Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Murió Enterrada Por Los Suyos Y Renació Jurando Venganza… Sin Saber Que El PríNcipe La MiraríA
Transcript
00:00I wonder how you can take my mother
00:07Your mother is not your mother
00:08Unless you are your female fellow
00:11You can raise my mother's place
00:13That I could take my mother apart
00:16How do you want to live your mother?
00:21Now you have to die
00:26You
00:27You
00:31Grandma, everybody.
00:32My sister!
00:34La, I love you!
00:36My grandmother thought it was being in my house.
00:39And you acha�
00:54Can't give up.
00:57She...
00:59You still don't know,
01:01Actually,
01:02The Hone and the Hone are my children.
01:06So many years,
01:07I'm so proud of you.
01:12Now you have all my money.
01:15You won't have to use it.
01:18Why don't you have to be together with your Hone and your friends?
01:22Don't you?
01:28They're not confessing me.
01:31I'm not gonna be forgiven.
01:41If your soul will die,
01:43I will be forgiven.
01:47The death of your son will be forgiven.
01:50去!
02:03伏珠!
02:04爹!
02:06誰?
02:07刺殺本猴
02:09敢動他
02:11長青侯府
02:12死!
02:13動手!
02:16
02:17
02:18
02:20You will not be...
02:23My friend!
02:25My lord!
02:26My lord!
02:36My lord!
02:38You are sorry.
02:40You are the one who passed away.
02:43When you came to the house,
02:45my lord won't be able to leave.
02:47I'm sorry.
02:57Father, my lord.
02:59My lord.
03:01My lord.
03:03I'll be here to meet you.
03:09My lord.
03:11My lord.
03:13My lord.
03:21Yes.
03:23You can't take them to take them well,
03:26maybe there will be a day,
03:28you can take them for your child.
03:34This is...
03:36I'm sorry to take them to the throne.
03:39I'm sorry to take them to the throne.
03:42I'm sorry to take them to the throne.
03:44I'm sorry to take them.
03:46This time, the children of the children are dead.
03:51They are so young for me.
03:54I can't do this anymore.
03:56From now on, they will be my嫡親.
04:01I know that you are my嫡親.
04:04You are my嫡親.
04:05You will not let the other people say that I will.
04:09You are my嫡親.
04:12How do you think?
04:14What is it?
04:15Is it for you?
04:17Is it for you?
04:18Do you want me to die?
04:20Do you want me to die?
04:24I'll stop.
04:29What are you talking about?
04:31Two children's parents because of me lost my life.
04:35I have no power.
04:36I have no power.
04:38You have no power.
04:39You have no power.
04:40You have no power.
04:42You have no power.
04:44You have no power.
04:45You have no power.
04:47This is the meaning of侯爷 and婆母.
04:50妙仪 of course is not a lie.
04:52But it is now the king of摄政王.
04:55He has one of the most important bloodstream.
04:58This侯府 of the爵位,
04:59is the先祖娶了长公主.
05:02The two children who have taken care of.
05:05If you let the king of摄政王 know,
05:07侯爷 of the爵位 is...
05:08As such,
05:09we call them,
05:11it is you and me in the wedding.
05:13They have been in the wedding.
05:15They have been in the wedding.
05:16However,
05:17you are already Min-
05:18in the wedding.
05:19You were in the wedding.
05:20You were now in the wedding.
05:21What about the wedding?
05:22You are now.
05:23You have the gift of ona.
05:24You are now.
05:25Here you are now.
05:26可否能养在我心下休息。
05:31看這兩個孩子的身量不過四五歲的樣子。
05:35你我二人成婚不過三年,未娶妻卻以通房生下長子,又是在先皇駕崩的國葬期間禪寫。
05:44謝苗怡,是你?
05:47侯燕,妾身本不想多說,只是您非要將這兩個孩子視為幾初,
05:55不會想皇室血眉。
05:57恐怕這巢中的御史顏冠不會善罷甘休啊。
06:01若是惹目了射中我,恐招來滅門之禍啊。
06:05你先退下,此事稍後再議。
06:09侯燕一路舟車勞頓,明早些休閒。
06:14侯母,最近這天干物燥,您也注意身體。
06:20侯燕一路舊死,年晚才能被殺著。
06:27前一輩子十人不欺,我甚不在,可既然有機會重亡。
06:33所有害過我的人,我一個都不會放過你。
06:39侯燕。
06:40The woman!
06:43The woman!
06:44Please come and ask me.
06:45The Lord and I have a daughter
06:47Is there a child with other people?
06:49The woman!
06:50Is there a child with those two?
06:57Let me take the house of my house.
07:10When I learned this香, did you have told me that
07:14香要不分家,
07:16要使本同源?
07:19The love of the sword
07:20would be a sword for people's sake.
07:25I am not a jerk.
07:26Missy, you...
07:30My mother is now in their way.
07:32Please do you prepare me for a delicious meal.
07:34Missy, this侯爷 will have been married three years.
