-a aruncat.
00:42:47Ah, mălă, asta doar mi-a arătat peștele și atât.
00:42:50N-am mers neamurez.
00:42:51Mai nu vă supărați, ci aveți răbdare că doar din tura asta l-u umpleți dacă aveți răbdare.
00:42:56Și sunt sigură că puteți să recupera după aceea.
00:42:59Da, nu-l mai umpleam.
00:43:01Cu răbdare v-am zis!
00:43:03Cu răbdare v-am zis!
00:43:07Iată.
00:43:09Ce faceți?
00:43:11Ce faceți?
00:43:12Dar ce faceți?
00:43:14De ce e așa?
00:43:16Bă, hai să ne mai gândim, gata.
00:43:19Eu aveam senzația că când ne-a luat nouă să facem turele alea, ei sunt deja la spectacol.
00:43:24Ei sunt la spectacol, văd, așteptam să se întoarcă să înceapă să facă steaua aia.
00:43:29Carmen, l-am prez!
00:43:31Ah, f***!
00:43:33You give me money.
00:43:35Hey, madame, do you have money? Do you want fish?
00:43:37You want this fish?
00:43:38We need some money.
00:43:39Parai, parai, parai.
00:43:40Cha-ching, cha-ching.
00:43:41Money, money, money.
00:43:44Emil, this doesn't sit, man.
00:43:46What f*** is this?
00:43:47Irina, mai ții minte aia cu două ore mai târziu?
00:43:50Oh, stai.
00:43:51Păi n-am reținut nimic.
00:43:52Hai să dăm, hai.
00:43:53S-a rublanțu.
00:43:56S-a rublanțu.
00:43:59Pauză de prospețime.
00:44:03Old Spies îți aduce înapoi aventura incredibil de fresh.
00:44:06De asta nu-i cafea.
00:44:25Nu.
00:44:26Este ceai verde.
00:44:28Eu o să-mi fac totuși o cafea.
00:44:30De când avem energie electrică verde de la Angie, totul a devenit verde.
00:44:35Cum merge aparatul?
00:44:37Chiar dacă avem energie electrică verde, tot trebuie băgat în priză.
00:44:42Angie.
00:44:43Furnizăm energia care-ți dă energie.
00:44:45De peste 20 de ani.
00:44:48Ce merită cu adevărat în viață?
00:44:51Tu decizi.
00:44:52Să aibă cei mici suficiente legume și energie, chiar dacă uneori nu e tocmai ușor.
00:44:58Știi că merită.
00:45:00Să o iei de la capăt.
00:45:01O nouă iubire.
00:45:02Știi că merită.
00:45:04Să ajuți.
00:45:06Merită.
00:45:07Prospețimea.
00:45:08Asta contează.
00:45:09Și calitatea merită întotdeauna.
00:45:11Ce merită în viață, ține de fiecare dintre noi.
00:45:15În fiecare zi.
00:45:16Lidl.
00:45:17Știi că merită.
00:45:18La 40 de ani, am început să-mi pierd părul.
00:45:21Acest lucru se poate întâmpla deja înainte de menopauză.
00:45:24Cu planturi 39 toni,
00:45:26părul ia o pauză de la menopauză.
00:45:29Expres la un prim joc de amuletă din noua țară de pe drumul eroilor.
00:45:38Vietnam.
00:45:39Prin intermediul acestui joc, cunoaștem câteva trăsături esențiale ale acestei societăți,
00:45:43cu care, vreme în urmă, în perioada comunistă, eram țări prietene.
00:45:48Clasa muncitoare din Vietnam este și azi de bază în structura țării într-un puzzle greu de înțeles.
00:45:54Dar noi avem cinci etape să studiem prin misiuni și jocuri.
00:45:59Dar nu-i făras!
00:46:00Carmen!
00:46:01L-am prânz!
00:46:02Cari!
00:46:03Cine-l bine să-l răscăt!
00:46:04Îl țin!
00:46:05Cere ajutor!
00:46:08Am băgat de două ore, a doua ore am prins peștele.
00:46:11Eram așa de bucuroasă să zici că lase în examen.
00:46:15Trebuie să-l legăm, Carmen.
00:46:16Dâncă.
00:46:18Hai grijă!
00:46:19Stai să vezi, Olguță, găsim satul, intrăm, vindem ăsta în trei secunde și-am plecat.
00:46:25Păi am ieșit pe stradă, nu e bine, Olga.
00:46:28Hai înapoi!
00:46:31Nu e bine.
00:46:32Bă, stau!
00:46:35Păi, între mașini?
00:46:38Trebuia acolo, după mașina.
00:46:41Hai să-i, hai să-i întors.
00:46:42Ne-am urcat înapoi pe bicicletă, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, dăi, și, bineînțeles, că ne-am rătăcit puțin.
00:46:51Rătăcit.
00:46:51De acolo trebuia să mergem în față, stânga, dreapta, stânga.
00:46:58Aici facem?
00:46:59Stânga aici, am dat, da.
00:47:02Așa.
00:47:03Am greșit, noi nu ne-am luat după săgeți și...
00:47:05A, e o fost.
00:47:06Ten thousand!
00:47:07Ten thousand!
00:47:09Ten thousand!
00:47:09Ten thousand, for you, da?
00:47:13Ten thousand!
00:47:14Yes?
00:47:14Come on!
00:47:15You want to buy the fish, and he's like, yes, yes.
00:47:19I give you this, yes, you give me money.
00:47:25Money?
00:47:27Acum dă-ne și tu banii, că tu ai deja peștele în mână.
00:47:30Chiching, chiching!
00:47:32Nu?
00:47:32Ok, poate, poate, poate, poate, poate, poate.
00:47:36Ok.
00:47:37Thank you, thank you, thank you.
00:47:39E o foarte mare diferență între filipinezii care nu vorbesc engleză și între vietnamii care nu vorbesc engleză, pentru că totul e yes, yes, yes.
00:47:45Vrei să mă primești la tine acasă? Yes, yes, yes.
00:47:47Intri în casă, te da afară.
00:47:50Vrei să mă duci până undeva cu mașina? Yes, yes, yes.
00:47:52Yes, yes, yes.
00:47:53Intri în mașină? Out.
00:47:55Bun, bun, bun, bun.
00:47:57Este plin, este foarte bine, băieți.
00:47:59Ok, bun.
00:48:00Perfect.
00:48:00Hai să mergem ales.
00:48:02Deci noi am făcut în total șase ture, unde Mircea Alejandro au făcut trei.
00:48:08Și Carmen și Olga, cred că patru.
00:48:10Dreapta.
00:48:13Ok.
00:48:15Hello?
00:48:19În mintea mea pendulam între nu mai avem nicio șansă.
00:48:22Și hai să ne bucurăm de amuletă.
00:48:24Hai să avem relaxarea omului care știe că nu mai are nimic de pierdut.
00:48:28We need some money.
00:48:29Would you like to buy the fish from me, please?
00:48:33Nu vrei să adaugi tu la cumpărăturile tale un pește proaspăt, doar ce l-am prins.
00:48:36Ten thousand.
00:48:37Ten thousand.
00:48:38Ten thousand.
00:48:39Ten thousand for very fresh fish.
00:48:40I just caught it.
00:48:41Yes, thank you so much.
00:48:44Mă, hai că vi-l iau.
