Pular para o playerIr para o conteúdo principal
#Caixas Cegas Vendidas Dorama #Novel Narrado
#Time Stood Still for a Thousand Years I Was Stuck on the Same Day #Tempo Parado por Mil Anos Fiquei preso no Mesmo Dia

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00:00An晴, é tão tarde, você vai para onde?
00:00:03Eu vou para onde, você não sabe?
00:00:05Seja tarde, eu vou te dar uma vida, você não dá para você, eu vou me procurar.
00:00:09A criança? A criança é tão pequena.
00:00:12Ela ainda não tem um bebê.
00:00:14É você, ela não tem um bebê.
00:00:17Ela é você, você não pode ser tão louco?
00:00:20Eu sou louco? Se você não ganha dinheiro, eu vou ir embora.
00:00:26An晴, eu vou te pedir para você.
00:00:28E, eu vou te dar um bebê.
00:00:58Eu estou no meu lugar pra quem não tem um dia
00:01:02Eu estou em um mundo
00:01:14Você está em um luz?
00:01:17Você está em um lugar?
00:01:23Você está em um lugar de uma hora de manhã
00:01:25Você está em um lugar de manhã
00:01:26O que é o que é o que é o que é?
00:01:56崔文杰见过先生
00:01:58你是是我
00:02:00是 我听说了您这里的盲盒
00:02:02能开出西市珍宝
00:02:04珍城从千里之外而来
00:02:06向您购买盲盒
00:02:08你没资格买
00:02:10一个摆地摊为生的人
00:02:12摆这么大的我
00:02:14走死
00:02:14
00:02:15这不写着十元一个
00:02:19怎么你想坐地起架
00:02:20住口
00:02:22
00:02:23你千里迢迢赶来
00:02:24她连礼都不礼
00:02:26我看就是知道了你南中首富的身份后
00:02:28想大赚一笔呢
00:02:30混蛋
00:02:31向先生请罪
00:02:32
00:02:33跪下
00:02:34全自无知
00:02:38冲撞了先生
00:02:39请您看在他年轻无知的份上饶他一次
00:02:41我给您请罪了
00:02:42你还有事吗
00:02:47先生
00:02:48要买您这的盲盒到底需要什么样的条件
00:02:51常名为善者
00:02:54或 常年为善者
00:02:57原来是这样
00:02:59
00:03:00盲盒
00:03:06这是常年为善者
00:03:09老板
00:03:11你这些盲盒里面都有什么呀
00:03:14万能盲盒
00:03:15应有敬
00:03:17好大的口气
00:03:18
00:03:19我买一个
00:03:21买钱许愿
00:03:23获有奇效
00:03:24真的吗
00:03:25希望爷爷的身体能好起来
00:03:30一个小贩竟然让老东西这么紧的甚至惶恐下跪
00:03:35难道那小贩真是大人物
00:03:38催少
00:03:40催少
00:03:41我来了
00:03:42催少
00:03:43催少
00:03:44我来了
00:03:44当前售出第2994个万能盲盒
00:03:47力量灌输中
00:03:49当前售出第2994个万能盲盒
00:03:55力量灌输中
00:03:57我的力量再次变成
00:04:03这个世界能威胁到我的存在已经不多了
00:04:06老板
00:04:09这个是什么
00:04:10贱墓根须
00:04:12什么乱七八糟的东西
00:04:14神话中支撑天地的贱墓
00:04:16有治百病的功效
00:04:17念念不忘
00:04:18必有回想
00:04:19所念
00:04:20即所恶
00:04:21我刚采取的愿是
00:04:23希望爷爷身体健康
00:04:25难道 老板
00:04:27我爷爷吃了这个
00:04:28它就可以好吗
00:04:29好了 贱墓
00:04:30咱们去那边看看
00:04:31等一下
00:04:32爸爸
00:04:33我想再买一个
00:04:35就一个
