Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 jours

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:29Sous-titrage MFP.
00:01:59Sous-titrage MFP.
00:02:29Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:29Sous-titrage MFP.
00:05:29Sous-titrage MFP.
00:06:29Sous-titrage MFP.
00:06:59Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:07:59Sous-titrage MFP.
00:08:29...
00:08:59...
00:09:29...
00:09:31...
00:09:33...
00:09:35...
00:09:37...
00:09:39...
00:09:41...
00:09:43...
00:09:45...
00:09:47...
00:09:49...
00:09:51...
00:09:53...
00:09:55...
00:09:57...
00:09:59...
00:10:01...
00:10:03...
00:10:05...
00:10:07...
00:10:09...
00:10:11...
00:10:13...
00:10:15...
00:10:17...
00:10:19...
00:10:21...
00:10:23...
00:11:25...
00:11:27...
00:11:29...
00:11:31...
00:11:33...
00:11:35...
00:11:37...
00:11:39...
00:11:41...
00:11:43...
00:11:45...
00:11:47...
00:11:49...
00:11:51...
00:12:09...
00:12:11...
00:12:15...
00:12:19...
00:12:21...
00:12:23...
00:12:25...
00:12:27...
00:12:29...
00:12:47...
00:12:49...
00:12:51...
00:13:09...
00:13:11...
00:13:13...
00:13:15...
00:13:37...
00:13:39...
00:13:59...
00:14:01...
00:14:03...
00:14:29...
00:14:31...
00:14:59...
00:15:27...
00:15:57...
00:15:59...
00:16:27...
00:16:29...
00:16:31...
00:16:45...
00:16:47...
00:16:49...
00:16:51...
00:16:57...
00:16:59...
00:17:03...
00:17:17...
00:17:19...
00:17:21...
00:17:23...
00:17:25...
00:17:27...
00:17:53...
00:17:55...
00:18:21...
00:18:23...
00:18:25...
00:18:27...
00:18:31...
00:18:41...
00:18:45...
00:25:40Je vous remercie.
00:25:42Je vous remercie.
00:25:44Je vous remercie.
00:25:46Je vous remercie.
00:25:48Je vous remercie.
00:25:50Je vous remercie.
00:25:52Je vous remercie.
00:25:54Je vous remercie.
00:25:56Merci.
00:25:58La vérité, c'est respect.
00:26:00Vous croyez les vampires de l'Hong Kong ?
00:26:02Bien sûr.
00:26:04Je pense que vous êtes le seul à Chiong King qui fait, Mr. Su.
00:26:08Je vous remercie.
00:26:10Je vous remercie.
00:26:12Je vous remercie.
00:26:14Je vous remercie.
00:26:16Je vous remercie.
00:26:18Je vous remercie.
00:26:20Non.
00:26:22Je comprends que vous allez partir de Chiong Heng.
00:26:24Je vais aller à Hong Kong.
00:26:26Je vais aller à l'Hong Kong.
00:26:28Je vais aller à l'Europe.
00:26:30Vous avez entendu le histoire des vampires ?
00:26:34Le nom de la vampire qui a détruit le 7th golden vampire,
00:26:37était Shi Tianan.
00:26:39Le nom de la village est Ping Gui.
00:26:42Siu Tianan ?
00:26:43Siu ?
00:26:44C'est votre nom de famille ?
00:26:46Shi Tianan, c'est mon grand-father.
00:26:49Ping Gui, c'est mon village ancestral.
00:26:53Et les vampires,
00:26:55c'est toujours le règne.
00:26:57Je ne pense pas que je vous remercie.
00:27:00C'est un peu d'accord ?
00:27:01C'est ce qui se dépassait.
00:27:02Je vous remercie, elle est en train de la vampire.
00:27:04Il n'est pas d'accord, Madame.
00:27:05J'ai vu, Madame.
00:27:06Je vous remercie.
00:27:07Très bien.
00:27:08Je vous remercie.
00:27:09Je vous remercie.
00:27:10Je vous remercie.
00:27:11Je vous remercie.
00:27:12Pas à l'heure.
00:27:13Si je vous remercie.
00:27:15Si je vous remercie.
00:27:16Je vous remercie.
00:27:17Ça peut être différent.
00:27:18Je vous remercie.
00:27:19Je vous remercie, mon grand-heure.
00:27:21Peut-être juste un peu.
00:27:22Je vous remercie, ma'am.
00:27:41Leung-Hon extends ses plus respectifs et respectifs...
00:27:46...and begs the honour of escorting Mrs. Burren to her lodgings...
