Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Partea 1 ->

Youtube Asia Express Sezonul 6 Episodul 10 din 22 Septembrie 2025 Online Gratis, antena play gratis, gratuit, pe internet, Youtube, Antena 1

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Ah!
00:00Ah!
00:01Ah!
00:01Ah!
00:02F***!
00:03We need to teach him the name in Romanian.
00:05Right.
00:06That one is a...
00:08Papagala.
00:09Papra.
00:09Oae.
00:10Oae.
00:11Repeat.
00:12Oae?
00:12Oae.
00:13Oae, no.
00:14No ooae.
00:16I've been bored.
00:17I had a drunkard.
00:18F***.
00:18Dacă astea ma ciupesc.
00:20No te misca, te omoara.
00:21Pai, nici nu ma mișc.
00:23Dostai, nu drăznești.
00:24Sunt veninoase.
00:30Revenim pe plaja Matapungai, Luzon, Filipine,
00:38unde echipele au confecționat mobilier din bambus.
00:42Rămas și în urma, în ritmul lor,
00:44Sergei și Mara încearcă să-și păstreze tonul optimist,
00:48în stilul lor binecunoscut.
00:50Avem cuie aici.
00:53Nu, hai.
00:54Îl întoarcem?
00:55Să dezinte grează, să dezinte grează.
00:57Trebuie să-l probezi.
00:58Nu-l mai proba, că se rupe de-ală, m****.
01:00Hai, mă, după ea nu trece.
01:02Zic că l-ai probat, gata.
01:04Până la urmă am făcut că trebuie să livrăm,
01:07adică aici n-ai cum să nu faci misiunile.
01:09Că durează 10 ore, 15, 3 ore,
01:13nu există varianta de a nu face.
01:15Plicul unde e?
01:16Nu știu, mi-am zis plicul mie.
01:17Ți-am zis să iau de pe plajă.
01:20Mamă, mă, când mi-ai zis mă să lua de pe plajă?
01:21Spura acolo, era între astea în ziua plicul.
01:25Perfect.
01:25Uite, l-ai băgat aici,
01:30nu mi l-ai spus să le iau de nicăieri.
01:31Tot timpul eu fac totul.
01:33Eu iau, dar nu, dar în continuu,
01:34ți-am dat plicul, adică ea spune foarte ferm
01:37sau orice obiect dispare,
01:38ți-l-am dat ție.
01:40De ce spui că mi-ai dat când eu nu-mi pun mâna pe plicul?
01:42Așa țin eu minte.
01:43Greșit.
01:44Da.
01:45Jesse, bău să-ți bibe?
01:48There?
01:49Familya lui Jesse.
01:50Mă, să-l dracul, Jesse este.
01:51Ia asta și iau eu.
01:52Da, și l-am dus până la căsuțe.
01:56White and red, but how we get there?
01:58Prin apă.
01:59Că n-am văzut căsuțele,
02:00mi-am dat seama că trebuie să ne băgăm în gârlă.
02:01N-am spus!
02:03Tu s-a f***!
02:05Placia voastră.
02:09Ce corp ai?
02:12Ești că-s go-gustigoi.
02:13Sperb!
02:15Ce chiloți ai?
02:16N-am tanga.
02:17Avea chiloți de aia de bătrân.
02:19Nu sunt, oi, boxerii sunt de bătrân, bă, tu habar n-ai.
02:22Ia plicul, că zici mi-a dat-mi iar.
02:24Uită-te, toți moși au din...
02:25Înă la largi, smenelele sunt.
02:26Înăia sunt de bătrân.
02:27Ăștia care sunt gen slip,
02:29dar tu dacă ai sear mai lângă moști,
02:31și de unde să știi că ăștia poartă ținere și ăștia.
02:32Ce prost ești.
02:33Pe dar îi iau astea așa.
02:36Și atât, un c*** pe o parte, un c*** pe o parte.
02:38Hai mă, lasă-mă, că ți se explic eu.
02:40Toți bătrânii au boxeri.
02:41La prova asta când?
02:44Ce zice?
02:45Erau două rânduri de case.
02:47Jesse ăsta...
02:48Păi n-avea bani de prima faleză, era mai amărăță.
02:51Tătă la a doua faleză, mai departe.
02:52Era la peluză.
02:54Ce mișto e apa.
02:55Păi da, mă, da-ți pietre.
02:58Aș fi rămas în apa aia să fac baie, să fac...
03:00Acolo aș fi rămas.
03:01Și eu te-aș fi lăsat.
03:02Pe cuvântul meu.
03:03Te luam peste vreo doi de ani, când ajugeai la turci.
03:06S-a dezintegrat.
03:08Dă-l-o, m**** de scaun.
03:11Datorită că a venit Musou, nu?
03:13A venit un tsunami și ne-a rupt scaunul.
03:15Scaunul în două.
03:16Când mai mă tuream, m**** de scaunul lui,
03:18m-am gătit că dacă scoate un cuvânt când e bambus n-a la cap și plec,
03:24ne lăsam de această meserie de a livra mobilă pe apă.
03:29Omul le-a luat, nu?
03:30Ne-a văzut dezintegrat și pe noi.
03:32Le-a luat săracul, ok, ok.
03:33Eu i-am cerut și plic.
03:35Mi-a zis că pe mal.
03:36Da, și obraznicul noi.
03:39P***** pe mobila lor la livrator,
03:41că s-a dezintegrat mobila.
03:43Deci el a apărut în acei kilos de bătrân,
03:46mențin declarația.
03:48Păi o să te faci de p*****,
03:49o să vădă telespectator.
03:49Foarte bine.
03:50Și stai puțin că sunt boxeri ăștia,
03:52tinerii că-ți fac teoria boxerului,
03:53care au boxerul ăștia strâmți.
03:54Păi ăia, da.
03:55Nu, pe boxeri originali sunt ăia care sunt largi,
03:58ca să nu te strângă, să-ți respire...
04:01Da, bă, și de ce nu porți de aia strâmți?
04:03Pentru că ea sunt mai proști.
04:04De ce să transpiri până aici,
04:06încând poți să transpiri până aici?
04:08Dragilor.
04:09Dați-vă în c*****, dragilor.