00:48:45Bă, perfect.
00:48:49Blessings.
00:48:50Ștrună ne-a mers.
00:48:52Bă, perfect.
00:48:53Ok, back.
00:48:54Back, we have to watch the show.
00:48:56Yes.
00:48:56At the theater.
00:48:57Yes.
00:48:58Nu, nu, forget about that.
00:48:59Ok, hai, forget about it.
00:49:02Woo!
00:49:05Hello!
00:49:07We have fish!
00:49:09We have, we're selling fish!
00:49:11Free fish!
00:49:12Zici că știu ăștia engleză, trebuie să ne oprim undeva unde e lume, Olga.
00:49:15Hai!
00:49:16În sat, liniște.
00:49:19În sat, liniște.
00:49:20Păi, te-a dor vântul.
00:49:21Era ca la priveg.
00:49:26Și eu mă așteptam când ajungem în sat să fie o mare de lume așa și să ridic munga cu pești și să-ți pun cilebrea pești și să-mi întindă unul banii să plec.
00:49:35We are from my TV show, you need to sell this fish.
00:49:38You want fish?
00:49:39To make money for another game, please, help us.
00:49:41Am intrat într-o curte, erau niște oameni care stăteau acolo la ei pe prispă.
00:49:47Ten thousand.
00:49:49It's ok?
00:49:50Give me money, please, for this one.
00:49:52I need money, parae, parae, parae.
00:49:54We need money. Do you have money?
00:49:55Parae?
00:49:57You have money.
00:50:00Do you have money?
00:50:01Yes, yes, no, no, yes, yes, no, no.
00:50:03Ne dai?
00:50:04No?
00:50:04No, no, no.
00:50:07Nimic.
00:50:08Am flecat supărate și triste.
00:50:10Hey, madame, do you have money? Do you want fish?
00:50:12Fresh, fresh, fresh, fresh, fresh, fresh.
00:50:15Hai zis bine.
00:50:16Do you want to buy?
00:50:18Ten, ten, ten, ten thousand.
00:50:21Ten thousand.
00:50:22You have money?
00:50:23Money, money, money.
00:50:25Cum ești pești bani mâncati ași gura ta?
00:50:27Tu, eu, pește, du, dă, mie, pește, bani.
00:50:31Money.
00:50:32You don't know if you have money or not?
00:50:34Ok, bine.
00:50:35Ok, why?
00:50:36Și nicio șanză.
00:50:37Nicio șanză.
00:50:38Haide.
00:50:43Las-o așa, las-o așa.
00:50:44Hai să-și.
00:50:46Eu îmi credeam că trebuie să băgăm bicicleta în curte.
00:50:50Eram un pic agitați, de fapt, în punctul ăla.
00:50:52Mi-au pescuit deja.
00:50:53Da.
00:50:54Păi dacă nu stai aici.
00:51:00Nu mai era nimeni la pești.
00:51:03Nu mai era nimeni la pești.
00:51:07Pare că era un ritual.
00:51:09Îl scoteau și făceau.
00:51:18Noi făceam.
00:51:20Noi nu făceam.
00:51:20Frecția la piciori de lemn.
00:51:22Come on, E.
00:51:22Ok.
00:51:22Hello.
00:51:23Oh, there you go.
00:51:29So it was very important that we didn't lose this money.
00:51:32Where did you put it?
00:51:34La bonica.
00:51:35With the tissues.
00:51:37In here, strategie.
00:51:44They're here, they're here.
00:51:45Oh, look.
00:51:46Okay.
00:51:52The puzzle pieces.
00:51:56Okay.
00:51:57So, left and right, middle.
00:52:00Yeah, yeah, yeah.
00:52:01And there's one on top, no?
00:52:02Left and right, middle.
00:52:04Ah, okay, triangles.
00:52:06Oh my God, do you see the triangles?
00:52:07Yeah.
00:52:08Oh my God.
00:52:09That's it.
00:52:10Yeah, but the little triangles, do you remember them?
00:52:12I remember the middle one.
00:52:13I remember the middle one.
00:52:14Okay, and I remember...
00:52:16So it's the two lines like this on the right,
00:52:18and the two lines like this on the left.
00:52:19Apar 3 bucățele dintr-o stea,
00:52:22și pe acele bucățele erau dungile,
00:52:25în funcție de formele pe care trebuia să le punem noi,
00:52:28să le lipim una de cealaltă,
00:52:30ca să ia formă steaua.
00:52:32Au stat câteva secunde, s-au lipit,
00:52:35le-am văzut pentru preț de 3 secunde,
00:52:38după care...
00:52:39Jos sub apă.
00:52:40Oh, stai.
00:52:41Păi n-am reținut nimic.
00:52:42We need to watch it again.
00:52:44Okay, I'm focus on the right one, okay.
00:52:49Okay, let's go. Let's go.
00:52:51Cred că am reținut, am fotografiat cu memoria cum trebuie să arate.
00:52:56Hai să fugim înapoi și să începem să construim.
00:52:58Știam clar că suntem înaintea tuturor, cu mulți,
00:53:00pentru că nici măcar când am ieșit din teatru pe drum,
00:53:02înapoi spre Irina,
00:53:03nu am văzut pe absolut nimeni pe drum.
00:53:05Pe margini, pe margini,
00:53:06eu am fost aproape să pun poșiul pe unul acuma.
00:53:08Trebuie să stăm și să făcem așa la nimereală.
00:53:21Ori, cred că era problematic și faptul că nu eram destul de agitați și ne mișcam repede prin apa aia și cred că asta speria pești.
00:53:28Dar am văzut că doamnele toți făceau pe la margini.
00:53:32Cred că am prins.
00:53:35Și l-am prins în clopot și mă tot chinuiam să-l iau în mână.
00:53:38Și nu reușeam.
00:53:40Gata, stați.
00:53:41Ai luat?
00:53:42Da, da, da.
00:53:44Unde îl punem? În Lighian?
00:53:47A venit Ștefan și până la urmă l-ai scos?
00:53:50Eu am palma asta mai mare.
00:53:51Are lopată.
00:53:52Unde îl punem?
00:53:53Pune-l în Lighian aici.
00:53:57Pare că ar sens.
00:53:58Uite acolo.
00:53:59Am avut noaptea minții amândoi, agitați eram.
00:54:01Pune-l în Lighian, pune-l în Lighian.
00:54:03După aia ne-am dat seama.
00:54:04Stai că de fapt trebuie să-l punem în punga cu apă care ne-a fost pregătită.
00:54:09Uf, mare amuletă ce jucam noi aici.
00:54:13Sper.
00:54:19Go, go, haide.
00:54:23Măi băieți, voi aveți bicicletă motorizată.
00:54:28Bună, bună, bună.
00:54:29Bună.
00:54:30Acum.
00:54:31Amu-i amu.
00:54:32Dacă nu neapărat ții minte fiecare detaliul, e un puzzle.
00:54:36Până la urmă pui bucățile până când îți iese într-un final.
00:54:39Mai apoi să fim atenți să-l ridicăm și jocărul poate veni acasă where it belongs.
00:54:48Am intrat în orășe, gata.
00:54:50Da, aici facem stânga la prima, ok.
00:54:52Ajungem în sat și pe acolo, că în pustie treaba.
00:54:54Yes or no?