07:37She has never been in your room for now.
07:38今晚他真的会来吗
07:41周围此人多虑
07:42我竟然话都说在那份上了
07:44再加上又有玉竹通风报信
07:46今日他一定会起来
07:49那两个孩子的确是周围所说
08:05这玉竹的心也早就不在咱们这
08:09周围的畜生真是好不要脸
08:11竟拿私生子冲作恩人一骨
08:13那小姐 上个月您落水受寒
08:17被大夫确诊为再也不能生
08:19难道是
08:20没错 也是周围做的
08:23赵素兰本是世家大族
08:24名门归宿 看不上周围
08:27周围怀着满腔怨恨与我成婚
08:29想逢赵交获罪
08:31与南下的周围重逢便算计上了
08:34她们这是在算计小姐的嫁妆
08:36算计我们谢家家财呢
08:38何离 小姐 你必须马上何离
08:40跳出这个狼窝
08:41我走不了了
08:44这周家打定主意要吃绝活
08:46又怎会轻易放我走
08:47那 小姐 你想如何
08:50重金求子 然后 扫福
08:58重 重金求子
09:02小姐 你
09:03这世道本就对我们女子太过苛刻
09:07说一直循规蹈矩 贤良舒德的话
09:10只有任人宰割的份
09:12这一次 我一定要走出自己的一条路来
09:17半仙 这周围啊 今天晚上一定回来
09:23你先去帮我准备些东西
09:24滋оло 石头剪刀布
09:36石头剪刀布
09:40楠玉 你怎么不说话
09:48是不喜欢这里
09:50I have no idea those characters in the living room
09:55It's just a child
09:57It's not easy to find their children
09:59It's just a child
10:01It's not even a family
10:02I still have to keep my family
10:05And keep this in the院子
10:07You know
10:08I'll be sure
10:10I will read the book and read the book
10:12I will write the book and write the book
10:14I will write the book and write the book
10:16And then I will write the book
10:18I will write the book
10:19侯爷,侯爷,不好了,侯爷,不好了,侯爷,夫人说要来查你,还说这两个孩子是你的私生子,什么,这个低贱的伤务,竟有如此心思,侯爷,怎么办,国丧七贱,之外是有孕生子是大族,若是被传了出去,可是要满门抄斩的,
10:45看来,只能先稳住她了,
10:49小姐,别等了,天色已经这么晚了,侯爷今天晚上应该不会来了,侯爷为人之诚之孝,当然应该要先是你亲了,但我相信,他是爱我的,今晚一定会来,
11:12区区商户女,哪来的自信能得到我的,不过,够蠢才好,随便哄几句便能让她言听计讽,
11:22咳咳咳,
11:28他竟然这么美,
11:38侯爷来了,
11:40郎君周车劳顿,喝杯热酒解解罚吧,
12:07我此次前来,是有事要跟你说,
12:20哼,又要说自己身怀影集绝四,
12:24要我收养那两盒白衣服了,
12:26可惜这次,也没这个机会,
12:28你我扶清一提,多余的话不必说,侯爷所愿,就是妾身所愿,
12:39他对我将这般妾身,
12:42可惜啊,若不是不知好歹,
12:45抢了兰儿的正妻之分,
12:47我倒不介意那为妾身,
12:48妙爷,
13:05既然你这么喜欢装有影迹,
13:09那本夫人自然又成全,
13:13我让你装影迹,
13:25小姐,现在该怎么办,
13:36这外面安排得如何了,
13:38有长乐在外面守着,
13:40连只苍蝇都飞不进来,
13:42做得好,
13:45让你装影迹,
13:48让你装影迹,
13:50让你装,
13:52快累死我了,
13:55快扶我起来,
13:59对对对,
14:00白夏,
14:03你去把衣服给我扒下来,
14:05然后再按照这个,
14:07再把身上掐出些痕迹来,
14:09春,
14:10春光图,
14:12快点吧,
14:14小姐,
14:19既然你想要孩子,
14:20为何不与侯爷远方,
14:22还要去外面假装远方,
14:24去外面重金求子,
14:27如此低劣的血脉,
14:28也会从我仙妙一动子里生出来,
14:30再继续掐,
14:32你有目标了,
14:33我自然有幸运,
14:37侯爷,
14:45您轻点,
14:48其实,
14:50受不住了,
14:52王爷,
15:17谢姑娘夫妇今晚已远方,
15:19王爷,
15:29若长乐办差不力,
15:31属下愿将功不过,
15:33为王爷效全马之劳,
15:34再过段时,
15:36再将长乐叫回来吗,
15:40若是妙已真的能于周围举案其美,
15:43岁月静好,
15:43那本王便不再打扰,
15:47若王爷真的有意,
15:49区区一个长庆侯不足为虑,
15:51本王答应过他,
15:53不会逼他做不想做的事情,
15:55本王说到做到,
15:58不会逼他,
15:59也绝不允许任何人逼他,
16:01你个贱子,
16:19昨晚对本魂做了什么,
16:20侯爷,
16:22你弄疼气生了,
16:25昨天晚上,
16:27明明是侯爷你,
16:29难道不是你用了什么手段吗,
16:31侯爷,
16:33天地良心,
16:34亲身若真想做什么的话,