04:11Deci a apărut, Serghei,
04:12în acești kilos de bătrân antitranspirație.
04:16Nu știu de antitranspirație.
04:16Era o marca, nu pot să spun că șeau asta,
04:18și era o marca care plăceau
04:19că toți compleul tău de pe tine.
04:21Și a apărut în acești kilos de bătrân
04:22Și mâine o să am altă marca mult mai scumpă
04:25care sunt cu tana, dar fi și cu flori
04:26ca să te las mută.
04:28Hai, ține.
04:29Iar te dezbraci?
04:30Mă dezbrac c*****, orice cursă de acum încolo.
04:34Can you, can you,
04:35if you can put it here, we'll watch it.
04:38Ok, great, thank you so, so much.
04:40Deci să găsim un copil să...
04:42Deci, bac, bac, bac.
04:45It's just like that, ah!
04:48Na, na, na, na,
04:49E și crește, un, doi, trei, patru, cinci.
05:00Un, doi, trebuie.
05:07And that's it?
05:08That's it.
05:09Ok.
05:13Ok, go, go, we see the flag.
05:15Go, go, go, we see the flag.
05:17Afară proa torențial,
05:18noi când i-am dat pinguin jos din mașină,
05:20ne-am făcut sloi.
05:21Am paraliza de fric.
05:22C*****, c*****, mor.
05:24Bă, mă, mi-e fric de mor.
05:26Paralizie.
05:27M-am.
05:28Misiunea voastră este să învățați numele animalelor
05:30din această fermă în Tagaló.
05:31Dar nu nume atât.
05:32Trebuie să alegeți unul dintre copii
05:33ca parteneri,
05:35pentru că și el vă trebuie să învețe
05:36de la voi numele în limba română.
05:38Ca să vă împrieteniți,
05:39jucați mai întâi nanai tatai.
05:41Puteți începe misiunea
05:42doar după ce terminați jocul cu succes.
05:43Apoi veți face turul ferme
05:45și veți răni fiecare animal pe care te vizita.
05:47Învățați numele animalului în Tagaló
05:50și asigurați-vă că a învățat și copilul
05:51numele limba română.
05:52Întorceți-vă aici pentru a putea fi examinați.
05:54Vor fi 5 întrebări pentru voi
05:55și 5 întrebări pentru copil.
05:57Împreună trebuie să aveți cel putin
05:587 răspunsuri corecte.
06:00Mi s-a părut o misiune foarte grea.
06:01Hello, I'm Gabriel.
06:03And I'm Yasin.
06:04I'm Dar.
06:05Nice to meet you.
06:06Am ales o fetiță
06:08cea mai frumoasă fetiță.
06:09Frumos și ca foc.
06:10We need to play
06:11Narai Tatai.
06:14Noi îl făcusem cu o seară înainte.
06:16Dan, fiind un pic mai deștept ca mine,
06:18am zis să clăvețe el.
06:26Startul a tap.
06:27Bineînțeles,
06:28aprins-o să moară gafă.
06:30Gafă, că am târziu.
06:36Hop, pam, pam, pam, pam.
06:39Acum l-am învățat.
06:411, 2, 3, 4, 5, 6.
06:44Din mers,
06:45cred că până la urmă
06:46m-a descurcat beat.
06:47Ce top.
06:48În final am fost...
06:501, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
06:53Bravo!
06:54Deșteaptă.
06:54Era foarte deșteaptă.
06:56Și o mimică a feței așa mișto când vorbea.
06:58Și zâmbea și ca te-ar tata.
07:01Bravo.
07:02Da, foarte, foarte mișto.
07:04Mi-a adus aminte de Fimea.
07:06Ok, hai.
07:07Hai, let's go.
07:08Let's go, right, fast.
07:10Fetița ne-a mânat o tavă,
07:12adică i-a mânat-o lui domnul Dan,
07:14să mergem în grădina zoologică
07:15și să învățăm animalele.
07:17Ce scump păi asta mică.
07:18Da.
07:20Top, tell us.
07:21What is the name?
07:22Gansac.
07:23Gansac.
07:23Gansac.
07:25Gansac?
07:25Gâscă.
07:26Cuma similar cu...
07:28Și i-a spus gâscă.
07:30Struțu?
07:31Struț.
07:32Urât animal.
07:33În România, struț.
07:35Struț.
07:36Struț.
07:37Păi și cum se cheamă în animalul?
07:38Dine Tagalo?
07:40Ostric.
07:41Ostrici, nu?
07:42Și cum se zice în Tagalo?
07:43Struț?
07:44Să las pe tine.
07:45Ostrici?
07:46Păi ești nebula, capul.
07:48Uite, bă, bravo, capul, e bravo.
07:50Și trebuia să-i dau de mâncare.
07:52Băi, băi, băi.
07:53Băi, băi, băi, băi.
07:56Băi, băi.
07:57Și-a făcut, ha?
07:59Am tras vâna, dar mă spunea că vă dăm dă cu ciocul în cap sau eu știu ce, o avea astruță în cap.
08:04Dar ochii lui înspăimântători știuși.
08:06Hai, gata.
08:06Uite, uite, am ajuns și altă echipă.
08:09Cine e?
08:10It's here, it's here, it's here.
08:11Come on, there is someone there.
08:12Wait, wait.
08:13Ai atins tag-ul?
08:15Hai să l-a atinge.
08:17Haide.
08:18Uite, Ștefan.
08:19Wait, she needs to get...
08:20We need to touch the flag.
08:21Yeah.
08:22E o echipă în spatele nostru, Anda cu Joseph.
08:24Hai, hai, hai, bagă, bagă.
08:25Am atins.
08:26Am atins tag-ul, da.
08:27Suntem înaintea lui Joseph și a lui Anda.
08:29Da, știu.
08:30Yes!
08:31Come on, come on, come on, come on.
08:33Tacie, tacie, tacie.
08:36You too.
08:38Ok, let's go, let's go.
08:40Come on.
08:41The rain starts and we don't have any umbrella with us.
08:46And girl, I'm on my dress and my hair gets wet.
08:50But I don't have any choice.
08:52I need to stay with them and my heels is hurting again.
08:57Misiunea voastră este să învățați numele animalelor din această fermă în Tagalog.