00:54:55Hai zici, ce vă zici?
00:54:56Vrei la televizor, este?
00:54:57Da.
00:54:58Hai să iei bicicleta.
00:54:59Fish you, money, no.
00:55:0010,000, 10,000.
00:55:11Nu a doua,anno.
00:55:135,000, 10,000, 10,000.
00:55:17No, doamne!
00:55:19Bini, doamne oλ, gole!
00:55:21Dumnezeu!
00:55:24No, it's not good.
00:55:25Give us money.
00:55:27What are you doing?
00:55:28Hello?
00:55:29The bank.
00:55:31The bank.
00:55:32Ah, no, no.
00:55:33And he gave us back.
00:55:35Let's focus on the bottom. Let's put them all on one side.
00:55:38Under us, under us.
00:55:40Put them under us, here, with the cube.
00:55:43We'll quickly realize that we'd have to forget
00:55:46how the bottom part of the star is built.
00:55:50Because we've retained the middle.
00:55:53In the moment we've retained the middle,
00:55:55that didn't stay in gravity,
00:55:57there was no pressure.
00:55:59We'll hold it with the hands.
00:56:01If we don't have to go on one side,
00:56:03we'll have to ask them.
00:56:05Sarublanța.
00:56:07Sarublanța?
00:56:09Da.
00:56:11Catastrofă.
00:56:13We'll give them the lead,
00:56:14because we don't have to do what to do.
00:56:15Hai.
00:56:16Hai.
00:56:17Cum continue the game?
00:56:19Stefan said,
00:56:20let's go.
00:56:21Let's go.
00:56:22Fuga.
00:56:23Fuguta.
00:56:24Hai cu peștele, hai să-l vindem.
00:56:25Uite că nici ele nu au vândut.
00:56:26Hai.
00:56:27E bine.
00:56:28Hai.
00:56:29Hai.
00:56:30Hai, e ce este deschis.
00:56:31Hello.
00:56:32Hello.
00:56:33Sorry.
00:56:34Hello, sir.
00:56:35We want this fish.
00:56:37Only 10,000.
00:56:3810,000, please.
00:56:3910,000 dong.
00:56:40Yes.
00:56:41You give us money?
00:56:42Do you have money?
00:56:43You want fish?
00:56:44You want fish?
00:56:4510,000.
00:56:46Yes.
00:56:47Very good fish.
00:56:48Really cheap.
00:56:49Yes, yes, yes.
00:56:51Only 10,000.
00:56:53That's all.
00:56:54Okay.
00:56:55Thank you so much.
00:56:56Thank you so much.
00:56:57Have the fish.
00:56:59Bye.
00:57:00All the best.
00:57:01You've been very happy.
00:57:02A scos de jerci.
00:57:03A scos un tepușor.
00:57:04De la piept.
00:57:05Și ne-a dat zicem.
00:57:06Tempo, tempo, tempo.
00:57:08Și acum pune-te pe fugă, tată.
00:57:11No, no, no.
00:57:12No money?
00:57:13No, no, no.
00:57:14Please.
00:57:15Why are you at home?
00:57:16Please.
00:57:1710,000.
00:57:18No, no.
00:57:19Please.
00:57:20Ma'am, do you have money?
00:57:21I know you are...
00:57:22This is big fish.
00:57:23Good fish.
00:57:24Çok güzel.
00:57:25Vedem noi așa în capătul străzii, un grup de bătrânei.
00:57:28De pe vremea războiului.
00:57:30Yes.
00:57:3110,000 ăsta vrea să-ți ia pupa.
00:57:3410,000 ăsta vrea să-ți ia pupa.
00:57:35Lasă-mă.
00:57:3610,000.
00:57:37Hei, Vietnam-ul tu.
00:57:38Ah, Vietnam-ul România.
00:57:39România.
00:57:40România.
00:57:41România.
00:57:42Tu far.
00:57:43Se vedea pe ei că niciunul nu are bani.
00:57:45Dar mă gândeam că poate au pensie.
00:57:47You want fish?
00:57:48Yes.
00:57:49Yes.
00:57:50Ok.
00:57:51Good.
00:57:52Let's go.
00:57:53Sorry.
00:57:54Sorry.
00:57:55Wow.
00:57:56A dat Domnul, măiculița Domnului.
00:57:58Doamne-ți mulțumesc.
00:58:00A ajuns o bicicletă.
00:58:02După ce traversăm tot orășelul, vedem templul și vedem că Alejandro și Emin deja lucrează la puzzle.
00:58:09No.
00:58:10De ce nu?
00:58:11Asta e bună.
00:58:12Asta e bună.
00:58:13Asta e bună.
00:58:14Asta e bună.
00:58:15Asta e bună.
00:58:16Asta e bună.
00:58:17Asta e bună.
00:58:18Asta e bună.
00:58:19Asta e bună.
00:58:20Asta e bună.
00:58:21Asta e bună.
00:58:22Asta e bună.
00:58:23Trebuie să încercăm toate combinațiile posibile pentru că nu mai știm absolut nimic din imagine.
00:58:28Totuși încă șansa nu e pierdută pentru că nu sunt atât de multe bucăți.
00:58:31Câte bucăți trebuie să lipim una de cealaltă în așa fel încât să ne ia să steau asta.
00:58:35Hello.
00:58:36Hello.
00:58:37Let's go.
00:58:38Am mai auzit de teatru de păpuși pe apă, dar n-am văzut niciodată și nu aveam neapărat un reper vizual de cum funcționează.
00:58:49Prind peștele.
00:58:53E tare făcută din mai multe.
00:58:55Uită-te la cea din stânga.
00:58:57Aia cred că sunt cele de jos.
00:58:59Mintea mea era că noi vom vedea bucată cu bucată cum se formează steaua.
00:59:04În schimb, astea erau trei bucăți. În interiorul fiecarei bucăți erau liniile care delimitau cum trebuie pus.
00:59:12Practic, fiecare dintre cele trei bucăți avea între șase și șapte piese.
00:59:17Și am zis, ok, ia tu Ștefane piesa din stânga, eu am luat dreapta și la centru am zis că ne uităm amândoi.
00:59:25Ok.
00:59:27Aș zice că sunt cât de cât ok. O să le încurcăm un pic, să știm schimb.
00:59:32Că seamănă multe între ele, evident.
00:59:34Hai să-i dăm, hai.
00:59:36Le mai încercăm acolo, hai, hai.
00:59:39Hai, făcuță.
00:59:40Și am reținut că este triunghi patrulater, triunghi patrulater, triunghi. Și am mai reținut la aia din centru că avea un triunghi mai mare care era câș.
00:59:48Dacă ar fi fost să fim siguri că am reținut piesă cu piesă, trebuia să mai stăm să-l vedem de vreo cinci ori.
00:59:54A, dracu!
00:59:56Bă ziua, bă ziua!
00:59:57Cum, mă, cum?
00:59:58O să reușească, fie rar.
00:59:59Depășiserăm o echipă, deci recuperaserăm ceva.
01:00:03A, this is yours.
01:00:04Money, money, money.
01:00:07Actorii.
01:00:08Ce-a dracu zic, cum, cum, cum, doamne iertă, m-ați ajuns, mă, voi, de pe ultimul loc în fața noastră.