16:37为何会等到昨夜,
16:39侯爷若是不信,
16:41大可一生有经验的嬷嬷,
16:43还有大夫一茶便是,
16:46昨晚喝了点酒,
16:48看来是没把蠢猪,
16:50你也别哭了,
16:52本侯也没有怪你的意思,
16:55只是不想别人说,
16:56本侯沉溺女色,
16:58侯爷放心,
17:00昨日之事,
17:02妾身定不会说出去的,
17:04也会让底下人守口如瓶的,
17:11你是长庆侯府的当家主母,
17:13侯爷和娇娇是我救命恩人的遗孤,
17:17莫瑶怠慢了他们,
17:19还有,
17:20你我虽已远防,
17:22但是你不能生,
17:24侯爷正直壮年,
17:26又没有什么隐疾,
17:28若草率过记子嗣的话,
17:30这御史言官不说什么,
17:33恐怕这族中的齐老们也必不会同意,
17:36若草率过记的话,
17:38恐引起争议,
17:40昨日妾身没有答应,
17:42也正是因为这个缘故,
17:43也是,
17:45侯爷放心,
17:47我也请了族中说得上话的嫂嫂们,
17:50入府喝茶,
17:51我先探探他们的口风,
17:53若是可行的话,
17:55便立即开祠堂,
17:56将这两个孩子寄养在妾身名下,
17:59若是不行的话,
18:01咱们再想别的办法,
18:02你竟如此大动,
18:03不满侯爷,
18:07妾身爱胡思乱想,
18:10昨夜还想过这两个孩子是侯爷的骨险,
18:15但,
18:18妻身不能生,
18:20已犯了其处,
18:22侯爷没有修了我,
18:25还给我带来了一双儿女,
18:27妙仪感激不尽,
18:28我知妙已贤惠,
18:31你我夫妻本是一体,
18:33两个孩子若真是我的骨肉,
18:35我自不会隐瞒,
18:37把两个孩子寄在你的名下,
18:39就是为了将来能给你一个依靠,
18:42多谢胡思乱,
18:51大侄子,
18:51组内讨论过了,
18:53不允许你过去那两个,
18:54来路不明的孩子,
18:56这怎么回事,
18:58这过去仪式事关重大,
19:02妾身还是觉得,
19:03请周围族廊一起商议的行,
19:05顺便见这与我同房,
19:07到时候我便能顺利成章的怀孕,
19:10收下底子,
19:10这是我们周家的爵位,
19:12怎么能落到外人的头上,
19:14侯爷过去孩子我们没意见,
19:16可这爵位,
19:17离当由自家人继承,
19:19周家族中孩子多的是,
19:21再怎么说,
19:21也不该落到不相关的人头上,
19:23前世,
19:24为了过去那两个小白眼狼,
19:26拿架主打点起义,
19:28这也是,
19:30休想让我们来骗,
19:31这,
19:32我这个侯爷的位置,
19:33大家都忽视瞳瞳的,
19:35要是被捅到宿主王那,
19:37我这爵位,
19:38怕什么斗头啊,
19:39各位族老,
19:42本侯只是叔叔而已,
19:45当不得真,
19:46哦,
19:47原来是误会,
19:48解除了就好,
19:50那我们就不,
19:51多汤扰你们小夫妻了,
19:53小姐,
20:01办下,
20:03你把长乐叫过来,
20:04如今已顺利原防,
20:06接下来,
20:08就是重金求子了,
20:10是,
20:17长乐,
20:17我明日要去城外的文书庙还愿,
20:21要住上七八天,
20:22你收拾收拾,
20:24也陪我一起去,
20:25小姐怎么突然要去文书庙,
20:27当然是重金,
20:30求子了,
20:31啊,
20:32重金求子,
20:34小姐不是已经跟侯爷,
20:36而且,
20:38您不是伤了身子,
20:39那不能伤的是侯爷,
20:41我必须要个孩子,
20:43稳固自己的地位,
20:44所以才出此下策,
20:46你是我的人,
20:48一定会帮我的,
20:48对吧,
20:49小姐,
20:52你有目标吗,
20:54这庙里,
20:56住了个进京赶考的举子,
20:58南方人,
20:59姓林,
21:00名怀景,
21:01怀于若姐的怀景,
21:04我的目标,
21:05就是她,
21:06没事吧,
21:08前世林怀景,
21:09可是三人极敌的叹花狼,
21:12不仅长得帅,
21:13还结成字号,
21:14实乃优质之心,
21:23昨晚太激烈了,
21:28兰儿,
21:29兰儿,
21:31兰儿,
21:34昨晚都是她勾引我的,
21:35我们什么都没有发生,
21:36我发誓,
21:36我只会有红儿和娇娇,
21:39他们两个孩子,
21:41真的吗,
21:42我何时欺骗过你,
21:45我保证,
21:46我只会和你,
21:47一生一世一双人,
21:50可是听说祖老们,
21:51不愿意过去红儿和娇娇,
21:53怎么办,
21:54这件事,
21:56我这就去和母亲商议,
21:58我才是长庆侯,
22:00我要过几十,
22:01他们谁也拦不住,
22:02小姐,
22:12听说昨晚锦绣院叫了一夜,
22:14谢妙姨还去文书庙还愿了,
22:16不知道是不是去求子,
22:18若是真让那谢妙姨怀上,
22:21侯爷不会让她怀上的,
22:23只不过,
22:23我们得想办法,
22:25让谢妙姨拿出些银子来,
22:26打点祖老们,
22:28同意过去红儿和娇娇,
22:29怎样才能让她拿出银子打点,
22:33自然是要抓住她的把柄,
22:37去吧,
22:44谢妙姨,
22:47听说摄政王在文书庙养了不少书生,
22:51若是让人发现,
22:53你在那里跟书生苟合,
22:55我就不信,
22:57拿捏不了你,
22:59什么?