09:02Dar nu numai atât.
09:03Trebuie să alegeți unul dintre copii.
09:05Erau mulți copii acolo.
09:07Cinci întrebări pentru voi și cinci întrebări pentru copil.
09:10Împreună trebuie să aveți cel puțin și acolo sunt corecte.
09:13Misiunea voastră este să învățați numele animalelor din această fermă.
09:18You wanna play?
09:19Nu?
09:19Apare în grămadire o copilul.
09:21Să uita așa un pic.
09:22Părea că nu vrea știe ce se întâmplă.
09:24Hello, Alty.
09:25You're gonna play with them.
09:27Anda și Jozef în timpul ăsta citeau mission board-ul și am zis că ne spatem așa.
09:31Am zis copilului, du-te tu la ei.
09:33Tu ești cu ei.
09:34Ești cu ei.
09:35Hai să mă apel.
09:37Ia-l pe altul, ia-l pe la mic.
09:38Cam uitați.
09:38You are with them.
09:40You are with them.
09:40Nu cu noi.
09:41Hai cu noi.
09:42Hai.
09:42Hai.
09:43Na, na, e tatai.
09:44You're with them.
09:44Și l-am luat pe unul care zâmbea.
09:46Mi-a plăcut foarte mult că părea foarte activ așa.
09:50Let's go.
09:50How?
09:51How?
09:51Ok.
09:52Nu, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă.
09:53Vă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă.
10:15Asno.
10:16Yeah, Asno.
10:17Asno.
10:18Asno.
10:18Asno?
10:19Yeah, Asno.
10:20Dar vei încredeși și ne-n morea mea.
10:22Da.
10:22Corect.
10:23De asta ești antrenor că nu uiți jucătorii care îi pui în teren.
10:26În România, măgar.
10:28Măgar.
10:28Măgar.
10:29Măgar.
10:29Măgar.
10:29Miți gănește.
10:31Ui, mă.
10:33Ok.
10:34Ok.
10:34Next.
10:34Ok, next.
10:35Next.
10:363, 4, 5.
10:38Pac.
10:39Pac.
10:391, 2, 3, 4, 5, 6.
10:416, 7.
10:42Acum.
10:43A greșit-o el.
10:44Hai.
10:44Hai.
10:44Hai.
10:44Hai.
10:45Hai.
10:45Hai.
10:46Hai.
10:46Hai.
10:47Hai.
10:47Hai.
10:48Hai.
10:48Gata.
10:48Am mers totul țiplă.
10:50Hello.
10:50Hello.
10:51Let's go.
10:52Asta e simplu ca ora braga.
10:54Baboi.
10:54Baboi.
10:55Baboi.
10:56Baboi.
10:56Hai.
10:57Hai.
10:57Ținu pe Baboi că e din Giulești.
10:59De asta îl ținu pe Baboi.
11:00Suntă la sută.
11:01Baboi.
11:02Din Domenia, porc.
11:03Porc.
11:04Porc.
11:05Porc.
11:06Baboi.
11:06Asta.
11:07Ok.
11:08Ok.
11:08Primul animăluț, capra.
11:13Cambing.
11:14Cambing?
11:15Cambing.
11:16Cambing.
11:17Ce-ați făcut mă băză?
11:19Cambing.
11:20Am văzut pe partea dreaptă la primele animale, actorii și Andashir Giudet.
11:25Hello.
11:26Salut.
11:27Adormim cu noi.
11:28Hello.
11:29Hello.
11:30Diferența n-a fost foarte mare.
11:32Totuși aveam un avantaj de câteva minute.
11:35Capra.
11:36Capra.
11:37Very good.
11:38Capra.
11:39Let's go.
11:40Cambing.
11:41Cambing.
11:42Copilul imediat îi spuneai odată și reținea.
11:44Cambing.
11:45We need to teach him the name in Romanian.
11:47Right.
11:48That one, it's...
11:50...căprioară.
11:52Caprioară.
11:53Caprioară.
11:54Usa cambing.
11:55And this one, it's capra.
11:56Capra.
11:57Capra.
11:58Ai gustă cu nalba, ai câte câu i-a gustă cu un cape?
12:02Lolo.
12:03Lolo.
12:04Lolo.
12:05In Romania, papagal.
12:06Papagal.
12:07Papagal.
12:10Vino mă să le repetăm.
12:11Hai.
12:12Ok.
12:13So, let's repeat.
12:14Ostrich, yeah?
12:15What is it in Romanian?
12:17Struc.
12:18Struc.
12:19Struc.
12:20Struc.
12:21Yes.
12:22Bravo.
12:23Bravo, bă.
12:24Usa.
12:25Pe-o-prioară.
12:26Pe-o-prioară?
12:27Pe-o-prioară?
12:28Cavaio.
12:29Calb.
12:30Dă-i mai departe, hai că gata-i și mergem.
12:34Gansa.
12:35Conejo.
12:36Conejo.
12:37Cu H.
12:38Conejo.
12:39Ok.
12:40Dă-i de mâncare, ia vezi băi.
12:42Dă-i iepure.
12:43Iepure.
12:44Iepure.
12:45Iepure.
12:46Ok, foarte bine.
12:47Cambin.
12:48Cambin.
12:49Cambin, ok.
12:50Capra.
12:51Cambin.
12:52Capră.
12:53Capră.
12:54Yes!
12:55Capră.
12:56Capră.
12:57Perfect.
12:58Perfect.
12:59Mai bine decât noi.
13:00Hai.
13:02Am ajuns într-o sală de clasă improvizată,
13:05desenele animalelor pe o tablă.
13:07Conejo.
13:08Conejo.
13:09Conejo.
13:10Conejo.
13:11Ne-am așezat frumos, cam prima zi de școală,
13:13fetița între noi, doamna cu băț.
13:15Gansac.
13:17Primul răspuns corect.
13:20Cine tu ai noastră spune?
13:22Ne-întreabă de capră.
13:24Cambin.
13:25Te știi?
13:26Știe domnul, da.
13:28Baboi. Baboi.
13:29Baboiul ăsta.
13:30Baboiul ăsta.
13:31Doamna avea un băț.
13:33Bățul ăla, dacă greșeai, te bătea la palmă.