01:00:14Mi-am dat seama că din cauza că noi ne-am pierdut, ei au avut timp să avanseze.
01:00:17Bă, da, lasă-mă, suntem iar ultimele.
01:00:21N-au terminat.
01:00:22Aproape terminat.
01:00:23Aproape terminat.
01:00:26Măcar să ajungem acolo să nu fie nimic.
01:00:28Trebuie să o și ridice.
01:00:29Știu.
01:00:30Alejandro și Emil păreau că mai au, nu știu, trei piese.
01:00:33Câteva piese, da?
01:00:34Trei piese și gata.
01:00:37Nu.
01:00:38Nu.
01:00:40But these four pieces make sense,
01:00:42because I remember it was four pieces.
01:00:44How is your life?
01:00:45Difficult.
01:00:46Very difficult, right?
01:00:48Bac, sunt și în stânga.
01:00:50Știu.
01:00:52Hai cu țepușele ăstea.
01:00:58No, a smaller one was here, no?
01:01:00Maybe, yeah.
01:01:01Which one?
01:01:02Maybe this one moves.
01:01:03Asta e pe partea ta.
01:01:07Zici, ăsta, ăsta.
01:01:10How many pieces were here?
01:01:11Do you remember?
01:01:12I think it was three in charge.
01:01:13Because this was...
01:01:14What the fuck?
01:01:15Asta pare să fie aici.
01:01:16Crezând că ei făceau bine ce făceau acolo, am tras cu ochii să văd, bă, dacă ăștia sunt aici de atâtea minute, înseamnă că au făcut ceva bine.
01:01:29Asta era pusă așa, de aici.
01:01:33Și vezi dacă intră vreo.
01:01:35În mintea mea era că dacă nu l-au terminat, înseamnă că e ceva ce nu au făcut bine.
01:01:40Aici erau ceva echilateral.
01:01:42În ăsta, de aici, erau echilaterale.
01:01:44Două triunghi echilaterale.
01:01:46What a papetien.
01:01:49A, ok.
01:01:50Așa, aha, una.
01:01:52Așa, bun.
01:01:53A, ok, ok, ok.
01:01:54Aia mare, aia, înțele.
01:02:02Una mică, pătrată, alea.
01:02:04I-am numărat două aici, trei acolo, trei aici, patru acolo.
01:02:13Hai.
01:02:14Măi, ne-am uitat de două ori, eram absolut sigură că țineam minte și că o să reușesc.
01:02:19Patru, acolo, două.
01:02:24Așa și stânga, uite aici unde le-am pus.
01:02:26A, ok.
01:02:30Așa, așa, așa, așa așa așa așa așa așa așa așa.
01:02:33Așa, așa așa.
01:02:34Hai să o facem jos, bătii, și le punem pe toate sus.
01:02:37Și ne-a mai ușor.
01:02:38Bine ați revenit, fatelor!
01:02:39Iuhuu!
01:02:40Șoc și groază, amândouă echipene deja se apucaseră de...
01:02:43stea.
01:02:44Același, Cresti, doar după urmă...
01:02:45Eu, de rețenut, îl rețineam foarte bine.
01:02:50Dacă nu l-am trebuit să-l fac.
01:02:53I'm going to do it.
01:03:18We started to panic.
01:03:20We started to then get stupid
01:03:22and just like putting things and trying things
01:03:25that are clear that they are not correct.
01:03:28We were deconstructing and constructing again.
01:03:31Pana si ce a fost bun l-am desfacut,
01:03:33gandindu-ne ca la un moment dat cumva tot trebuie sa ne iasa.
01:03:36Irina, mai ti minte aia cu doua ore mai tarziu?
01:03:39Da, mi-aduc aminte.
01:03:41In spre incolo ne indreptam.
01:03:44Parea ca vom face la puzzle-ul ala
01:03:47pana cand o sa vina seara.
01:03:49No, acolo trebuie gasit-o.
01:03:51Aici trebuie trebuie sa avem.
01:03:52Hai sa vedem care e.
01:03:53Punem asta.
01:03:55Punem asta.
01:03:57Nu, nu, nu, nu.
01:03:58Asta este.
01:03:59Si e unul care vine casi.
01:04:01Punem asta.
01:04:03Punem asta.
01:04:04Punem asta.
01:04:05Punem asta.
01:04:06Let's change a bit to the pieces.
01:04:08Let's keep middle as we have it.
01:04:10I think maybe keeping the thing as well
01:04:12before we keep the same the whole time.
01:04:14E clar ca noi n-am retinut nimic, frate.
01:04:16Ba, dar nimic.
01:04:17Nici o dunga, nici o linie, nici o... nimic.
01:04:19Faptul sa nu fie asta si sa fie altul aici.
01:04:22Aaaa!
01:04:28Asta trebuie sa iei prin mijloc undeva.
01:04:32Bravo, Cristina! Bravo, Cristina!
01:04:34Bravo, Cristina!
01:04:36Bravo, Cristina!
01:04:37Terminam steaua!
01:04:39Acu ridic-o sa nu cada!
01:04:42Eu trag de asta, da?
01:04:44Nu, eu trag de asta.
01:04:45Si o stea galbena urmeaza sa se ridice?
01:04:48Ma tineti un pic cu sufletul la cura, trebuie sa recunosc.
01:04:50Eu il tin in tensiune, tu ridici.
01:04:52Sigur, da? Nu!
01:04:53Trage tare!
01:04:54Trage un pic!
01:04:55Hai, las-o!
01:04:58Cand am vazut ca incep sa ridice...
01:05:00Ma...
01:05:01Faa!
01:05:02Ba, nu merge asta!
01:05:04Scrie-te-l!
01:05:05Trebuie sa-i dai eu drumul.
01:05:06Usoar, usoar!
01:05:07Fii atent, totul e de mic de alea aici.
01:05:08Ok.
01:05:09Stai ca se misca prea mult, se misca prea mult.
01:05:13Usoar...
01:05:16Usoar...
01:05:17Hai ca negrăbim!
01:05:19Bravo, ma, astia fac, frate!
01:05:21I heard the sound of ropes being pulled.
01:05:28And at this point I'm thinking...
01:05:30Faa, hai de viata mea!
01:05:32Doamne, da, sa sufle vantul!
01:05:34No!
01:05:35Su!
01:05:36Nu ne grăbim!
01:05:37Nu ne grăbim!
01:05:38Nu ne grăbim!
01:05:39Trage-te un pic!
01:05:40Mai mult!
01:05:41Trage-te un pic mai mult!
01:05:42Un pic mai mult, Alex!
01:05:44La tine...
01:05:45Hai sa cadă, sa cadă, sa cadă, sa cadă!
01:05:50Trebuie sa-i dau drumul astuia, ca trebuie sa iau mai destul.
01:05:52Ia altul pe asta!
01:05:55Ok, îl ții tu?
01:05:57Nu, hai, schimba si tu mana!
01:05:58Nu, nu e tragic, eu mă duc un găs.
01:06:00Come on, gravity!
01:06:01Do your thing!
01:06:02You know?
01:06:03Încă o amuletă de 1000 de euro de la Kaufland!
01:06:07Olga n-a înțeles nimic!
01:06:09Olga tace, tace, tace, și după aceea când vorbește...
01:06:12Eu l-am bețișoarele în mână, băi și la propriu-i întremura mâna!