23:03两人虽然已经圆房,
23:05但谢姑娘说,
23:06长沁侯似乎不能让女人有孕,
23:09她想要给孩子稳固地位,
23:11说,
23:12打算找穷书生,
23:15借借种,
23:16怪我三年不曾圆房,
23:18事到如今还想借种生子,
23:21她对周围,
23:22还真是秦深义重,
23:23殿下,
23:26虽然谢姑娘一心一意挂着周围,
23:28但对殿下来说,
23:30何尝不是个机会呢,
23:31虽然娶不到谢姑娘,
23:33但,
23:34能当她孩子的爹,
23:35也不错啊,
23:36那你可知,
23:41她想找她,
23:42是个什么样的人,
23:44她对一个叫林怀锦的,
23:45很感兴趣,
23:47还说,
23:47明日一早,
23:48要到后山,
23:49亲眼去看一看这位林公子的品貌,
23:52林怀锦,
23:53她倒是会挑,
23:54不如咱们悄悄支开林公子,
23:57王爷趁机冒名顶替,
23:58本王堂堂正正,
24:00何去冒名顶替,
24:02那,
24:03殿下的意思是,
24:05谢姑娘心地善良,
24:06怜惜弱小,
24:07见人遇难,
24:09绝不会袖手旁观,
24:11当年,
24:12她能救我一次,
24:14不如,
24:15再让她救我第二次,
24:17救命之恩,
24:18以身相许,
24:20请示顺理成章,
24:23小姐,
24:24穿过前面这条小溪,
24:26前面就是一片竹林,
24:28竹林旁有座石亭,
24:30每日卯食,
24:31林公子都会在亭中读书,
24:33做得好,
24:33辛苦了,
24:34不辛苦,
24:35小姐,
24:36我就是担心,
24:37若是小姐看不上她,
24:39或是林公子不肯屈服怎么办,
24:41似中又不止她一个穷书生,
24:43不行,
24:44我去换一个了,
24:45殿下怎么还没到,
24:47救命,
24:49小姐,
24:50好像有人在喊救命,
24:51我们过去看看吧,
24:53别去别去,
24:53这路边的男人不能捡,
24:56枪刀不得好死,
24:57重则加破人亡,
24:58为什么,
24:59救人一命,
25:00胜造七级浮屠,
25:01不然,
25:02我们还是过去看看吧,
25:03倒是个美男子,
25:08可是,
25:09被我能每次吸引的吧,
25:13救我,
25:14此人穿着滑跪气度不凡,
25:16伤成这样,
25:17只怕是惹了大麻烦,
25:18咱们赶紧躲远点,
25:19免得被央解释,
25:20哎,
25:20哎,
25:20哎,
25:20姑娘,
25:22救我,
25:23哎,
25:24哎,
25:24哎,
25:25男女说说不击,
25:27姑娘,
25:27别麻烦吃吃的,
25:28姑娘,
25:28救我,
25:29快快快,
25:31王爷,
25:33小心,
25:34王爷,
25:36这就是您说的,
25:37心地善良,
25:38怜惜弱小,
25:40你懂什么你,
25:42他向来如此聪慧,
25:44很会明哲保身,
25:45王爷,
25:46你可真的病得不轻啊,
25:48既然这法子行不通,
25:49那咱们不如就换一个法子,
25:52既然他不喜欢以身相许,
25:54只喜欢穷书生,
25:55本王也可以如他所愿,
25:57青山横北锅,
25:59白水绕东城,
26:01此地亦为彼,
26:04把衣服脱下来,
26:07施种王殿下,
26:08快请卖衣不卖身,
26:11本王衣服脏了,
26:12要换衣服,
26:13快点脱,
26:15今日,
26:16你就去别处读书吧,
26:28主子,
26:29您不去找林公子了吗?