00:27:52...and allowing her the benefit of his company and protection.
00:28:00Would you give Mr. Leung-Hon my sincerest apologies...
00:28:03...and tell him I have already offered to escort Mrs. Burren to her home?
00:28:10Do you think he understands?
00:28:12Oh, yes. He understands, all right.
00:28:23I'll get my shawl.
00:28:28You realise what you've done?
00:28:30You've caused Leung-Hon to lose face.
00:28:33Here, that is an unforgivable crime.
00:28:37Well, in that case, sir, could I trouble you for an escort?
00:28:42We need your knowledge, your skill to fight the curse of Peng Gui.
00:28:47Well...
00:28:49...I'll give you all the information I can.
00:28:52You do not understand, sir.
00:28:54We wish you to journey with us to Peng Gui.
00:28:59We need to take you back with us.
00:29:02We?
00:29:04My brothers and I.
00:29:06We have pledged to rid our people of the vampire curse.
00:29:10We must lift the terrible shadow from our village.
00:29:13But we cannot do this alone.
00:29:15An expedition into the interland would require a small army of bearers and guards...
00:29:22...and quite a lot of money...
00:29:24...for equipment and so forth.
00:29:26I have very little, I'm afraid.
00:29:28Are you and your brother's rich men, Xu Qing?
00:29:31We have nothing, sir...
00:29:33...except our strength...
00:29:35...and our willingness.
00:29:37You have no need of guards.
00:29:39We're three brothers at your side.
00:29:44Well, you saw and heard the reaction to my lecture at the university.
00:29:49Nobody believed me except you, my friend.
00:29:51Now, in the mountains of Transylvania...
00:29:54...the vampiric legends are very strong.
00:29:57You can almost feel the terror.
00:29:58It has a tangible quality.
00:30:01But here...
00:30:04...perhaps even I need proof.
00:30:06And you will join us...
00:30:11...if you have that proof, Professor.
00:30:13Oh, yes.
00:30:15If the expedition could be mounted, yes, I would indeed join you.
00:30:19Behold that.
00:30:26The golden medallion...
00:30:28...taken from the seventh vampire of Pengui.
00:30:36Oh, stop. Stop here, please.
00:30:37The perfect night for walking, don't you think?
00:30:38I get so tired of sitting around.
00:30:39I'm not a retiring English rose, Mr. Van Helsing.
00:30:40I don't take the blushing...
00:30:41...and I certainly don't paint the way...
00:30:42...at the first and proper suggestion.
00:30:43...whether I come from a Chinese robe...
00:30:45...or a very proper English gentleman.
00:30:46A totally emancipated female.
00:30:47...I think you might like your women more...
00:30:49...fragile, perhaps.
00:30:50...perhaps.
00:30:51Perhaps.
00:30:52Oh, dear.
00:30:53I am embarrassing you.
00:30:54Let's change the subject.
00:30:55I particularly think you know...
00:30:56...what's a great thing.
00:30:57You know, I get so tired of sitting around.
00:30:58I'm not a retiring English rose, Mr. Van Helsing.
00:31:00I don't take the blushing...
00:31:01...and I certainly don't paint the way...
00:31:03...at the first and proper suggestion...
00:31:05...whether I come from a Chinese robe...
00:31:07...or a very proper English gentleman.
00:31:09The totally emancipated female.
00:31:12I think you might like your women more.
00:31:14Fragile, perhaps.
00:31:15Perhaps.
00:31:16Oh, dear.
00:31:17I am embarrassing you.
00:31:19Let's change the subject.
00:31:22I particularly want to talk about your father.
00:31:25I find him totally fascinating.
00:31:27Ah!
00:31:28Ah!
00:31:29Ah!
00:31:30Ah!
00:31:31Ah!
00:31:32Ah!
00:31:33Ah!
00:31:34Ah!
00:31:35Ah!
00:31:36Ah!
00:31:37Ah!
00:31:38Ah!
00:31:39Ah!
00:31:40Ah!
00:31:41Ah!
00:31:42Ah!
00:31:43Ah!
00:31:45Ah!
00:31:46Ah!
00:31:47Ah!
00:31:48Ah!
00:31:49Ah!
00:31:50Ah!
00:31:51Ah!
00:31:52Ah!
00:31:53Ah!
00:31:54Ah!
00:31:55Ah!
00:31:56Ah!
00:31:57Ah!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00Ah!
00:32:01Ah!
00:32:04Ah!
00:32:05Ah!
00:32:06Ah!
00:32:07Ah!
00:32:08Ah!