01:06:16Scaluneca asta!
01:06:18Nu, nu fii atent!
01:06:19Nu, l-am bețișoarele în mână!
01:06:21Nu!
01:06:22A zis gata!
01:06:23Ne scot din curs!
01:06:24Le-n morg!
01:06:25Ne-am fost într-o bulă de pozitivitate și magie în Filipine,
01:06:38care pur și simplu în Vietnam s-a spart!
01:06:46Îți plac provocările?
01:06:47Nu și pentru curățarea băii!
01:06:49Cu Domestos spray spumă!
01:06:51Zimbătă!
01:06:52Un artist complet!
01:06:53Mă, bine că vă dau cu capul!
01:06:54Mamă, să uită omenește la mine, doamnei!
01:06:56Stai că ăsta vorbește singur, vorbește singur, e ok!
01:07:01Nu știu cum dracu să face să vorbește tot de el!
01:07:07Revenim în Vietnamul primei etape.
01:07:09Jocul e pe sfârșite, la fel și energia echipelor.
01:07:12Însă o amuletă de 1000 de euro se poate considera un semn bun și un start excelent
01:07:18în a doua țară de pe drumul eroilor.
01:07:23Ușor!
01:07:24Ușor!
01:07:25Ușor, ușor!
01:07:27Hai, hai, hai!
01:07:29Centimetru cu centimetru vedeam așa cum ne apropiem de amuletă de câștigarea jokerului.
01:07:34Și steauă echipei măsă că ali iese în sus, asta înseamnă că Alex și Ștefan au câștigat amuleta de 1000 de euro de la Kaumplan!
01:07:44Și Ștefan și Ștefan și Ștefan și Ștefan!
01:07:46Bravo băieți!
01:07:47Bravo băieți!
01:07:48Wow!
01:07:49Wow, wow, wow!
01:07:50Ce joc!
01:07:51Ce răstârnări de situație aici și în fața ochilor mei nu-mi vine să cred!
01:07:55Ați avut și ghinion și cu bicicleta stricată!
01:07:58Steaua s-a ridicat!
01:08:00Am câștigat amuleta!
01:08:04Aoleu, îmi tremură chilotii mâncăm așa!
01:08:07Bravo băieți!
01:08:08Extraordinar!
01:08:09Bravo, bravo, bravo!
01:08:11Pentru noi a fost doar a doua oară când pierdem jocul de amuletă și tot te demoralizează!
01:08:16Când am luat revanșa avem 1-1 la puzzle-uri,
01:08:181-1 la puzzle și 3 de la amulet.
01:08:20Venim tare de-n urmă, nu te aruncă!
01:08:22Nu mă aruncă, hai de dată!
01:08:23Am turat motoarele vorbesc pentru stage-ul ăsta!
01:08:25Da, da!
01:08:28Încă o amuletă de 1000 de euro de la Kaufland!
01:08:32Un joc care...
01:08:34A fost drăguț?
01:08:35A fost foarte drăguț!
01:08:36Cam lunguț!
01:08:37Cu răsturnări de situație...
01:08:40Cu momente șoc...
01:08:41În favoarea cui oare?
01:08:44Amuleta de 1000 de euro și jokerul merg astăzi la...
01:08:49Alex și Ștefan!
01:08:54Plăcut sentimentul!
01:08:55E frumos așa să fii în fața careului acum!
01:08:58Premiat în fața clasii, practic!
01:08:59Da, da!
01:09:00Părea că oamenii se bucură așa pentru noi!
01:09:04Să știți că ei au fost nevoiți să facă un traseu lung cu o bicicletă în tandem, dar...
01:09:10lor li s-a stricat, așa că au alergat tot drumul!
01:09:15Deci și mai bine meritat!
01:09:16Cred că a fost în favoarea lor!
01:09:17Da!
01:09:18M-au oftecat că chiar credeam că o să...
01:09:21Na, se ne prinde de puzzle-ul ăla...
01:09:23Eram destul de puternice, era un joc...
01:09:25Îmi place mie așa cu alergat, dar...
01:09:28Ce să facem?
01:09:29M-aia e!
01:09:30Bravo băieți!
01:09:31Mulțumesc!
01:09:32Mulțumesc!
01:09:33Sunt foarte hotărâți!
01:09:35Adică Alexandru pentru el este olimpiada vieții lui...
01:09:38Chiar ne zice, el se trezește oră înainte, se pregătește, așteaptă în față la cazare...
01:09:42A fost groaznic de obositor!
01:09:44Da, a fost cel mai fizic de până acum, dar pentru că am alergat!
01:09:48Păi eram loviți!
01:09:50Ce vreți mai întâi, pachetelul de la Kaufland?
01:09:52Cu bunătăți?
01:09:53Da!
01:09:54Hai să vă dau pachetelul de la Kaufland cu bunătăți!
01:09:56Mulțumim!
01:09:57Avem desert!
01:09:58Am mai văzut niște măruțe ridicate acolo și noi ne-am...
01:10:01Să le savărați cu plăcere!
01:10:04Mulțumim frumos!
01:10:05Mulțumim!
01:10:06Și acum o să scot de aici din...
01:10:08Uite, sunt în țiplă!
01:10:09Așa să fie și jokerul pe care îl tragem, țiplă!
01:10:12Prima oară eu am tras jokerul și am tras un joker bun, dar care nu ne-a ajutat și nu ne-a folosit.
01:10:18Așa că era rândul lui Alex să tragă!
01:10:21Trăiască la mulți ani!
01:10:22Hai să vedem ce mână avem!
01:10:24Amândoi ne doream un joker care să ne dea un avantaj de ăsta, de oprește-i pe ceilalți!
01:10:30Minute, în plus, nu știu, ceva!
01:10:32Am început rugăciunile în capul meu,
01:10:34Dă-i, Doamne, te rog frumos jokerul în care să se odihnească la hotel!
01:10:37Dă-i, Doamne, te rog frumos jokerul în care să-l purtăm ghiozdanele!
01:10:40Ceva care să nu ne pună pe noi în pericol!
01:10:43Noi să fim protejați!
01:10:45Data trecută au tras un hotel!
01:10:47Nu-i rău?
01:10:48Da!
01:10:49Poate trag și de data asta ceva mai puțin?
01:10:51Sper să nu-l tragă pe ăla cu 30 de minute că moră!
01:10:54Puteți reduce cu 30 de minute ora sosirii la imunitate!
01:11:05Hai de viața vieților noastre!
01:11:08Nu!
01:11:12Cel mai bun joker de fă la cum!
01:11:14Cel mai bun joker!
01:11:16Noi trebuie să ajungem cu o oră înaintea lor,
01:11:18ca să fim în avans cu o jumătate de oră,
01:11:20să fim siguri că luăm imunitatea mâine!
01:11:22Eu visam la jokerul ăsta!
01:11:24Ești nebun la cap!
01:11:25Bine, noi n-am intrat niciodată la joker!
01:11:26E greu să-i luată!
01:11:27Este greu, dar nu-i imposibil!
01:11:29Le dorim să facă doar pană!
01:11:31Pană după pană!
01:11:32V-ați bucurat așa cum că voi și în alte zile vreți să ne opriți jumătate de oră?
01:11:37Păi nu, nu oprim!
01:11:38Nu oprim pe nimeni!