26:31刚才那人,
26:32身上穿的是贡短,
26:33不是宗室也是权贵,
26:35追杀他的人,
26:36自然也是位高权重,
26:38还有,
26:39你看他那身上的血迹多新鲜,
26:42说不定,
26:42这追杀他的人,
26:44还在四处搜寻,
26:47这整个后山都不安全,
26:48哎呀,
26:49再说了,
26:50这林淮景,
26:51也不是不去别的地方,
26:53这人总要吃饭对吧,
26:54待会有午膳的时候,
26:56我敲敲敲过去,
26:57瞧两眼也是一样的,
26:59顺带,
27:00还可以瞧瞧其他人品貌如何,
27:02走,
27:03他还没来呢?
27:06没有,
27:07王爷,
27:07您衣服皱了,
27:08他来了吗?
27:18还没,
27:19王爷,
27:20您头发乱了,
27:23他怎么还不来啊?
27:29王爷,
27:30常乐传来消息说,
27:31他不来了,
27:33不过,
27:33谢姑娘说,
27:34会趁午膳时,
27:35到膳堂去瞧一瞧,
27:37顺便,
27:38瞧瞧其他人品貌如何,
27:39本王就是的,
27:41他也不是非林淮景物,
27:43王爷,
27:44您真是病得不轻啊,
27:46你今日,
27:47去跟方大打个招呼,
27:49让所有的学生,
27:50全部都上山劈缠,
27:51然后午膳,
27:53全部都安排成汤了,
27:54再多准个些生算,
27:55请问,
28:07林公子是那位?
28:08女士住找林公子,
28:10林公子他,
28:11姑娘想找林公子?
28:12刚才我在外头见有人找林公子,
28:31顺道替他传个话,
28:32若有冒犯之处,
28:33还请林公子见谅,
28:35他果然还是没认出吗?
28:41抱歉,
28:42你我素媚平生,
28:43是我冒昧的,
28:48公子,
28:48你,
28:50抱歉,
28:52是小的事理在先,
28:54还请姑娘,
28:55谅解,
28:56是小女子事理了,
28:58不知公子,
28:59可有生到,
29:00如果方便的话,
29:02还请公子留下姓名,
29:03稍后小女子,
29:04定当赔礼道歉,
29:06姑娘客气,
29:07在下,
29:09林怀姐,
29:10林怀姐?
29:12那刚才那个,
29:15说什么质量都这么高吗?
29:17要不,
29:18都是谁?
29:25姑娘严重了,
29:26在下又有冒失之处,
29:28风门清静地,
29:29你有男女受受不亲,
29:30还是不要私下接触的好?
29:37林怀花情势不尽,
29:39女色是因为太虚,
29:43孩子爹还是要身体强壮些才好?
29:45抱歉,
29:51方才是我认错人,
29:53不知这位公子,
29:54尊姓大名,
29:56在下,
29:58云霄,
29:59失礼呢?
30:02都不用我找人勾引,
30:18竟然敢如此不守复的,
30:20现场,
30:21盯着他呢,
30:24是我,
30:26如何?
30:37小姐,
30:38云公子乃京城人士,
30:40父母双亡,
30:41家中略有博产,
30:42勉强糊口,
30:43但产业均给了侄儿和寡嫂,
30:46如今,
30:47继续在文书庙科举,
30:49已中了举人,
30:50但最近,
30:51侄子突然恶极,
30:52他正需要银子,
30:54和百年人参,
30:55而这百年人参,
30:57只有小姐的药铺有,
30:59或许,
31:00你就告诉他,
31:04我乃江南富生之情,
31:07家中年过半百的夫婿,
31:10得了重疾,
31:11无法传宗接代,
31:13想要在这天子脚下,
31:15寻意清白读书人,
31:17重金求子,
31:18如果他愿意的话,
31:20今夜便蒙眼前来,
31:22是,
31:23小姐,
31:36您真要这样,
31:37一旦踏出这最后一步,
31:40您以后可就回不了头了,
31:42我知道,
31:43但是伯下,
31:48我不服,
31:49凭什么我不能受,
31:51就要为他拿钱,
31:53要替他收养私生子女,
31:55还要拿出我的嫁妆,
31:56给他们挥霍,
31:58我只不过是学着他的样子,
32:00给自己找个男人生孩子帮,
32:03我不想输,
32:05不想向那些规讯低头,
32:09无必,
32:11小姐,
32:12云公子到了,
32:29夫人,
32:30能否扶我一把,
32:35这切妙仪不是已经还过院了吗,
32:51咱们今天还要来呢,
32:53侯府里,
32:54最近因为过季的事情,
32:56闹得人心惶惶的,
32:57咱们补出来避避风头,
32:59难道,
33:00你想被唾沫星子淹死呀,
33:03对了,
33:04歇妙仪呢,
33:06侯爷,
33:09老夫人,
33:10奴婢刚才好像看见,
33:11夫人和,
33:12和谁,
33:13和,
33:14和一个穷书生,
33:16进了房间,
33:17这个贱人,
33:20赶在摄政王特殊照顾的文书院房间,
33:24是要害我们侯府满门吗,
33:26带路,
33:26你等我,
33:40你后悔了,
33:41没有,
33:43你确定,
33:45现在我还可以给你后悔的机会,
33:49完整的灵情停在为之中,
33:52尽死你了,
33:53芸公子,
33:56难道是不行吗,
34:07我最后给你一次后悔的机会,
34:09赝赝赝赝赝赝赝赝赝赝赝,
34:12No.