00:32:09Ah!
00:32:10Ah!
00:32:11Ah!
00:32:12Ah!
00:32:13Ah!
00:32:14Ah!
00:32:15Ah!
00:32:16Ah!
00:32:17Ah!
00:32:18Ah!
00:32:19Ah!
00:32:20C'est bon ?
00:32:50Merci.
00:33:20Merci.
00:33:50Je suis désolée.
00:33:52Je suis désolée.
00:33:54Je suis désolée.
00:33:56Je suis désolée.
00:33:58Je suis désolée.
00:34:00Je suis désolée.
00:34:02Je pense que...
00:34:04...pengue est une fois de 10 000 chinoiseaux, madame.
00:34:06Vous avez ça.
00:34:08Quoi ?
00:34:10Je vous avance la route à cette ville.
00:34:12...
00:34:14...
00:34:16...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:20...
00:34:21...
00:34:22...
00:34:23...
00:34:26...
00:34:28...
00:34:30...
00:34:32...
00:34:34Je pense.
00:34:36Je suis désolée.
00:34:38Je suis désolée,
00:34:40...
00:34:46C'est ce que vous expliquez, Mrs. Barron.
00:34:49Les dangers sont de nombreux.
00:34:52Mais si vous croyez que mes frères et moi
00:34:55s'allez avec vous chaque moment de chaque jour.
00:34:58Je suis sûre que je n'ai pas d'affaire.
00:35:01Je dois prétendre.
00:35:02Ça ne va pas le bon.
00:35:05La femme a une seule.
00:35:08Nous avons une sister.
00:35:09Elle n'est pas de beau.
00:35:10Elle veut dire «ce beau que la rose »
00:35:14«ce beau que la rose, c'est qu'elle est honnée pour vous attendre. »
00:35:19Donc, maintenant, tout est dans les mains des de l'aise.
00:35:24Nous devons être prêts à laisser Chong Hing
00:35:26pour le premier jour de la nuit.
00:35:44C'estumuz!
00:35:50– Sous-titrage Ritz
00:35:54– Sylvia –
00:35:59Dés Persulandes
00:36:00
00:36:02La frère
00:36:03C'est parti.
00:36:33Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha...
00:36:47Passons !
00:36:48Passons.
00:42:17Je ne me souviens pas à l'aise de Meiguï, ma petite fille.
00:42:23J'ai prévu que votre fils n'est pas facilement à l'aise.
00:42:28Et ce n'est-ce que vous, Souxing ?
00:42:30Comment vous trouvez-vous ?
00:42:31Il n'y a pas de chance que vous vous trouvez à l'université, c'est ?
00:42:35Vous êtes un grand homme, professeur.
00:42:37Oh, non !
00:42:38Non, je ne suis pas grand.
00:42:40Peut-être que dans l'académie,
00:42:42je suis regardé comme une autorité dans un secteur spécialiste.
00:42:46Il n'y a pas de chance, mais pas de chance.
00:42:49Alors, je l'ai dit à vous, professeur.
00:42:52J'ai trouvé vous, ou vous l'avez envoyé à nous ?
00:42:58Vous avez battu l'arche-vampire,
00:43:01et vous êtes la seule autorité.
00:43:05Et vous allez démarquer les demons.
00:43:08J'ai vu, professeur.
00:43:11J'ai vu, professeur.
00:43:12Parlement du 113.
00:43:16Du irakèn'er dans les frères.
00:43:18Je t'ai vu, professeur,
00:43:20mais vous avez oui,
00:43:22professeursur ne sont pas wanna surforce,
00:43:24Wevraël.
00:43:26Si t'envoies.
00:43:29Quand s'instr display de Quand on s'ausse,
00:43:31vous y a梯.
00:43:32Professeur.
00:44:02Professeur.
00:44:32Professeur.
00:45:02Professeur.
00:45:03Professeur.
00:45:04Professeur.
00:45:05Professeur.
00:45:06Professeur.
00:45:07Professeur.
00:45:08Professeur.
00:45:09Professeur.
00:45:10Professeur.
00:45:11Professeur.
00:45:12Professeur.
00:45:13Professeur.
00:45:14Professeur.
00:45:15Professeur.
00:45:16Professeur.
00:45:17Professeur.
00:45:18Professeur.
00:45:19Professeur.
00:45:20Professeur.
00:45:21Professeur.
00:45:22Professeur.
00:45:23Professeur.
00:45:24Professeur.
00:45:25Professeur.
00:45:26Professeur.
00:45:27Professeur.
00:45:28Professeur.