13:35În mână se ține așa ca pe vremul ea.
13:37Tu ai fost acolo?
13:38N-am întreabă.
13:39Mă vedeam un general opt,
13:40ca la Sebeș,
13:41doamna învățătoare.
13:42Știe.
13:43Știe.
13:44Știe.
13:45Știe.
13:46Știe.
13:47Știe.
13:48Știe.
13:49Știe.
13:50Știe.
13:51Știe.
13:52Știe.
13:53Știe.
13:54Știe.
13:55Știe.
13:56Știe.
13:57Știe.
13:58Știe.
13:59Știe.
14:00Știe.
14:01Știe.
14:02Știe.
14:03Știe.
14:04Știe.
14:05Știe.
14:06Știe.
14:07Deci, efectiv, erau mai multe echipe care s-au adunat în același punct. Ștefan cu Alex,
14:13Alexa.
14:14And I saw Alina with Cristina.
14:17Call. Call.
14:19Call. Call.
14:21Okay.
14:22So, this is how we got in the four.
14:24The team at the same test.
14:26We were stressed and emotional.
14:30We also saw those there.
14:32When we heard the guy...
14:34If I read seven times,
14:36I don't know anyone else.
14:38I don't know anymore anymore.
14:40Other than that. Usa and Baboy,
14:42I don't know anything.
14:45Ostrich. Ostrich.
14:48Okay?
14:49The only one, Gabby,
14:51was very good.
14:52She would respond to the girl.
14:54So.
14:55Call.
14:56Good boy.
14:58Good boy.
14:59Good boy.
15:00Good boy.
15:01Good boy.
15:02White Buffalo.
15:03White Buffalo.
15:04White Buffalo?
15:05Ah!
15:06Ah!
15:07Ah!
15:08Ah!
15:09Ah!
15:10Ah!
15:11Ah!
15:12Ah!
15:13Okay.
15:14Okay.
15:15Ok.
15:16Red.
15:17Bravo!
15:18Bravo, mă copile!
15:19Fatita foarte smart!
15:20E' ceva extraordinar,
15:21pentru că era româncă.
15:22Nu doar vorbea engleză,
15:24si românește cuvintelele mai bine ca noi.
15:28Let's go!
15:30And I think that this chemistry,
15:33that we liked it and that we liked it,
15:35and that's what we liked it.
15:37I'm waiting for Tagayat City Park.
15:39I have a good time. Tagayat, come on!
15:42I realized that this was the last test.
15:46Gabby, now it's.
15:48Let's take two.
15:50It was the most important to take the autostop
15:52as soon as we have a chance.
15:54I knew it was a matter of minutes.
15:56Let's go!
15:57It's the last one.
15:58Immunitate.
15:59Ostrii.
16:00Ostrii.
16:01Like in English.
16:02Ostrii.
16:03Ah!
16:04Ah!
16:05Mi-era frica si am aruncat asa mancarea.
16:07Mi-era aruncat in sila.
16:09In sila i-am aruncat,
16:10dar mi-am aruncat de frica.
16:11Struz.
16:12Struz, yes?
16:15Baboi.
16:16Bravo.
16:21No, next one, please. Thank you.
16:24And put it on the red.
16:26I'll put it on the red.
16:27I'll put it on the red.
16:28I'll put it on the red.
16:29I'll put it on the red.
16:30Let's go next.
16:31Yes.
16:32Your turn.
16:33You're gonna do it now.
16:34You're gonna save us from the...
16:36...forumbe.
16:37Yes!
16:38Very good!
16:39Very good!
16:40Very good!
16:41Yes!
16:43Yes!
16:44Yes!
16:45We don't have to believe that this one knows all the time.
16:48It's the...
16:50...the short one.
16:52You know?
16:53I am zis.
16:54Yes!
16:55Yes!
16:56There are 7 points.
16:587 points.
17:01Thank you, Nielsen.
17:02Have a good day.
17:03I'll see you at Tagayatai City Park.
17:06I have an immunity to live for many years.
17:08Let's go on the road.
17:09Let's see what cars we find.
17:10Maybe we'll take Tama and Alexa.
17:20Excuse me.
17:22Hello, I'm sorry.
17:23Hello.
17:24We are in a TV show in Europe.
17:26We need to go.
17:27Tagayatai City Park.
17:29Do you know where it is?
17:30We have a chance.
17:31Can you take us?
17:32Please.
17:33Okay.
17:34Love you.
17:35Love you, my friend.
17:36We have a chance.
17:37Can you make fast a little bit, please?
17:39If you can.
17:40Thank you very much.
17:41We need your help.
17:42We need to get to Tagayatai City Park.
17:45Do you know where it is?
17:47Tagayatai.
17:48No?
17:49Okay.
17:50Thank you very much.
17:51Camping.
17:52Camping.
17:53Yeah!
17:54We are almost there.
17:57Two more.
17:58Four.
17:59This one?
18:00Fumazis.
18:01Four.
18:02The food that you are eating.
18:03The food that you are eating.
18:04Four.
18:05Right.
18:06Remember?
18:07Yeah, everybody knows.
18:08And this?
18:09This is complicated.
18:10I'll never get to.
18:11Five.
18:12Yeah, let's try another one.
18:14Maybe that one is the big bird.
18:16The other one is the small one.
18:18Four.
18:19Yeah!
18:20We got it!
18:21Seven.
18:22Seven.
18:23Seven.
18:24Seven.
18:25Seven.
18:26Seven.
18:27Seven.
18:28Seven.
18:29Seven.
18:30Seven.
18:31Seven.
18:32Seven.
18:33Seven.
18:34We are from a reality show.
18:35I am Stefan and my friend is Alex.
18:36We need your help and we need to get to Tagayatai City Park.
18:39Do you know where it is?
18:41And can you please take us also?
18:43Oh man, can you come in the back?
18:45Yeah.
18:46Thank you very much sir.
18:47You are such a good man.
18:48What's your name?
18:49Malti.
18:50Malti, ok.
18:51Nice to meet you.
18:52We'll go in the back.
18:53It's ok, thank you very much.
18:54Bărea că în momentul ăla suntem pe locul 2.
18:56Se oprise și ploaia.
