Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Perfect World Eps 234 Sub Bagus 1080p |
Donghuamovie
Follow
1 week ago
NEW UPDATE
Episode
Resolusi : 1080p
Subtitle : HardSub Indonesia
➡️ Sawer : DANA : 0831-7209-8431
// https://sociabuzz.com/garapdonghua23/tribe
➡️ Channel : https://t.me/GarapDonghua
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The Shed
00:00
The Shed
00:02
The Shed
00:03
The Shed
00:04
Until the Shed
00:05
The Shed
00:07
the Shed
00:07
is not necessary
00:08
nor will it be
00:09
but to do that
00:10
to the end
00:11
the Shed
00:12
The Shed
00:13
The Shed
00:16
The Shed
00:18
The Shed
00:20
The Shed
00:21
The Shed
00:26
The Shed
00:29
Such精彩絕艳,
00:31
那天神殊院的其他學子。
00:36
傳聞青衣仙子,
00:38
疑似青月仙子轉世,
00:41
還有那世界樹種之種。
00:44
怎麼樣?
00:45
仙院天神境第一人,
00:47
還不是被花給幹翻了?
00:49
他一定是耍了什麼手段?
00:51
不,是無敵技不如人。
00:54
這甲州便暫時寄放你了,
00:56
但你這虛道行,
00:58
我再與你一戰,
01:00
定甲州歸屬。
01:11
哇,你太猛了!
01:13
師叔們後代都被你踩在腳下了!
01:17
好姿勢,
01:19
好戰力,
01:21
真乃萬古罕見的天驕。
01:24
聽聞你還未尋到好的仙主?
01:27
帶入了仙院。
01:29
別聽他胡說,
01:30
仙院的古種早被瓜分完了。
01:34
你放心,
01:35
只要再尋到一枚新的古種,
01:38
一定以你為仙。
01:40
來我勝院,
01:41
有最頂級的寶血和資源,
01:43
終於成就金釋法極境。
01:46
哈哈哈哈,
01:47
你能做主嗎?
01:49
那些東西也早被預定。
01:51
哼,
01:52
別以為我不知道。
01:53
若如兩院只能擇一道而修,
01:56
非我所願。
01:58
兩院英才幾幾,
02:00
不缺我一個。
02:02
與其去爭奪早已內定的資源,
02:04
天神書院也能為我提供所需。
02:07
黃,
02:10
你的意思是……
02:12
我決定,
02:14
留在天神書院。
02:16
好。
02:17
好。
02:22
況且這位神秘的大長王能給予他幫助,
02:24
恐怕不會比兩院長。
02:47
尖秀兩道,
02:50
前路艱險。
02:52
兄弟,
02:53
你可得想清楚啊。
02:55
嗯。
03:10
十日時間,
03:12
自私前路。
03:14
想透徹了,
03:16
再來見我。
03:18
憑這些寶物,
03:19
能否達千古法之殿,
03:21
又能否突破極限,
03:23
成就監視法極境。
03:25
兩路皆行,
03:27
野心不小。
03:29
垂吊之道,
03:31
先食於性,
03:32
方能得瑜。
03:34
可有耐心陪我吊這一局。
03:46
晚輩正欲向大長老討教。
03:49
晚輩正欲向大長老討教。
03:50
晚輩正欲向大長老討教。
03:51
一竿上南吊身壇,
04:05
何況雙竿齊下。
04:08
兩竿分頭,
04:09
其餘更多。
04:10
天古吊者皆絕驗,
04:13
本紀元高手如雲,
04:16
何人感言雙胸?
04:19
你憑何覺得自己不同?
04:23
若一世紀念,
04:25
我心不甘。
04:26
九天十地,
04:27
一萬生靈皆不甘。
04:29
寧願以身一世。
04:31
二竿齊下,
04:33
所用耳料卻非極致。
04:37
只會驚擾水中諸族。
04:44
最終乾斷耳屍,
04:47
一無所獲。
04:53
乾斷是不顧堅韌,
04:56
淬戀一萬次即可,
04:57
可若無極品鮑。
05:01
此二如何?