00:04:36刚才许下爷爷快点好起来的愿望
00:04:41那第二个愿望
00:04:42希望爸爸的公司摆脱破产危机
00:04:45老板
00:04:45十块是吧
00:04:47第二个忙碌
00:04:48一万
00:04:48贱墓
00:04:50咱们不缺钱
00:04:52但是也不能让别人当傻子玩
00:04:55
00:04:56没事
00:04:57我们就再买一个
00:04:58哎呀
00:04:59你呀
00:05:00买吧
00:05:01当前售出第2995个万能盲盒
00:05:05力量灌输中
00:05:06我现在的实力深不可测
00:05:09终有一天
00:05:15我会让看不起我的人付出代价
00:05:18恭喜你成为盲盒商人
00:05:23贩售万能盲盒
00:05:24卖出盲盒就变强
00:05:25直至售出三千个
00:05:27完成步道三千支术
00:05:28以将超脱大千世界
00:05:30超脱
00:05:31什么意思
00:05:32二千九百五十五倍
00:05:34马上就能达到不到三千支术
00:05:37不对
00:05:37这个忙碌好像更强了
00:05:39天哪
00:05:44量子电脑设计图
00:05:47
00:05:48你的公司不是正好去新产品吗
00:05:50你快看看
00:05:51超级CPU设计图
00:05:57只能AI 不可思议
00:05:59难以置信
00:06:00简直完美啊
00:06:02爸爸
00:06:02这方案有用吗
00:06:04当然了
00:06:05只要能把设计图上的量子电脑做出来
00:06:08必将是跨时代的电脑啊
00:06:11我们公司现在所有的困境都能立刻解决
00:06:14真的吗
00:06:15这份设计颠覆了时代
00:06:17量子电脑一旦问世
00:06:19我们公司将成为全球最伟大的公司啊
00:06:23我许下两个愿望
00:06:25第一个盲盒开收的东西不知道有没有用
00:06:28但第二个竟然真的让我的许愿应验
00:06:30他 他难道是神仙
00:06:33你运气一般般 开出来的都是价值低的东西
00:06:38什么
00:06:39这份设计图可是颠覆了时代的设计啊
00:06:43这量子电脑一旦投产
00:06:44我们公司的市值将会突破万亿
00:06:47这设计图就是无价之宝啊
00:06:50真的假的
00:06:51他不是老板城的演员吧
00:06:53一个破盲盒能开出市值万亿的设计图
00:06:55就糊涂三岁小孩的吧
00:06:57老板 你这第三个盲盒多少钱
00:07:00一百万
00:07:02什么
00:07:04
00:07:04别说一百万了 就是一千万
00:07:07也要开 爸给你付钱
00:07:09不允许大夫
00:07:12老板 你说多少钱
00:07:14我盲盒都要了 绝不还价
00:07:16你 不够格
00:07:20不 不够格 为什么呀
00:07:26我有钱 你要多少钱 我都给
00:07:28一千万 一亿
00:07:30这所有的盲盒我都要了
00:07:33钱是最没有价值的东西
00:07:36好大的口气
00:07:38他们说在玩快赏表演吧
00:07:39本来怎么可能信口胡遭这么开价呢
00:07:42钱钱
00:07:44爸爸 我来买
00:07:46老板 钱给你转过去了
00:07:51到账一百万元
00:07:53当前售出第两千九百九十六个万能盲盒
00:07:56力量怪不中
00:07:57就你了
00:08:02少爷 有人开出了量子设计图
00:08:06盲盒开出量子设计图
00:08:10公司市值万亿
00:08:12真是笑死个人了
00:08:15原本以为是个大人
00:08:17没想到是骗子
00:08:18浪费我时间
00:08:19宝贝
00:08:22晚上吃什么
00:08:25第三个盲盒
00:08:29希望尽快遇到我生命中的那个他
00:08:32嫁衣神功
00:08:41这次运气不错
00:08:42一百万
00:08:44买地摊上的秘籍
00:08:45这不是什么表演吧
00:08:47这旁边没有什么隐藏的摄像机
00:08:50
00:08:51你们这个节目叫什么名
00:08:52大时候我帮你们增加一下收视率吧
00:08:54哈哈哈哈
00:08:56这怎么还要骗人的东西
00:08:59呼吸一长三短
00:09:05气沉腹不丹田
00:09:08观想龙有酒消之相
00:09:11这么快就把嫁衣神功修炼入门
00:09:20她的学武天赋很强啊
00:09:22这是在安卓密集修炼
00:09:23这姑娘很有意思
00:09:25她还真信了
00:09:26倩倩
00:09:27你怎么了
00:09:29
00:09:30
00:09:31
00:09:31
00:09:32
00:09:32
00:09:33
00:09:34
00:09:34
00:09:35
00:09:35你怎么样了
00:09:36
00:09:36
00:09:37
00:09:37
00:09:37
00:09:37
00:09:38
00:09:38
00:09:38
00:09:38
00:09:38
00:09:40
00:09:40