18:57Da, Joseph și Ianda încă erau în spate,
18:59deci aveam o șansă să ne luptăm pentru locul 1.
19:03So, basically we don't have any money,
19:06any phones,
19:08and we are racing with other teams.
19:10Please sir!
19:12Please!
19:13Please, please.
19:14Can you help us?
19:15Please help us.
19:16We need to go to Tagaytai.
19:18Tagaytai?
19:19It's a big show TV.
19:20Can you take us?
19:21Can you carry us?
19:22I feel ashamed.
19:23You're a queen and you're asking,
19:25begging people to give you a free ride.
19:28It's full of things.
19:29It's ok, we can sit on the floor.
19:30We can sit on the floor.
19:31We can sit on the floor.
19:32Era o mașină fără banchete.
19:33Nu contează, ne așezăm așa oricum o fi,
19:35nu ai să ne duceți.
19:36Salamat pu, sirima.
19:37Salamat pu.
19:38Salamat pu.
19:39Salamat pu.
19:40Salamat pu.
19:43Abrea.
19:45Abrea.
19:46Astric.
19:47Estric.
19:52Th качеoste.
19:54Alright, exactly.
19:55Alright, alright.
19:56measures after.
19:58Good job!
20:00Thank you so much!
20:12We can have a lot of faith in the community.
20:14We can have a lot of faith in the community.
20:16We can have a lot of faith in the city park.
20:18Okay, good.
20:20Thank you so much.
20:22Now we have a good time.
20:26as you can, so we can get the other college, colleagues.
20:31Oh, this is a race!
20:35So right now, there's a team in front of us.
20:38And we're like racing for immunity.
20:42I don't know exactly how far it is,
20:45but when it's a long distance,
20:49things can happen again.
20:51I mean, we could get to the first place.
20:53But you know what?
20:56To get there to look at your face.
20:59What happened to us?
21:01Or to others, I don't know.
21:02I'm sorry, I'm sorry.
21:04Because it was repeated a scenario that it was repeated.
21:07We were there all the time.
21:08We were in a pool and we didn't...
21:10We were good and we were happy.
21:13What's going on?
21:15At that moment, whatever you think,
21:17I hope that my kids...
21:19Don't cry.
21:20No, they're distressing.
21:21Seriously, one of the reasons for which I came here
21:23was also for the joy of my children.
21:26And I'm at...
21:27I'm at...
21:28I have moments where I'm thinking
21:29that I'm going to take a look from that.
21:31That's right.
21:32And what do we do?
21:33Do you think we don't know?
21:34Our children?
21:35Exactly.
21:36We know.
21:37We know that we're better than that.
21:39We're better than that.
21:40That's right.
21:41We hope to distract them and laugh.
21:44We're happy to do that.
21:47That's right.
21:48That's right.
21:49If he wasn't my kid, I don't think.
21:52If he wasn't Gabi, he didn't.
21:54I'm going with someone else.
21:56I'm not distracted.
21:57I'm not distracted.
21:58We're distracted, we're like a pro and then we'll see.
22:01But when we enter the competition, we're in the flame.
22:04Then we're in the flame.
22:05We're in the flame.
22:06We're in the flame.
22:07So in Romanian it's called Waiye.
22:09Waiye?
22:10Waiye.
22:11Waiye.
22:11Repit.
22:12Waiye vezi ca e altceva.
22:13Un dracu iau asta imunitatea ca nu stii care este diferitatea trec Waiş capru.
22:16Waiw ai au venit 70 de rate bau, în conjurat m-un catseşti.
22:20Waiw ai au venit 70 de rate bau, în conjurat m-un catseşti.
22:21Nu te miscat, te omoara.
22:22Naaa nai, da ta.
22:23Haide-ti faca asta ca l-ai jugat destul fetițo.
22:25Uită acolo, uite red flag, red flag.
22:27Nu știam ce ne așteapt acolo, însă abia așteptam cu toții sa aflăm cine a câștigat imunitatea.
22:33I think it's a victory for all the team!
22:55An arhipelag of thousands of islands,
22:57with a full full of stele, Filipina!
23:00In the future, we will leave these beautiful places,
23:03and in the story of the story,
23:05the first team who got me,
23:06will get two tickets to the Dragon Dragon.
23:09But for those who are not sure,
23:12there are no guarantees about what can happen,
23:14because Asia is full of mystery!
23:20Your mission is to learn the names of the animals in this tagalog.
23:24You should choose one of the children
23:27and he will go to the Thai,
23:29and you will start the mission.
23:30After that,
23:31you will be able to run the tour
23:32and you will be able to run every animal
23:34that you will visit.
23:36I understand,
23:37it was beautiful,
23:38but I was hungry.
23:40This was the one in the pants.
23:42You should have seven answers.
23:44Okay.
23:45Okay.
23:46What am done?
23:47What I'm doing
23:48and what I do?
23:49You can't do,
23:50if I do,
23:51you can't do this as much as I'm missing,
23:52I can't do this as much as I'm missing.
23:53If I do,
23:54I'll be able to die!
23:55I'll be afraid of that!
23:56When I'm ready,
23:57when I'm worried,
23:58when I'm afraid of that!
23:59The one in this time,
24:00that's what I'm willing to do!
24:01It's just what I need!
24:02Exactly.
24:03And animal!
24:04And animal!
24:05I'll hold a little,
24:06I'll be able to go!
24:07I'll do it!
24:08Now,
24:09I'll do it!
24:10Let it go!
24:11Don't do this!
24:12You want to come with us to play?
24:39You say the words.
24:43Tai, tai.
24:46Iar ne-am trecut regina. Mi se pare anus contra naturii.
24:53Situația asta.
24:55N-am băgat-o în apă, spune-o.
24:57Deci, iarăși, clar suntem ultimi.
24:59Haideți fă gata că l-ai jucat destul fetițo.
25:02Ca să vă împrieteniți, jucați mai în tine anaita tai.
25:05Iarăși!
25:09Bravo!
25:10Very nice!
25:12Până la urmă, l-am ales pe cel mai deștept.
25:16O fetiță superbă.
25:18Viața mea, practică.
25:20Hai!
25:21Nu știam cum...
25:23Asta măsă, așa, babau.
25:26Asta măsă, babau.
25:27Ha!