01:11:40Mi se scad 9-30 de minute din ora la care ajungem la imunitate!
01:11:45Olga n-a înțeles nimic!
01:11:47Și în timpul ăla te împiede și nu le faci pe celelalte perfect!
01:11:50Da!
01:11:51Olga e cu optimismul bate în roșu!
01:11:54Nu!
01:11:55L-a urmărit zilele astea pe Emil și îl întrebam!
01:11:57Emil, cum te simți rău?
01:11:58În premioa nostru, ăsta dacă moare mâine, păi mâine!
01:12:01De-aia îi zic!
01:12:02De-aia îi și întreb!
01:12:03Te simți bine?
01:12:04Și cum aud că nu se simte bine, deja îi fac de om!
01:12:06Foarte bine!
01:12:08Dar eu vorbesc și cu doamna cu pastilele!
01:12:10Asta ai pus bine și cu doamna doctora?
01:12:13Da, erau niște vitamine pur și simplu!
01:12:15De ce te o să nu trezi zile?
01:12:16Mă bucur măcar că nu supărăm pe nimeni!
01:12:18Aleg și Ștefan, vă doresc multă sănătate!
01:12:21Mă rog!
01:12:23Regle!
01:12:24Știi când ți-am zis că ai luat pastila?
01:12:26Care pastila?
01:12:27De răceală!
01:12:28Ai luat pastilele, Olga?
01:12:30Dar nu i-am câștigat Olga!
01:12:31Nu, nu le-ai câștigat!
01:12:32Dar ai zis, Olga, am luat pastila de răceală și eu!
01:12:34Dar regle!
01:12:35Să nu-ți tracă răceala!
01:12:36Vini, glumeam!
01:12:37Glumeam că nu sunt atât de sadică!
01:12:39Dă-i încolo de bani!
01:12:40Nu-i atât de sadică!
01:12:41De sadică a dată trecută ți-a zis, te omor, nu vota!
01:12:43Exact!
01:12:44Și să-ți van în c***** că te-am votat, da!
01:12:46Știi care este problema aici?
01:12:48Am realizat o treabă!
01:12:49Dacă puteți să...
01:12:50Dar normal, liber, mă rog!
01:12:51Oamenii își fac treaba pe spatele nostru, câștigă imunități și banii pe spate, pe amulete, pe cârca noastră,
01:13:00dar dacă nu joci la amulete, te votează regle, ca și cum nu ești suficient de bun, că îi place perplecă!
01:13:07La altă amuletă, când am jucat cu ei, au câștigat și mi-a dat seama că pe cârca noastră ei îi fac bani!
01:13:14Că noi suntem din putincioase la puzzle-uri și ei profită că noi așa de cai sportivi suntem și noi!
01:13:20Cum adică pe spatele vostru?
01:13:22Păi, i-au jucat cu noi, dar noi am fost aproape win-win!
01:13:25Pentru că noi am pierdut, el simt să joacă și te fac, pentru că nu are cum să joace!
01:13:29Poate trebuie să nu are cum să joace!
01:13:31Joacă primele trei echipe, primele trei echipe pot fi oricare!
01:13:35Când aud fetelor, o să jucați amulete, nu ca pe care îl îmbogățim azi!
01:13:39Hai să vedem cine mai face bani pe cârca noastră!
01:13:42Dar dacă știam, eu nu mai ziceam lui ăla 6 cu 65, cu 40, cu un dupui iuțu, că eu vreau să mănânc toată ziua, să stau!
01:13:48Ștefan, ți-ai făcut să-ți faci casă pe schinarea noastră!
01:13:51Deci, oricine ar câștiga la olimpiadă o medale de aur, să-i zicem, da?
01:13:57Câștigă pe pielea celorlalți cu medalie de argint și de bronză!
01:14:02Că nu poți să alergi de unul singur și să ieși pe primul loc!
01:14:06Adică trebuia să joace singuri ca să câștige, comentariile olgăi sunt în afara textului!
01:14:12Dar nu mai bine să știu, care-i primul venit singur așa?
01:14:16Adică primul venit, primul servit?
01:14:19Cine ajunge la, păi dacă o luăm așa?
01:14:21A, pentru azi știu, am înțeles!
01:14:24E la tine ziua și teoria cum ar veni!
01:14:26Exact! Eu am jucat sinceră să fiu!
01:14:28Până acum se plictisea, acum că nu s-a mai plictisit!
01:14:30Nu, nu, că-mi place de ea așa!
01:14:32Am avut căr că nu se mai plictisește!
01:14:35Olga tace, tace, tace și după aceea când vorbește, vorbește mult!
01:14:40Eu am jucat fix pentru regle să mă votez data viitoare ca și cum eu sunt de o echipă slabă!
01:14:44Regle?
01:14:45Uite, eu asta mi-am dorit, te-ai zis că te-ai plictisit!
01:14:48Te-am votat ca să-l revii fort!
01:14:50Să strâng eu de buci!
01:14:51Și uite, acum, ai jucat pentru mă!
01:14:52Măi, mă moleam o vârstă!
01:14:55Că astea-i visul meu să...
01:14:56Să strâng eu de buci, nu?
01:14:58Da!
01:14:59Nu știu niciodată ce Olga spune.
01:15:02Adică nu știu niciodată ce Olga spune.
01:15:05Ea este Moldovanul.
01:15:08De aceea, nici noi, în România, nu știu ce Olga spune.
01:15:12Voi ați demonstrat tot ce trebuia să demonstrați.
01:15:15Ați ajuns la joc.
01:15:17Ați făcut misiunea de acolo, de la fața locului, misiunea de dinainte.
01:15:22Adică nu poate să vă bănuiască cineva că ați fi o echipă slabă.
01:15:27Voi ați mers cu băieții până la sfârșit în jocul de astăzi.
01:15:30E adevărat că, la un moment dat, ați greșit un pic drumul, ați luat-o pe altă parte, n-ați mai urmărit săgețile.
01:15:37Dar asta n-are importanță.
01:15:39Am fost puternice.
01:15:41Mai trebuie să știi să pierzi, mă, Olga. E regulă.
01:15:44Ea a fost ca un copil mic de la care s-a luat jucăria.
01:15:48Adică, stai un pic, eu am jucat, eu am cărat orez, eu am pescuit și tu să-și luați premiu?
01:15:55Asta n-am înțeles.
01:15:56Nu, nu.
01:15:57În engle, când le-a votat, le-a pus pe un loc în spate. Și atunci s-au ofuscat și s-au supărat pentru că nu le-a pus mai în față. Și acum le-a arătat lor că pot fi competitive și se pot bate pentru orice amuletă și chiar pentru primele locuri.
01:16:12Că știi că doar trei perechi din toate câte sunteți aici au văzut show-ul cu păpușile pe apă.
01:16:19O nebunie.
01:16:20Iarăi ăsta este un câștig totuși.
01:16:22Așa păceau.
01:16:23Vezi?
01:16:24Știi că acolo în spate erau niște oameni care stăteau pe jumătate în apă și mănuiau aceste păpuși.
01:16:30Erau în spatele nostru sau în apă?
01:16:32Adică este ceva impresionant, este ceva ce face parte din cultura locului, este o tradiție foarte importantă pentru ei și nu mulți oameni de pe această planetă ajung să vadă asta și să trăiască lucrurile pe care le trăim noi aici și pe care le trăiți voi aici.