00:09:40
00:09:41
00:09:42
00:09:42我刚刚都是按照书上记载的办法
00:09:45呼吸
00:09:45观想
00:09:46然后
00:09:47然后
00:09:48然后什么
00:09:48然后我就感觉
00:09:50我的腹部
00:09:51有一串火在跳动
00:09:53我的手臂现在有一种想要会舞的冲动
00:09:58我的老天爷
00:10:09我不是故意的
00:10:11这本武功秘笈竟然是真的
00:10:14我还学会了
00:10:15老天
00:10:16我不是在做梦吧
00:10:17你急
00:10:18是真的
00:10:20武功
00:10:21我要买漫盒
00:10:24给我也来个盲盒
00:10:25我全要
00:10:25我要买漫盒
00:10:30给我也来个盲盒
00:10:31我全要
00:10:31送我吃
00:10:32送我吃
00:10:33你们都没资格买
00:10:40为什么呀
00:10:41倩倩
00:10:43这些盲盒
00:10:44接着买
00:10:44不管多少钱
00:10:46爸爸整给你
00:10:47老板
00:10:48我还想再要一个
00:10:49同一个人
00:10:50一天只能买三个
00:10:52这老板
00:10:54就不能通融一下吗
00:10:57这是铁律
00:10:58我不想说第二遍
00:11:01少爷
00:11:03那边盲盒开出了武功秘笈
00:11:05而且还练成了
00:11:06什么
00:11:07你们两个
00:11:09快点买
00:11:10万能盲盒
00:11:11尽绝代购
00:11:13爸爸
00:11:15既然老板说了
00:11:16每个人每天只能限购三次
00:11:19要不
00:11:20我还是明天再来吧
00:11:21爷爷现在还躺在病床上
00:11:23盲盒开出来的药
00:11:25刚好给爷爷试试
00:11:26先生
00:11:29请问您
00:11:30明天还会来这里摆盲盒吗
00:11:32日生日落
00:11:34万象更新
00:11:36每日售卖
00:11:37凭我念锁令
00:11:38以后能不能遇到
00:11:40且看缘分
00:11:42先生摆摊
00:11:43没有固定地点
00:11:45以后
00:11:46生的还能再相遇
00:11:48
00:11:48走不
00:11:51先生
00:11:51获得旅行带时
00:11:56脑子里响起的声音说
00:11:58售出三千个盲盒就能超脱
00:12:00到底什么是超脱
00:12:02老板
00:12:06之前是我眼拙
00:12:08还请您不要计较
00:12:10下石
00:12:11您认识老板
00:12:15老公
00:12:19我爱你
00:12:21我也爱你
00:12:22
00:12:22
00:12:22
00:12:23
00:12:24
00:12:24
00:12:24
00:12:25
00:12:25
00:12:25
00:12:26
00:12:26
00:12:26
00:12:27
00:12:27
00:12:28
00:12:28
00:12:29
00:12:29
00:12:30
00:12:30
00:12:31
00:12:32
00:12:32
00:12:33
00:12:33
00:12:34
00:12:34
00:12:35
00:12:35
00:12:36
00:12:36
00:12:37
00:12:37
00:12:38
00:12:39
00:12:39
00:12:40
00:12:40
00:12:41
00:12:41
00:12:42
00:12:42
00:12:43
00:12:43
00:12:44
00:12:44
00:12:45
00:12:45曾經 de山盟海事
00:12:48呵呵
00:12:49之前都有得罪
00:12:51我在這兒向您賠罪了
00:12:53老闆
00:12:54你看
00:12:55我有資格買王盒嗎
00:12:57
00:13:03在我靈眼注視下
00:13:06身體閃爍金光的
00:13:07是長年為腎者
00:13:09閃爍黑光的
00:13:10是長年為餓者
00:13:12兩者都有資格購買
00:13:13結果卻截然不同
00:13:15Não, não, não.
00:13:17Não, não.
00:13:18Nesse dinheiro, mais um pouco.
00:13:20Mais um pouco, não.
00:13:22Não, não.
00:13:23Pessoal, você está em casa.
00:13:24Ele está em casa em casa.
00:13:27Ainda não está em casa em casa.
00:13:28Seu um caso.
00:13:30Bom.
00:13:33Tão.
00:13:34Você está em casa.
00:13:35Eu sou um louco.
00:13:36Tão de ser real?