34:32Oh, my wife.
34:33It's this room.
34:37How did they come here?
34:38You're going to go.
34:39If you were to find them, I'll be able to stay.
34:41I'm holding you.
34:43I'm not holding you.
34:45He's got a gun.
34:46I'm going to hit him.
34:57You're going to do this.
34:59Oh, yeah.
35:01I can't see you.
35:02Who should be?
35:03I'm going to look at him.
35:05I'm in a weird house.
35:07You're going to hit him.
35:10Oh.
35:11Am computer seat
35:14Hello
35:20It's his wife
35:22Let's go to a woman
35:25She put to love
35:26And
35:28A home
35:30He just put her
35:33We're proud of the wall
35:34He'll be here
35:37This move
35:39You can't
35:39Not
35:39It seems that the king of the king of the king is going to be able to find my king.
35:46Why?
35:47Why don't you apologize for the king of the king of the king?
35:50Sorry.
35:56I'm sorry.
35:57I'm sorry.
35:58I'm sorry for the king of the king of the king of the king.
36:04Duchess.
36:05I have no one told you.
36:07If I do such things, what do you need to're to be defined?
36:22You're my sister.
36:24You're my sister.
36:26You're my sister.
36:28I've spent策านed.
36:31For some reason,
36:33I don't have enough time.
36:35You don't have to be with other women.
36:37I'm afraid they'll get you.
36:45She should be together.
36:47Okay.
37:01You know?
37:03You can't.
37:05My face is so sad.
37:07You are so sad.
37:09You are so sad.
37:11You are so sad.
37:13You are so sad.
37:15When you came out of the house,
37:17you were to be happy.
37:19You were not going to die.
37:21You are so sad.
37:23You are so sad.
37:25You are so sad.
37:29You are so sad.
37:31I'm going to take you, how are you going to take me?
37:36Little girl, we're going to get out of the way tomorrow.
37:39I'm so sorry.
37:46Don't go!
37:49Don't go!
37:52We're going to use our own weapon.
37:54We're going to use our own weapon.
37:57You don't want me to die.
37:59I'm going to die.
38:03You're going to die.
38:04Little girl.
38:05Little girl.
38:06Little girl.
38:07Little girl.
38:08Little girl.
38:09Little girl.
38:10Little girl.
38:11Little girl.
38:12You're not comfortable?
38:13Your face is so dark.
38:15I'm so sorry.
38:17My eyes are red.
38:19Little girl.
38:20Little girl.
38:21It's a dark.
38:22It's okay.
38:24It's just a nightmare.
38:29Little girl.
38:30Little girl.
38:33Los Angeles.
38:34Little girl.
38:35她 她是云公子 怎么这么没轻没重 果然是个武夫 光顾着自己胡来 小姐你也真是的 不就是个花钱顾来的吗 你干嘛纵着她胡来
38:52我反看过 可她要的越来越厉害
38:58那个 云公子什么时候走的 没看见我长什么样吧
39:05小姐 您放心 银石墨就走了 那会儿天还没亮呢 估计是着急家里病重的侄子
39:16怎么样呀 小姐 昨天还满意吗
39:19还挺满意的
39:27既然人家昨天也出了力 那咱们就把这百年人参 给她侄子送过去吧
39:35顺便我也想去看看 到底能不能怀孕
39:38
39:48谢妙仪 果然是你
39:51你身上一定有偷情的痕迹
39:55昨天运气好 有摄政王护着你
39:58看我这次 我抓你个正招
40:01长乐 去取人参
40:04
40:05大夫 我可还能有欲
40:14啊 夫人身体康健 自然是能生育的
40:19为何少爷是我寻名医无数 结果我难以有欲
40:23难道 是那老前婆给我喝的做她药
40:27不要 麻烦大夫 帮我看张方子
40:31这 这方子啊 看似为女子调养身体 实则阴毒了
40:49这两位女子调养身体 实则阴毒了
40:53这两位啊 伎俩多了
40:55能让女子越视淋漓 尝此一望
40:58算耗元气 命的久也