05:02
嗯,
05:03
是沒豪耳,
05:04
卻不夠。
05:06
這壇中的老怪物,
05:08
活了千萬年,
05:10
竟然輕易上鉤。
05:18
八成龜,
05:19
無二也能掉頭。
05:20
他們既貪婪又自負,
05:23
見無耳之干,
05:25
反而好奇試探。
05:27
看似無耳,
05:29
實則。
05:31
以吊者為耳,
05:32
您是說以身為重。
05:34
你這物性,
05:36
當真驚人。
05:38
沒有無上先種,
05:40
就以自身為重,
05:42
激戀真。
05:44
此法可曾有人成功。
05:45
嘗試者不少,
05:47
或成廢人,
05:49
或活活戀死。
05:51
即使絕路,
05:52
更要疑似。
05:53
總算為白昭之時日。
05:56
多謝大長老。
05:57
修行所需珍寶大都被躲,
06:02
但玉渡生死關,
06:04
除了練透這兩本祕法,
06:07
還須去仙丘,
06:09
尋得辟邪神主,
06:11
黃泉國。
06:18
戰神烙印?
06:22
此道化千載難逢,
06:24
難道是仙怨小天文,
06:26
再淬煉肉身?
06:28
是哪位強者在此無道啊?
06:34
啊,
06:35
不對,
06:36
那人怎麼,
06:37
這麼言說啊?
06:48
又被他撞到了!
06:49
啊,
06:50
呃,
06:54
呃,
06:55
呃,
06:56
呃,
06:57
呃,
06:58
呃,
06:59
呃!
07:00
呃,
07:03
你們也來啦,
07:07
我正要去尋避邪神竹呢,
07:08
把神髓打碎有蟲鉤的感覺,
07:10
哎呀
07:10
我正要去尋碧蟹神竹呢
07:12
把神随打碎又重垢的感觉
07:14
请让人上进去
07:15
要不要试试
07:17
因为我试试
07:18
不了不了
07:19
我可为你们打
07:20
唉
07:23
机缘虽好
07:25
却不是谁都有副销售的
07:27
不能输给他
07:29
哥
07:31
哥
07:32
哥
07:33
哥
07:34
哥
07:35
哥
07:35
哥
07:36
哥
07:36
哥
07:37
哥
07:37
哥
07:38
哥
07:38
哥
07:39
哥
07:39
There is no one can take advantage of the king.
07:43
If you look at the table,
07:45
you can find the most famous king of the king of the king of the king of the king of the king.
07:50
That would be great.
07:52
Thank you for your invitation.
07:54
Please come back.
07:56
Let's go to the king of the king of the king of the king.
08:02
I've finally found you.
08:05
I want you to die.
08:07
Let's go to the king of the king of the king.
08:10
I can take advantage of this king of the king.
08:13
It's still there!
08:14
If you take advantage of the king of the king,
08:17
I don't think they will!
08:19
But I'm not sure how much it will take advantage of the king of the king.
08:21
I can't turn around.
08:25
Is this what is happening?
08:26
I'm still a sinner!
08:27
You know what?
08:30
How dare youELF use to film your vista?
08:33
I'm not sure how to find a visible one.
08:36
I don't want to ask you, don't want to ask you.
08:51
Are you alive?
08:53
I've got a lot of energy.
08:56
You need to find something in there.
09:01
The battle of the enemy is getting worse.
09:08
The battle of the enemy is getting worse.
09:13
The enemy is getting worse.
09:28
It's all that's the end of the world.
09:30
It's the end of the end of the world.
09:38
What is this?
09:40
If it's in the end of the world, it's broken.
09:44
All I have to do is take a bow to the Lord's body.
09:51
If you're the one who's dead, you will be the one who's dead.
10:01
That is the universe of old people.
10:07
The Jedi who's dead, are the one who's dead.
10:11
The water turned to be carried out by the latter people whodi the slurs of the fight
10:19
and had proved to be Ruined to eventually use the pl ideals of the fight
10:26
The plunge Maid was going to die with the destruction of the swine
10:28
The rest of the war was a real attack
10:32
The first challenge is the multirus
10:34
天神精
10:36
試煉開始
10:39
來吧
10:41
我以血肉之躯
10:43
佔你黑暗仙間
10:47
正面硬碰
10:49
看誰更強
11:04
第二劍
11:09
虛道劍
11:15
警察局在拉到
11:17
必須盡快找到至聖之法
11:34
可怕的力量
11:48
得調心一下
11:52
可怕的力量
11:56
得調心一下
11:58
好可怕的力量
12:00
得調心一下
12:02
十列升級
12:09
第三劍
12:11
閃我鏡
12:25
隊伍的不朽而言
12:27
時間神則又有何聚
12:32
第四劍
12:34
盾衣劍
12:35
盾衣劍
12:37
第四劫,頓一劫!
12:51
誰種牙齒感?難道真的無路可走?
12:55
頓一就不行了,不朽之欲非真仙不可入內。
13:01
蝼蚁終究是蝼蚁。
13:05
抑鬱之人曾經成功,我卻不會輸給抑鬱。
13:09
命人能做到,我就一定能做到!