01:16:48Nu știu ce a înțeles Olga, important era că noi...
01:16:55Aveam 30 de minute.
01:16:57Aveam 30 de minute.
01:16:58În minus.
01:16:59Bine dragii mei, de fapt nu voiam să vă spun decât că Asia Express continuă!
01:17:07Cu Jokerul în mână eram pregătiți să atacăm violent imunitatea.
01:17:18Serghei, în lumea asta sunt două tipuri de jucători.
01:17:22Aia care parează cu cap, știu strategii, cunosc sporturi.
01:17:26Și mai sunt și aia care le simt.
01:17:28Așa e în fotbal.
01:17:29Unii știu cu tiki-taka.
01:17:30Alții știu cu busuiaca.
01:17:32Unii știu cu șpițu.
01:17:33Alții știu cu șpițu.
01:17:35Tu ce fel de player ești?
01:17:37Intră pe player.ro și parează în stilul tău.
01:17:41Cu șpițu mai știu și eu.
01:17:45Dragii mei, v-am pregătit un adevărat ospăț, după cum puteți observa.
01:17:51Doamne, doamne, nu ne da de mâncat.
01:17:54Dar nici nu mai speram în momentul ăla că nu e de mâncat.
01:17:56Când am văzut mese și boluri în ele, a zis, și pot fi altceva decât de mâncat.
01:17:59Nu vă speriați. Nu vă pun să mâncați nimic.
01:18:02De asta era liniștea asta apăsătoare?
01:18:06Ce gândeați că o să vă dau să mâncați de acolo?
01:18:09Încercați să vedem dacă sunt râme în ăla.
01:18:12Aoleu!
01:18:14Și totuși avem treabă cu castronelele din fața voastră.
01:18:18Și pentru că de acum vom începe să luăm pulsul și vom începe să simțim gustul vieții din Vietnam.
01:18:27Și anume din Vietnamul de Nord.
01:18:29Ne referim aici la cultura nordică.
01:18:31O climă mai rece, niște oameni mai închiși, dar harnici.
01:18:36Deși nu foarte vorbăreți, foarte mândri.
01:18:40Nu va fi ușor, n-am cum să vă mint, dar dacă o să duceți cu bine la capăt toate misiunile
01:18:46și terminați primii în cap de clasament, câștigați prima imunitate.
01:18:51Și credeți-mă că nu e de aici decolea să ajungeți în Hanoi în postura de turiști relaxați.
01:18:57Va fi o cursă de imunitate foarte interesantă, preserată cu multe lucruri picante.
01:19:03Așa că o să facem și mai palpitantă.
01:19:06Știți că vietnamezii folosesc niște bețe cu ajutorul cărora mănâncă.
01:19:12Ale lor sunt un picuți mai lungi decât cele cu care suntem obișnuiți.
01:19:17Nu știu ce vi se va oferi de mâncare diseară, nu știu unde veți ajunge.
01:19:21Nu puteți să plecați de la mine fără să știți să folosiți aceste bețe,
01:19:25că nu ne facem de râs la oamenii aia.
01:19:27Normal, normal.
01:19:28Noi suntem foarte obișnuiți cu bețe, adică la orice restaurant aziatric le folosim, mâncăm cu ele.
01:19:35Cred că o să ne ajută experiența asta ce avem cu bețele, nu cred că va fi foarte greu.
01:19:40Nu uitați ce este acolo.
01:19:42Avem o pipă din cele pe care le folosesc vietnamezii și un acvariu cu o vietate.
01:19:51Normal.
01:19:52E o vietate care se numește mantis.
01:19:55Este foarte periculos.
01:19:58Super.
01:19:59Ceva normal.
01:20:00Da, lovește foarte puternic se pare.
01:20:02Voi va trebui să plecați de la mine cu pipa și cu mantis și cu ceva de mâncare pentru mantis.
01:20:09Pentru că trebuie să îl păstrați viu și bine îngrijit.
01:20:14Aveți nevoie de el mâine, să știți.
01:20:16A, dormim cu el.
01:20:17Deci când spun că trebuie să-l țineți în viață, nu glumesc deloc.
01:20:20Da, p***, gustinele.
01:20:22Mai eu.
01:20:24Că dacă-i dau două păleați somnul, bă, periculosul ăla.
01:20:26Celiciu-s prieten cu langustinele.
01:20:28Vă veți împărți în două echipa, practic unul cu unul.
01:20:33Fiecare va sta la câte o masă.
01:20:35Ok.
01:20:36Bețișoarele veți lua de acolo din castronele pe rând cinci ingrediente, cum vreți să le spuneți.
01:20:43Le transportați cu ajutorul bețișoarelor până aici la mijloc, unde vă așteaptă partenerii voștri, care tot cu ajutorul bețișoarelor preiau obiectul de la voi și îl transferă mai departe în castronele de pe masă de acolo de lângă mantisul nostru.
01:21:00Trebuie să aveți la sfârșit, în farfuria de lângă mantis, cinci obiecte diferite.
01:21:07Ok.
01:21:08Un bolor era un ou, usturoi, fasole, ceva ce semăna mazăre, dar nu era mazăre, ceva verde, a, și scoici.
01:21:16Trei, doi, unu, baftă, start!
01:21:19Mai de jos, usturoi!
01:21:29Slow, slow, slow, slow, no!
01:21:31A început cu oul, we dropped the first one, we try again, succes!
01:21:39În momentul în care Irina ne-a dat startul, Alejandro a avut o idee absolut genială.
01:21:45Mi-a arătat să țin ceapsicurile în sus, în așa fel încât el să scape obiectul în ceapsicurile mele.
01:21:52M-a căzut, Olga!
01:21:57Ți-a căzut? Da! Hai, baby, concentrează-te!
01:22:00Gen, noi știm, știm, dar...
01:22:04Fix aici, la final, hai să facem treabă.
01:22:07Primul mi-a căzut mie înainte să-l pun în farfurie, după aia iei.
01:22:10Nu era greu, dar trebuia să faci pași cu bețele în mână, bețele fiind mari și alunecoase.
01:22:16Mă după aia iei.
01:22:21Te duci ca mine?
01:22:22Eu da, normal. Ce mai simt pe varianta?
01:22:25Epuizat fiind după amuleta aia, eu luam bețeșoarele în mână, băi, și la propriu... îmi tremura mâna, deci îmi făcea așa.
01:22:38Ce-l aluneca asta.
01:22:39Am luat scoica, nu a fost o iei foarte strălucită, totu' mi-a aluneca.
01:22:43It's not good for the lung, but it's flat.
01:22:46With our experience, it was a little disadvantage.
01:22:49I think it wasn't like that.
01:22:50It was just used to be used as two supports
01:22:53and it was removed every object.
01:22:56Do it!
01:22:58Do it!
01:22:59Do it!
01:23:00Do it!
01:23:01Do it!
01:23:02I took the green leg.
01:23:04It's gone.
01:23:06Do it!
01:23:08Do it!
01:23:09Do it!
01:23:10Do it!
01:23:11I could do it.
01:23:13I'm trying to take it like this.
01:23:15Because I didn't have to take it with them.
01:23:17I should do it.
01:23:19I should do it like this.
01:23:21I should do it like this.
01:23:22You do it.