41:02原来从那两个野种镜侯府后
41:04他们全家都在害了
41:06等我怀上孩子 我也让你们尝尝
41:09绝绝缠身的朋友
41:11多谢大夫
41:20没抢眼睛啊
41:21还不道歉
41:23明明是你们先撞上来的
41:25我身上还有痕迹 不能被他们发现
41:28抱歉
41:31昊月
41:32我看这女子 怎么那么像谢姐姐呀
41:35为何不敢以面世人 难道佐我
41:40谢妙伟业
41:41这长庆侯府 竟是这般无礼吗
41:49堂堂侯爷 竟然当众仙女子面纱
41:53公然挑衅
41:54若是让御史台知道的话
41:57他是得被参上几本吧
41:59这 侯爷
42:02你看他这身形
42:03就算蒙着面纱 也分明就是谢姐姐
42:06他这是心虚 故意吓唬您呢
42:09这女子 确实和谢氏有几分相似
42:14侯爷 你看
42:17昨夜 在房内和书生换好的就是他
42:21我亲眼看到的
42:22他这是不把侯爷放在眼里 与人通奸呢
42:25谢妙仪 你敢律本侯
42:27你本侯
42:28不行 我重金仇子还没成功
42:30绝不能暴露 得想法子下来
42:33放肆
42:35本王 乃是摄政王的女人
42:38区区成庆侯府
42:40难道要以摄政王为敌吗
42:43摄政王
42:45昨晚 是你和摄政王
42:47他真是摄政王的女人
42:49侯府的酒都不够猪的
42:50侯府的酒都不够猪的
42:52夫人 对不起
42:53您和我界内长得有些相似
42:55认错了
42:57不行 绝不能放开的
43:01摄政王 千岁 千岁 千千岁
43:06摄政王
43:18完了 走到摄政王
43:20我不会被砍头吧
43:22谢妙仪
43:23敢遭摄政王的药
43:24你死定了
43:34怎么回事
43:35摄政王殿下
43:36这个女人遭您的药
43:37他说
43:38她是您的女人
43:39可京城上下谁不知道
43:41你一心朝政
43:42不问女色
43:43可她
43:44却打着您的名号
43:45招摇中骗
43:46无名羞羞
43:49她居然牵口承认是我的女人
43:51还在这儿围命前
43:53她心里果然有我
43:54王爷
43:56不能故意代别
44:01得想办法圆一下
44:02摄政王殿下
44:04我其实
44:05我其实
44:05夫人
44:07他们如此对待你
44:09你想要怎么惩罚她
44:11怎么可能
44:12她不是谢妙仪
44:14是摄政王的女人
44:15可是我昨天
44:17明明看到她和一个叔叔
44:18怎么
44:19你对本王和夫人的闺房之乐
44:22有意义
44:23听话
44:25殿下饶命
44:27她是卑职的一妹
44:29从小在乡下长大
44:31没什么见识
44:32所以才乱说话
44:33求您大人有大量
44:35饶我们一命
44:36贵主
44:40您想怎么罚他们
44:42
44:42那就罚他们
44:48互删一千个巴掌吧
44:50
44:51如此甚好
44:53玄青
44:54你监督者
44:55一定要删够一千个巴掌
44:57
44:58
44:59殿下龙
45:00开始吧
45:12殿下
45:32还请殿下恕罪
45:37明父被他们欺负
45:38才被迫造凝阳
45:40还请殿下责罚
45:41无妨
45:44听闻姑娘
45:45给庙里捐了不少钱
45:47本王爷不过是
45:48顺水人情罢了
45:49起来吧
45:50传闻里
45:51摄政王生性残暴
45:53洗后杀戮
45:53没想到他居然如此宽厚
45:55多谢殿下
45:56小姐
46:06听说赵素兰找您是了
46:08您没事吧
46:08没事
46:09摄政王帮我解了位
46:10只是
46:12我什么时候给庙里捐过钱
46:14我只是给了云霄钱
46:16重金求子
46:17
46:18是不是云公子
46:20将钱捐给庙里了
46:21他都这么穷了
46:22还如此高业
46:23成了
46:25你速速把人身送去
46:26再添一千两
46:27
46:28他昨晚可有说
46:39本王表现如何
46:40小姐说
46:43很满意
46:44看来本王今晚得再加把劲了
46:50来人
46:51替本王沐浴根一
46:53本王听说金中权贵子弟沐浴的时候
47:03都会在热水中洒入新鲜花瓣
47:05为何本王的水里面什么都没有啊
47:08王爷
47:09之前您不说过吗
47:10一个大男人
47:11不需要要那些浮夸之物
47:14以后都要
47:18万一本王身上有汗抽味
47:20他嫌弃本王怎么办
47:22
47:23没错
47:25妙仪啊
47:29终于答应跟本王相好了
47:32王爷
47:36相好是什么意思
47:38周围那个废人不能人道
47:43廖仪花重金求本王
47:46祝他赢
47:47那不就是外事吗
47:49您是堂堂摄政王啊
47:52怎么能去当外事呢
47:54哎呀
47:57哎呦
47:58玉妃娘娘
47:59老奴对不起您啊
48:02还不是外事
48:04
48:06重男
48:07他本王会努力要个身份的
48:11哎呦
48:12哎呦
48:14哎呦
48:15夫人
48:25我侄儿
48:26非常感谢
48:27夫人的救命证
48:28特地让我
48:29向你来道歉
48:31
48:31嫌重了
48:33若说要歉的话
48:34他也应该歉你才对
48:36对了夫人
48:38我上次已经收过你的银子了
48:41这个
48:42不能再收了
48:43拿着吧
48:47明日
48:48我便有事要离开一阵子
48:50这笔钱
48:52就当作是我昨夜
48:54对你的奖励
48:55
48:56夫人打算什么时候回来
48:59明日便是第三日了
49:01我便要回家了
49:03也许
49:04就再也不回来了
49:06公子能明白我什么意思吗
49:09
49:09明白
49:11若是我哪日派人
49:13将剩下的酬劳
49:14送到公子手中
49:16便是怀上了
49:18若是没有
49:18还得继续麻烦公子
49:21不麻烦
49:22一点都不麻烦
49:23我承诺过
49:25要祝你
49:26得偿所愿的
49:27是我的错觉啊
49:29明公子怎么好像
49:31比我还热肿
49:32春宵也靠着曾经
49:44你我
49:46还是莫要辜负了
49:49难道是
49:50食嘴之味上有了
49:52以后得更加小心
49:53不然怕是无法去乎
49:55夫人
50:01你分心了
50:02你分心了
50:31After that, let's go and look at your wife,
50:47and once you're pregnant,
50:50just to report to the woman.