13:13
此乃超越之戰,唯有超越古今所有至尊,才能踏出此地。
13:22
還只是肉身碰撞,但此官都過不了,組合超越前人,以身為主!
13:31
終日絕望,是我登靈絕電的事件。
13:35
來吧!
13:37
唯一凍天,竟還可以啞縮。
13:43
生與死的輪回之間,竟讓我窺見了那一絲有根的希望。
13:48
No!
13:50
The only day of the day,
13:54
is it possible to be released?
13:56
The death of the dead of the world,
13:58
I have lost my hope.
14:00
The death of the dead of the dead,
14:02
the death of the dead of the dead.
14:04
The death of the dead,
14:06
the death of the dead,
14:08
the death of the dead.
14:10
My path,
14:12
my path,
14:14
this is the first time of the dead.
14:16
This is the one of the dead of the dead.
14:22
How many of you was lost?
14:24
What's wrong?
14:26
What's wrong?
14:28
What do you need to ask the wrong path?
14:32
The death of the dead,
14:34
you've found your path.
14:38
I will not be able to see the death of the dead.
14:40
Why do I cannot destroy?
14:45
Not violence.
14:47
I confess.
14:49
I you bitch, Ibet youät, I bet you were burnt.
14:52
Ise cruelty can not live.
14:54
Where is твоего?
14:56
I know All right, that is und Sid.
14:58
Okay.
15:10
I'm going to go on this road.
15:20
Let's go!
15:23
Come on!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:54
|
Up next
Perfect World Eps 230 Sub Bagus 1080p
Donghuamovie
6 weeks ago
14:48
Perfect World Episode 222 Subtitle Indonesia 1080p KUALITAS FULL HD
Donghuamovie
3 months ago
14:48
Throne of Seal Eps 174 Sub Bagus 1080p
Donghuamovie
6 weeks ago
14:39
Throne of Seal Eps 172 Sub Bagus 1080p
Donghuamovie
2 months ago
15:00
Swallowed Star Eps 184 Sub Bagus 1080p
Donghuamovie
2 months ago
15:21
Throne of Seal Episode 161 Sub bagus 1080p HD
Donghuamovie
4 months ago
16:33
Throne of Seal Episode 166 Sub bagus 1080p KUALITAS FULL HD
Donghuamovie
3 months ago
14:50
Purple River S2 Eps 13 Sub Bagus 1080p
Donghuamovie
9 hours ago
21:12
Stellar Transformation Season 6 Episode 22 Sub bagus
Donghuamovie
3 months ago
17:18
Shrouding the heavens Eps 110 sub indo bagus kualitas HD 1080p
Donghuamovie
5 months ago
20:20
Stellar Transformation Season 6 Eps 21 bagus
Donghuamovie
3 months ago
15:06
Throne of Seal Episode 158 Sub bagus 1080p KUALITAS FULL HD_Trim
Donghuamovie
5 months ago
14:55
Shrouding The Heavens Eps 106 Sub Bagus 1080p kualitas HD
Donghuamovie
6 months ago
14:53
Swallowed Star Eps 163 Sub Indo bagus kualitas HD
Donghuamovie
7 months ago
21:41
over Goddes episode 18-20 sub indo KUALITAS FULL HD
Donghuamovie
9 months ago
15:12
Shrouding the heavens Eps 107 sub indo KUALITAS HD4K 1080p
Donghuamovie
5 months ago
16:46
tomb Of Falllen Gods S2 episode 27 Sub indo
Donghuamovie
8 months ago
16:54
Tomb Of Falllen Gods S2 episode 23 sub indo KUALITAS HD
Donghuamovie
9 months ago
15:18
Shrouding the heavens episode 97 sub indo KUALITAS HD
Donghuamovie
8 months ago
14:57
Swallowed Star Eps 167 sub bagus kualitas HD4k 1080p
Donghuamovie
6 months ago
17:27
Throne of Seal episode 147 sub indo KUALITAS HD4K 1080p
Donghuamovie
8 months ago
13:53
Throne of Seal episode 141 sub indo KUALITAS FULL HD 1080p
Donghuamovie
9 months ago
15:01
perfec world episode 188 sub indo
Donghuamovie
11 months ago
15:31
Tales of herding God episode 15 sub indo KUALITAS HD
Donghuamovie
9 months ago
16:34
BTTH SEASON 5 EPISODE 136 sub indo KUALITAS HD4K 1080p
Donghuamovie
7 months ago
Be the first to comment