01:23:24You know what I'm doing?
01:23:26You can do it like this.
01:23:28You have to do it like this.
01:23:30No!
01:23:32No!
01:23:33You don't have to do it like this.
01:23:35You have to take it like this and like this one.
01:23:37And if you take it, you should stay with the other ones.
01:23:40It was quite simple, but it was a matter of concentration and focus.
01:23:44If I don't stand right now, I don't stand.
01:23:46One, one, one.
01:23:48I took a lot of beans.
01:23:50If I'm going to get them there, I'm going to go along Sergio or I'm going to stay.
01:23:54Two of them fell, three of them fell.
01:23:57So I thought it was good.
01:23:59I'm ready.
01:24:00What's up, Emil?
01:24:02I'm ready.
01:24:03Okay, okay, okay.
01:24:05Pipa!
01:24:06We just left the beans, where we changed the strategy again.
01:24:10And in order to take the beans, I just left the beans.
01:24:15Alejandro l-a asezat and I'm going to take the beans.
01:24:18And it seems that we are the first to leave this challenge.
01:24:22Very, very, very good!
01:24:24Bravo!
01:24:28Gata!
01:24:29Gata!
01:24:30One, two, one.
01:24:31What do you want to eat?
01:24:32I'm going to eat it.
01:24:33I'd like to have a chance to go in front of him.
01:24:36I've been there for a second to go in front of him.
01:24:39My husband and my wife are and I was going to take my hand with my hand.
01:24:41I'm looking at that.
01:24:42I was going to take my hand over here.
01:24:43You are going to have a problem.
01:24:44I'm going to keep my hand in front of him.
01:24:45What do you think?
01:24:46I'm getting ready.
01:24:46So, let's go in front of him.
01:24:47This is something about the beans.
01:24:48Right.
01:24:49Let's go in there and get that easy.
01:24:51Let's go in front of him.
01:24:52Let's go in front.
01:24:53I told you.
01:24:54It was all done.
01:24:55I'm finished!
01:24:56I'm going to say it's not a good thing.
01:24:57Now we're going to do it.
01:24:58It's okay.
01:24:59We're going to go in front of him.
01:25:00These two gifts are for local workers.
01:25:02You can offer local workers this evening.
01:25:06These people from this region are going to fume.
01:25:09But the aquarium needs to be used.
01:25:11You will use it for one of these days.
01:25:13This type of fish is called Mantis.
01:25:16This is very dangerous.
01:25:18Therefore, you won't be able to catch it.
01:25:21You will always be able to catch it.
01:25:24You will always be able to catch it.
01:25:26You will always be able to catch it.
01:25:29You will find the restaurant
01:25:31with two or five long long
01:25:33for your next mission.
01:25:35You will be able to catch it.
01:25:37I left the third team.
01:25:39Christina took the animal.
01:25:41I said I can't eat it.
01:25:43I can't eat it.
01:25:45I'm allergic, but I can't see it.
01:25:47Can you take us?
01:25:49Yes, can you take us?
01:25:51Yes, can you take us?
01:25:53Yes, okay, with you.
01:25:55Or should they stop one car?
01:25:57Oh, ****.
01:25:58Stopped one car.
01:25:59How are you?
01:26:00Hi.
01:26:01Hi, phone.
01:26:03Come back.
01:26:05Yes.
01:26:06Can we go with you?
01:26:07They all stopped the car.
01:26:08Yes.
01:26:09Let's also stop one, the white one.
01:26:11Yes, we go with you.
01:26:12Yes.
01:26:13Okay, let's go.
01:26:14Sure, sure, come back to us.
01:26:15Yes.
01:26:16Yes.
01:26:17Please.
01:26:18No, okay.
01:26:19Okay.
01:26:20Okay.
01:26:25Am terminat și noi proba.
01:26:27Atunci am ridicat și eu puțin capul.
01:26:29Am văzut că eram cam pe la jumătate echipelor care au terminat și ele.
01:26:32Normal că l-am pus pe Iub să care acbariu.
01:26:35Mai ales că Iub s-așa și cu puțină fobie de chestii de astea care mișcă din tentacule.
01:26:40Ușor, ușor că a fost groaznic asta.
01:26:43Plic!
01:26:44Bravo, hai, ia alea.
01:26:46L-am luat pe Mantis, dă-i, hai pe cai băieți.
01:26:49Nu o să oprească nimeni, că n-au loc aici, Stefan.
01:26:53Mie nu-mi place să car lucrul.
01:26:55Nici nu e.
01:26:56Nu-mi place și când văd și apă sau lichid.
01:26:58Nu-mi imaginez decât cum intrăm în mașina cuiva și la o groapă sare lichidul ăla peste tot.
01:27:05Păstaia de pasare și a terminat.
01:27:07Gata!
01:27:10Cinci, cinci.
01:27:11Una, două, trei, patru, cinci.
01:27:13Cred că dacă aduceam alimentele la gură era mai simplu.
01:27:19Lasă-mă, bă!
01:27:20Când a dat un voleu, direct pe găbiță.
01:27:24E ultimul obiect, atâta vreau să știu.
01:27:26Da, da.
01:27:27Da, da.
01:27:28Doamne, ajută!
01:27:30Bă, am simțit foarte mulți nervi, pentru că era o probă care mi se părea ușoară
01:27:36și nu mai era nimeni lângă lui.
01:27:38Aha!
01:27:39Ce-o tembaca?
01:27:40Bă, mă calcă pe piciori, ești nebun?
01:27:42Plis că voare crivetele!
01:27:43Asta va fi povestea vieții noastre în Vietnam.
01:27:45Pai...
01:27:46A, sună stația!
01:27:48Mă duc și dorm pe aici, pe facul ăsta.
01:27:56Ne-am fost într-o bulă de pozitivitate și magie în Filipine,
01:28:01care pur și simplu în Vietnam s-a spart.
01:28:16Sărbătorim 20 de ani de promoții prin Kaufland Card.
01:28:26Ulei de floarea soarelui, un litru, diverse sortimente, 5,79 lei.
01:28:30Ursus bere blondă, pachet de 6 la 0,5 litri, 16,99 lei.
01:28:35Și 30% reducere la toată categoria de hrană pentru animale.
01:28:39De 20 de ani parte din familia ta, Kaufland.
01:28:46Pasiunile înseamnă și mai multă bucurie
01:28:48când ești în cea mai rapidă rețea alături de cei care contează.
01:28:53Portează-te la Orange și ai 50% reducere la abonament timp de 2 ani
01:28:57cu Net5G Plus nelimitat și Romini Plus.
01:29:02Parteneri pentru momente legendare.
01:29:05Vibet și eroii Argentinei împreună către noi victorii.
01:29:09Descoperă victoribet.ro
01:29:12Știm ce înseamnă durerea și te putem ajuta în tratarea ei.
01:29:16Patru substanțe active te eliberează de suferința durerii.
01:29:20Fasconar!
01:29:21Și revii iar la normal.
01:29:23În lumea asta sunt două tipuri de jucători.
01:29:40Cei care parează cu cap.
01:29:42Și mai sunt și ea care le simt.
01:29:44Unifte.
01:29:45Unifte.
01:29:46Unifte.
01:29:47Unifte.
01:29:48Unifte.
01:29:49Unifte.
Be the first to comment