50:51If...
50:52you're not in the hospital,
50:54it's good to be in the hospital.
50:57That's the case of the woman.
50:59The one who went on to leave the throne.
51:06I'm so sorry.
51:07I'm so scared of having a smile on the floor.
51:10I'm not so scared of him.
51:12I won't be so scared of him.
51:14I'm not because of you.
51:16I'm so sorry for your children.
51:18If the Lord is the one who lives in the house,
51:21then the Lord and the one who lives in the house.
51:29Did侯爷 and素兰妹妹
51:30昨夜是做贼被抓了吗
51:32怎么
51:33弄成这副模样了
51:35
51:39你敢欺负我娘亲
51:41你这个低贱的烧护女
51:43我打死你
51:45你这个低贱的烧护女
51:48我打死你
51:50小姐
51:52该喝药了
51:53小姐
51:59童儿
52:00童儿
52:01你为什么这不对娘
52:03你这个低贱的烧护女
52:05你再不是我娘
52:06我打死你
52:08童儿
52:09童儿
52:13哥哥
52:14打死那个贱臂
52:15我打死你
52:18童儿
52:20童儿
52:21他打我
52:24没事吧
52:25童儿可是我救命恩人的遗孤
52:27你居然打他
52:28谁敢动我家小姐
52:33妾身也是为侯爷着想
52:36孩子还没有过气
52:38就自称是世子
52:40若是被外人听到
52:42他还骂妾身是伤护女
52:44要不妾身赔点钱
52:47不要用你的满身同性来侮辱我们
52:49我们不稀罕您的打破钱
52:51
52:52谁稀罕你的钱
52:53他可是我救命恩人的遗孤
52:55原来我补贴侯府
52:57是在侮辱你们
52:59那我以后
53:00不再拿钱侮辱你们便是
53:02
53:03我们不是这个意思
53:05都是我的错
53:06我这就去跪辞他
53:08从今晚侯府
53:10收下套路谢家一分钱
53:12从今晚侯府收下套路谢家一分钱
53:20还是你最贴心
53:24小姐
53:25您可是侯府正经娘子
53:27侯爷和老夫人
53:28竟然为了那两个孩子这般欺负你
53:30这老夫人和周围
53:32早就把周虹当作侯府狮子
53:34我在他们心中
53:35不过是个满身铜锈的低贱商户罢了
53:39不过好在不用再补贴侯府
53:41受点委屈也没什么的
53:43可是
53:44这地上凉
53:45会不会动坏身子
53:46而且
53:47总感觉这里凉嗖嗖的
53:49甚得慌
53:50上一时
53:51我一心为周氏供奉你们
53:53却落得现在面门绝库的下场
53:55这一时
53:56我要让你们亲眼看着
53:58我收下其他男人的血脑
54:00来继承你们周家
54:02成乐
54:03去将云公子请来
54:05一天不见
54:07我想他了
54:10在祠堂
54:13
54:21小灰的味道
54:22这里是周氏东府
54:25妙仪真是比本王小的还要大胆
54:28夫人
54:38过来
54:39这里是祠堂
54:42列祖列祖列宗门都看着
54:49怕吗
54:51这有什么
54:52只要是和夫人在一起
54:54就算是下抵御
54:56我也愿意
54:57
54:59
55:00他还挺低系
55:20Oh, she's so good.
55:30She's fine.
55:35You still have to pay for me?
55:37Don't worry, it won't be too late.
55:39Until they find it, they'll come back to me.
Be the first to comment
Add your comment