00:45:29Professeur.
00:45:30Professeur.
00:45:31Professeur.
00:45:32Il n'y a pas de signifiant, ils ont peur de la parole de l'homme.
00:45:36En Europe, le vampire se passe en danger de la crucifix.
00:45:41Mais ici, il y a la image de l'homme de l'homme.
00:45:45Ce sont nos protèges.
00:45:47Mais comment faire de la mort ?
00:45:50Un cercle d'un cercle, dans le cœur.
00:45:55Or mieux encore, un cercle d'un cercle.
00:46:02Le vampire, c'est un cercle d'un cercle.
00:46:05Ce n'est pas en Europe.
00:46:06En l'Ontario, peut-être.
00:46:07Il y a beaucoup de choses que je ne sais pas.
00:46:11Mais une chose que je sais...
00:46:16Ce cercle d'un cercle d'un cercle d'un cercle d'une vie-tête.
00:46:23Les restants six vampires peuvent faire tout ce qu'ils peuvent pour détruire.
00:46:27Une fois qu'ils sont en main, ils peuvent re-inclare le Seventh Vampire.
00:46:32Alors, ilsannoent qu'ils sont en noir.
00:46:38Ils connaissent qu'ils viennent.
00:46:40C'est parti.
00:47:10C'est parti.
00:47:40C'est parti.
00:47:41C'est parti.
00:47:42C'est parti.
00:47:43C'est parti.
00:47:44C'est parti.
00:47:45C'est parti.
00:47:46C'est parti.
00:47:47C'est parti.
00:47:48C'est parti.
00:47:49C'est parti.
00:47:50C'est parti.
00:47:51C'est parti.
00:47:52C'est parti.
00:47:53C'est parti.
00:47:54C'est parti.
00:47:55C'est parti.
00:47:56C'est parti.
00:47:57C'est parti.
00:47:58C'est parti.
00:47:59C'est parti.
00:48:00C'est parti.
00:48:01C'est parti.
00:48:02C'est parti.
00:48:03C'est parti.
00:48:04C'est parti.
00:48:05C'est parti.
00:48:06C'est parti.
00:48:07C'est parti.
00:48:08C'est parti.
00:48:09C'est parti.
00:48:10C'est parti.
00:48:11C'est parti.
00:48:12C'est parti.
00:48:27C'est parti.
00:48:28C'est parti.
00:48:42C'est parti.
00:48:43C'est parti.
00:48:44C'est parti.
00:48:45C'est parti.
00:48:46C'est parti.
00:48:47C'est parti.
00:48:48C'est parti.
00:48:49C'est parti.
00:48:50C'est parti.
00:48:51C'est parti.
00:48:52C'est parti.
00:48:53C'est parti.
00:48:54C'est parti.
00:48:55C'est parti.
00:48:56C'est parti.
00:48:57C'est parti.
00:48:58C'est parti.
00:48:59C'est parti.
00:49:00C'est parti.
00:49:01C'est parti.
00:49:02C'est parti.
00:49:03C'est parti.
00:49:04C'est parti.
00:49:05C'est parti.
00:49:06C'est parti.
00:49:07Et je suis heureux que je suis ici.
00:49:11C'est pas mal?
00:49:37C'est pas mal.
00:50:07Elle ne se fait pas.
00:50:09Elle ne marche.
00:50:12Elle ne marche à cette prison.
00:50:13Elle ne marche pas.
00:50:15Elle est morte.
00:50:16Elle ne marche pas.
00:50:18Elle ne marche pas.
01:20:49Van Helsing, across the globe, even to this very place, do you plague me?
01:21:07Dracula. Count Dracula.
01:21:11I knew it. I knew you had to be here.
01:21:15A curse on you and your house.
01:21:17You show yourself, or must you hide behind the image of another man?
01:21:23Is the mighty Dracula too frightened to reveal his face to me?
01:21:27I am Dracula, lord of darkness, master of the vampires, prince of the undead, ruler of the damned.
01:21:35Prove it.
01:21:37Right, Van Helsing. You will once more see my face before you die.
01:21:47Look, Van Helsing. Look on me now.
01:21:53Look, Van Helsing. Look on me now.
01:21:59Look, Van Helsing. Look on me now.
01:22:15Look on me now.
01:22:16Look on me now.
01:22:22Look!
01:22:25Look on me now.
01:22:26You are not so proud of me.
01:22:28I'm not so proud of you.
01:22:31Look on me now.
01:22:32This is a part of you.
01:22:36No, no, no, no.
01:22:38Look on me now.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:37:54
À suivre