00:13:37É.
00:13:38Eu estou em casa.
00:13:39Tão de ser real?
00:13:40Tão de ser real?
00:13:40Você está vendo que se tem que se sentar.
00:13:42Olha só, esse cara do que se sentar.
00:13:44se vai com een antepersação da unha
00:13:45ao final
00:13:46o original
00:13:47esqueciiro da sua decisão
00:13:48o es eu o modo de achar
00:13:49espero aquela missão
00:13:49希望 da cidade
00:13:50muzele para os apreceres
00:13:51e vai para o meu marifão
00:13:53e vai para o sucesso
00:13:53quando saíram
00:13:54a gente tem que mais ou menos
00:13:56uma guia
00:13:57e vai para o final
00:13:57uma guia
00:13:57uma para o sucesso
00:13:58o coração de uma lua
00:13:59eu fui lisa
00:14:00um ítio
00:14:00uma uma ataça
00:14:00um golpe pelo menos
00:14:00uma batata
00:14:02até o meu batata
00:14:03eu não vou
00:14:05uh
00:14:05vou
00:14:05está
00:14:07isso
00:14:07é
00:14:08o
00:14:09é
00:14:09muitos
00:14:11aqui
00:14:11isso
00:14:12é
00:14:12é
00:14:12é
00:14:13c
00:14:13O que é isso?
00:14:43O que é isso?
00:15:13O que é isso?
00:15:43O que é isso?
00:16:13O que é isso?
00:16:43O que é isso?
00:17:13O que é isso?
00:17:43O que é isso?
00:18:13O que é isso?
00:18:43O que é isso?
00:19:13O que é isso?
00:19:43O que é isso?
00:20:13O que é isso?
00:20:43O que é isso?
00:21:13O que é isso?
00:21:43O que é isso?
00:22:13O que é isso?
00:22:43O que é isso?
00:23:13O que é isso?
00:23:43O que é?
00:24:13O que é isso?
00:24:43O que é?
00:25:13O que é?
00:25:43O que é?
00:26:13O que é isso?
00:26:43O que é?
00:27:13O que é?
00:27:43O que é isso?
00:28:13O que é?
00:28:43O que é isso?
00:29:13O que é?
00:29:43O que é?
00:30:13O que é?
00:30:43O que é?
00:31:13O que é isso?
00:31:43O que é isso?
00:32:13O que é?
00:32:43O que é?
00:33:13O que é?
00:33:43O que é?
00:34:13O que é?
00:34:43O que é?
00:35:13O que é?
00:35:43O que é?
00:36:13O que é?
00:36:43O que é?
00:37:13O que é?
00:37:43O que é?
00:38:13O que é?
00:38:43O que é?
00:39:13O que é?
00:39:43O que é?
00:40:13O que é?
00:40:43O que é?
00:41:13O que é?
00:41:43O que é?
00:42:13O que é?
00:42:43O que é?
00:43:13O que é?
00:43:43O que é?
00:44:13O que é?
00:44:43O que é?
00:45:13O que é?
00:45:43O que é?
00:46:13O que é?
00:46:43O que é?
00:47:13O que é?
00:47:43O que é?
00:48:13O que é?
00:48:43O que é?
00:49:13O que é?
00:49:43O que é?
00:50:13O que é?
00:50:43O que é?
00:51:13O que é?
00:51:43O que é?
00:52:13O que é?
00:52:43O que é?
00:53:13O que é?
00:53:43O que é?
00:54:13O que é?
00:54:43O que é?
00:55:13O que é?
00:55:43O que é?
00:56:13O que é?
00:56:43O que é?
00:57:13O que é?
00:57:43O que é?
00:58:13O que é?
00:58:43O que é?
00:59:13O que é?
00:59:43O que é?
01:00:13O que é?
01:00:43O que é?
01:01:13O que é?
01:01:43O que é?
01:02:13O que é?
01:02:42O que é?
01:03:12O que é?
01:03:42O que é?
01:04:12O que é?
01:04:42O que é?
01:05:12O que é?
01:05:42O que é?
01:06:12O que é?
01:06:42O que é?
01:07:12O que é?
01:07:42O que é?
01:08:12O que é?
01:08:42O que é?
01:09:12O que é?
01:09:42O que é?
01:10:12O que é?
01:10:42O que é?
01:11:12O que é?
01:11:42O que é?
01:12:12O que é?
01:12:42O que é?

Recomendado