25:28Vreau să spune nanai tatai?
25:30Da, început!
25:31Nanai tatai, gustă conchina pai.
25:35A te cuia gustă toni.
25:38Și am avut deptate că nu te uiși că nu te uiși.
25:40Nu avem de unde să știm.
25:42Nu, dar eu ți-am spus că hai să învățăm unul.
25:44Că tu care ești mai...
25:45Eu sunt cu orientarea, tu ești cu creierul.
25:47Substanțele, cu acele.
25:48Cinci, șase, șapte, șapte, șapte.
25:50Wow, let's see what animal is this.
25:51Gata.
25:52Nu suntem multe.
25:53So, in romanian, it's called oaie.
25:55Oaie?
25:56Nu oaie.
25:57Oaie.
25:58Repite.
25:59Oaie.
26:00Oaie.
26:01E capră, e capră.
26:02Oaie.
26:03Oaie.
26:04Regle, vezi că altceva.
26:05Veste că nu e oaie.
26:06Dar ce, e capră?
26:07E capră.
26:08E capră?
26:09Da.
26:10Ok.
26:11Vă iubesc.
26:14Vă iubesc.
26:15E capră.
26:16Capră.
26:17Capră.
26:18Nici în acest moment nu știu care e diferența între oaie și o capră.
26:21What?
26:22Nu sunt albe amândouă?
26:25Da.
26:26Păi și...
26:28Ha ha ha ha ha!
26:29Nu port!
26:31Ha ha ha ha ha ha!
26:33Care e diferența?
26:35Unul e femeie și unul e băbat.
26:36One's a goat and one's a sheep.
26:38Da, dar care e diferența?
26:40It's an entirely different species.
26:42It's like saying what's the difference between a shark and a dolphin.
26:46Both have fins.
26:48Păi și dacă aia era capră ce am avut noi acolo, atunci cum arată oaia?
26:52A sheep has...
26:55hair.
26:56Yeah.
26:57And a capră doesn't.
26:59Rai gomă!
27:03One has horns.
27:05No, a sheep also has horns.
27:08Asta zic, că seamănă, sunt la fel.
27:11Nu sunt la fel, Emile.
27:13Am o căină, lasă-mă!
27:15Bă, de ce o iubesc ferengle din tot sufletul meu jur?
27:18E prietenul nostru.
27:19Și ne place rău de tot el.
27:21Hai că trebuie să o hranim și noi!
27:22Să ne răzim!
27:23Let's go!
27:24Let's go!
27:25Cum dracu, ia asta imunitatea că nu știi care e diferența între oaie și capră.
27:29De exemplu, trebuie noi ceva, noi greșim aici.
27:32Gata, noi știm. Hai, dă-i de mâncare.
27:34Acum și noi suntem puțin răutăcease că băieții au multe aptitudini și multe calități.
27:38Am avut atât de multe momente de retardă încât chiar nu suntem măsură să râdem de oaie și capră.
27:43Prima lor greșeală.
27:45Nu se zice în funcție de zonă la animalul ăsta diferit.
27:48Într-o zonă, Moldova, oaie, lardeal, capră.
27:52Moldova, oaie, capră.
27:56Nu știu, nu știu dacă vom măsă și măsă și măsă.
28:00Deci, vom măsă și măsă, dar nu măsă și măsă și măsă?
28:03Păi nu am măsă și măsă și măsă și măsă.
28:05Așa nu măsă și măsă și măsă.
28:07Lapte de oaie, lapte de capră.
28:09Unul crea milc, unul crea milc, unul crea clă.
28:11Unul e femeile, unul e bărbat.
28:13Nu!
28:14Nu e mascul!
28:16Mie mi spărea că e tot una.
28:20Oaia cu capră.
28:22Realmente sunt confuz în acest moment.
28:24Mamă, ce vroiam să văd niște rațe, să moriu.
28:27Și ce se chemă română asta? Ce dracu' e asta română?
28:29Pleacă fă de aia, că n-am mâncare pentru toate.
28:31Dă-i și lui rața asta, că mi-e mine de ea.
28:33M-am gândit că suntem de la bancă.
28:35Hai!
28:36Au venit 70 de rațe, m-au înconjurat mâncat țeș.
28:39Dacă astea mă ciupesc.
28:41Da-le să mănânc. Păi ce să fac?
28:43Nu te mișca, te omoară.
28:45Păi nici nu mă mișc.
28:46Dacă nu drăznești, sunt veninoase.
28:48Termine-te!
28:49Da-le de mâncare, aruncă niște pețe de alea.
28:52Asta este?
28:54Camping.
28:55Camping.
28:56În România, capriță.
29:00Capra.
29:01Capra.
29:02Capra.
29:03Capra.
29:04Camping.
29:05Capra.
29:06Camping.
29:07Gata.
29:08Acum, ce este?
29:10Gansa.
29:11Se pupă.
29:12Găscă, ca în română.
29:13Căpilele, cum se fiți în român?
29:15Căpilele, cum se fiți în român?
29:16Căpilele, cum se fiți în român?
29:17Căpilele, cum se fiți în român?
29:18Găscă.
29:19Atunci mă înseamnă că avem o șansă în viață.
29:22Reală.
29:23Găscă.
29:24Găscă.
29:25Zici tu mai ușor, fără îuri.
29:26Ok.
29:27Stai să le dăm de mâncare, hai.
29:29Foarte deșteaptă.
29:30Păpilele frumoasă, păpilele deșteaptă aia mică.
29:32Luați fă de aici.
29:33Că și mie mi-e foame.
29:34Știu ce e aia, să fie al drag.
29:36Păi, dă-le așa.
29:37Dă-le așa, hai.
29:38Dacă veneam pătocuri și coțopinte, cu hainele mele obișnuite,
29:41Păi, dă-le mai multe.
29:42Păi, dă-le mai multe.
29:43Păi, fii atent că eu am uitat cum mă zicea la capă.
29:44Bă, lasă-le așa.
29:45Gambin.
29:46Gambin și Gansa.
29:47Gambin, good.
29:48Gambin.
29:49Gambin.
29:50A văzut și pe Sergei cu Marac.
29:52Fă, să te ție acum.
29:54Hai.
29:55Haide făi că ne-au întrecut alții, că așa ești de drăgută.
29:57În grădina aia zoologică era haos.
29:59Era multe echipe.
30:00Mulți copii.
30:01Se străduiau cu toții să învețe.
30:03Îi auzeam.
30:04Se foiau păcărări.
30:06Asta era bine.
30:07Că nu suntem ultimii fraieri din joc.
30:10Dar magii îți dau pe de cealaltă parte pentru că
30:13copiiiilor mi se pare că înțelegeau.
30:15Ăla se băca într-o cușcă de iepure.
30:17Ăla îl vedeam într-un, nu știu ce, cu trei păsări în cap.
30:21Conejo.
30:22Conejo?
30:23Mamă e ca în spaniolă. Conejo.
30:25A, da?
30:26Da, conejo. Așa-i zice în spaniolă.
30:27Dar iepure?
30:28Da.
30:29Foarte greu.
30:30Dar tu ai cu răbdare.
30:31Ie-pu-re.
30:33Ie-pure.
30:34Ie-pure.
30:35Dar frumoasă ești șveiță.
30:36Dar de unde ești el?
30:37We are very good.
30:38Very good.
30:39Very good.
30:40Ostrici.
30:41Ostrici?
30:42Ostrici?
30:43Ostrici?
30:44În romanian struz.
30:45Struz.
30:46Struz, bravo!
30:47Ai zis foarte frumos, să știi.
30:49Ți-i minte ostrici?
30:51Încerc ostrici.
30:52Ostrici.
30:53Ostrici.
30:54Greșit.
30:55Greșit.
30:56De ce e greșit?
30:57Păi am spus, mamă, la patruci de ani am articulat.
30:58Mama.
30:59Și așa a zis, ieși afară, nu te m****.
31:02Și tata, lasă-l Lidio, lasă-l, poate și dă seama mai târziu.
31:06Poate și revine ca la curserea, prinde un autostop mai bun și îl prinde.
31:12N-au fost un mult play.
31:15Oite, oite stagunut.
31:16Oite al acolo.
31:18OOOOX d-d-d-d'd-d-d.
31:20Oitoare.
31:21Doamţ você.
31:22Oitoare o bola, mano.
31:23Look at that.
31:24Here, here, here.
31:25Here, stop.
31:26No, go, go, go.
31:28Look at that, a red flag.
31:30A red flag.
31:31A red flag.
31:32A red flag.
31:33There.
31:34Here, here.
31:35Yes, perfect.
31:36Here.
31:37Come Patricia.
31:38Oh, look, another team in front of us.
31:46Look at that.
31:47Here.
31:52Oh, hey, ce frigă astea amă.
31:53Mi-e frig și mi-e încătătăș.
31:56Bună ziua.
31:57Un loc frumos să la Fii Teatru.
31:58Bună ziua.
32:06Haideți, drăgălașele.
32:07La Fii Teatru, ca romani!
32:08Soare, ploaie, vigerie, tot la mine ajungeți.
32:11Nu este chiar vremea pe care am comandat-o eu pentru voi?
32:14Oh, e problema.
32:16It seems like we're going to get out of here.
32:19Under carpet now!
32:21Wow!
32:22Hi!
32:23Welcome, dear friends!
32:24Hello!
32:25Hello!
32:26Hello, Irina!
32:27Hello, Irina!
32:28Welcome!
32:29What are you doing, dear?
32:30I've been looking for you.
32:31I'm looking for you.
32:32I hope you've got the first time.
32:34What are you doing?
32:35I'm like I'm, but what are you doing?
32:37We don't know what's going on.
32:39I don't think so.
32:40It's raining, rain, sun, but we like it.
32:42I almost didn't recognize you.
32:44Really? I have a different look today.
32:46Musafira voastră e cel puțin interesantă.
32:48Nu, astăzi musafira noastră știu că n-a fost un handicap.
32:51Jur, deci fără ea cred că ar fi fost de zece ori mai greu.
32:55E clar că...
32:56Trebuie să ne căutăm casă.
32:57...prea multe de vorbit.
32:59N-avem.
33:00Acum, în acest moment, n-ar fi.
33:03Am notat și ora voastră.
33:05Știu că nu ați avut cea mai fericită noapte.
33:08Da.
33:09Sper că astăzi sunteți un pic mai bine dispuși,
33:12un pic mai motivați.
33:14Nu a fost ok, nu, chiar suntem bine.
33:17E foarte puțin până facem adunarea
33:21și vedem cine a câștigat această miză supremă care este pusă în joc astăzi.
33:27Poți să vă dai un indiciu, suntem acolo, nu suntem.
33:30Restul informațiilor o să vi le dau când suntem cu toții, da?
33:35Super.
33:36Și ne vedem cu rând, da?
33:37Nu pot să vă dau prea multe detalii.
33:39Noi mai multe data viitoare când ne vedem, da?
33:41Mulțumim mult.
33:42Mulțumim.
33:43Știam că nu o să ne spun atunci dacă am luat imunitatea sau nu,
33:46că știam că urmează careu.
33:48Dar eu pot să-ți spun, să te întreb ce ar fi făcut Regina Maria dacă ar fi fost vie.
33:56Ar fi respirat?
33:57Struguri.
33:58Struguri?
33:59Struguri?
34:00Aoleo.
34:01O, o, o, o, o.
34:06E foarte bun.
34:07E foarte bun.
34:08Bun, bun, am plăcut.
34:09Bun, am să-l rețin aici.
34:11Dar am și eu o întrebare în cazul ăsta.
34:13Da, ok, ați gândit.
34:15Cum încapă patru elefanți într-un travant mic și galben?
34:19Mamă, știam pe asta.
34:21Cu greu.
34:23Nu.
34:25Doi față, doi spate.
34:27What a logic!
34:29Good, dear.
34:31We'll see you later.
34:33We'll see you later.
34:35What a good thing would have been if the immunity is given to the bank.
34:39But what you see is that we're not on the bank,
34:41we're still hungry.
34:43And we'll see you on the next one.
34:51Dear friends, we are all of the snow and snow.
34:55We'll see you later.
34:57We're all there.
34:59We're all there.
35:01We'll see you later.
35:03We can see you later.
35:05We'll see you later.
35:07We'll see you later.
35:09We'll see you later.
35:11We'll see you later.
35:13But I can't reach you later,
35:15without telling you, you look great today.
35:17Exactly, Patricia.
35:19You look great today.
35:21I am a question, please.
35:26Have you opened a lot of cars and you have been a bit?
35:30I don't have any problems.
35:32I'm going to the car and I'm going to the car.
35:36I'll see you next time.
35:38So, I'll see you next time.
35:41I'm going to put the car in the car and I'm going to the car.
35:46I'll see you next time.
35:49I'm a brach of Patricia
35:51I don't know what Patricia did
35:53or what did
35:55but they were and Joseph
35:57today, on the floor 3
35:59Wow
36:01I'm sorry to get it
36:03I don't know I'm going to get it
36:05but I'm not going to get it
36:07I'm going to get it
36:09to get it to get it
36:11in the floor 3
36:13in the floor 3, Patricia
36:15in the floor, on the floor
36:17I'm going to get it
36:19Alina and Cristina
36:21Bravo
36:25N-am mira ca am fost pe locul 4
36:27Destul de bine, ca am pierdut
36:29destul de mult timp acolo la plaj
36:31Iar pe locul 5
36:33Mara si Sergei
36:35Bravo
36:39Locul 5, bine
36:41Bucuroși, toată ziua am fost ultimii
36:43Ajungem pe 5, până la urmă
36:45frumuseța jocului
36:47Și scopul
36:49Pe locul 6, Carmen și Olga
36:51Mersi, n-am gântat-o drumul
36:53După atâtea zile petrecute
36:55Nasi am ajuns la concluzia
36:57că nu mai putem avea o statistică
36:59făcută dinainte, pentru că
37:01treaba asta cu autostopul
37:03ne dă peste cap și fiecare poate ajunge
37:05ba mai înainte, ba mai după
37:07Depinde de noroc
37:09Din păcate, din nou pe locul 8
37:11Raluca și Florin
37:17Dacă eram pe alt loc, poate domnule fereste-ne și speriam
37:19Dar în continuare
37:21cei din urmă vor fi cei din tui
37:23Oricum am reținut treaba cu îmbrăcămintea
37:25Bun
37:27Câte un cont pe zi așa
37:29Exact
37:31Pe locul 2
37:33Voi, Alex și Ștefan
37:35Voi, Alex și Ștefan
37:37Voi sunteți
37:39Campeonii
37:41Campeonii
37:43Campeonii
37:45Campeonii
37:47Campeonii
37:49Da, dragilor, voi sunt
37:51Evela Iluna
37:53Să la
37:55Evela
37:57Și Aleandros
37:59În locul Șafle
38:01Nu e veritate
38:03Am văzut că
38:05Au începutul să strige Campeonii
38:07Campeonii din sângâna
38:09Florin, Regina
38:11Și după aceea toată lumea
38:13Am atunci chiar
38:15Am jucat în
38:17Foarte multe mecuri,
38:19Campeonat Europeanu, Champions League
38:21I was like, I'm going to play this game.
38:23But I said, you guys have been playing the game.
38:25You guys have been playing the game.
38:27I'm going to play the game.
38:29I was going to play the game.
38:31It was fantastic.
38:33Bravo!
38:35Bravo! Bravo! Bravo!
38:37I am really excited.
38:39What are you doing?
38:41No, I didn't get any money.
38:43No, I don't have any immunity.
38:45We believe that we deserve to get.
38:47They're nice and nice.
38:49I think it's a victory for the whole team.
38:55The first immunity.
38:57You know, I'm the only one who I feel good.
38:59I'm the only one who I'm happy.
39:01It's logic to me and to me.
39:03I don't have nothing with anyone.
39:05I'm all very happy.
39:07Bravo, bravo, Gabi and Dan.
39:09I hope we'll see you in Vietnam.
39:11I'll see you in Vietnam.
39:13I'll see you in Vietnam.
39:15That's exactly what I want to add.
39:17I'll see you in Vietnam.
39:19Wow!
39:21Bravo!
39:23Bravo!
39:24Bravo!
39:25Bravo!
39:26Bravo!
39:27Bravo!
39:28I'll see you in Vietnam.
39:29I'll see you in Vietnam.
39:30Because I'll see you in fulfillment.
39:31With you in front of you a few days of relax.
39:33Man!
39:34With physical.
39:35Can you try to ask.
39:36Goцob!
39:37That's it.
39:38I'll tell you how we're at the hotel.
39:39That's right ahí, pal.
39:40Along it!
39:41Yeah.
39:42We'll be strong.
39:43Our release our produce.
39:44Can we just give it up?
39:45And we give it a donation.
39:46Can they give it a donation?
39:47Whether it's a donation link.
39:48If you have immunity, don't you tell us the new hotel?
39:51Correct.
39:52Thank you very much.
39:53Bravo!
39:54Thank you very much.
39:55Bravo, guys!
39:56Bravo!
39:57They are so proud of me.
39:58And, believe me, it was really impressive.
40:01All the players were impressed.
40:03Bravo, respect for all the competitors.
40:06Thank you very much.
40:07It's a great joy.
40:09It's a great satisfaction because we wanted this immunity.
40:12We were so close to now to get something to get out of here
40:14and we didn't get out of here.
40:16We didn't get out of here.
40:18Locul 2 is not changing.
40:20Locul 1 is changing.
40:21So, if we are still there, how long are we going to get out of here,
40:25we probably won't be able to get out of here.
40:28I hope so.
40:29If we remain here in the 2nd,
40:31we're in the final, right?
40:33Yes.
40:33And in the final, in the final,
40:36we're in the 1st.
40:40I don't know if it's like this.
40:41I don't have any problems.
40:42What can I say is that for the whole world,
40:45Asia Express.
40:46Continua!
41:00Mamă ce mișto e!
41:02Mâine, pornim în linie dreaptă către Manila,
41:05ultimul punct de pe traseul filipinez.
41:08Se cer un echilibru bine controlat,
41:10coordonare perfectă și adaptabilitate.
41:13Aplau!
41:14Aplau!
41:15Aplau!
41:16Aplau!
41:16Aplau!
41:17Aplau!
41:19Aplau!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended