- il y a 2 jours
Pays d'origine Japon
Chaîne d'origine NHK
Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 52
Durée 24 minutes
Diff. originale 9 octobre 1987 – 17 février 1989
Chaîne d'origine NHK
Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 52
Durée 24 minutes
Diff. originale 9 octobre 1987 – 17 février 1989
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00D'Artagnan, je te nomme commandant de la compagnie des mousquetaires du roi.
00:30D'Artagnan, je vous en prie, mon jeune ami, vous êtes en présence de sa majesté le roi.
00:59D'Artagnan, je vous en prie.
01:03Attention à vous.
01:15Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
01:16J'ai essayé de te réveiller plusieurs fois, mais tu dormais si profondément.
01:20Alors c'est toi qui m'as jeté de l'eau ?
01:21Regarde, mes vêtements sont mouillés.
01:23J'étais si bien dans mes rêves, pourquoi tu m'as réveillé ?
01:26C'était toi qui m'as demandé de te réveiller de bonne heure parce que tu voulais voir monsieur de Tréville, le capitaine des mousquetaires.
01:32Ah oui, je m'en souviens maintenant. Quelle heure est-il ?
01:33Il est déjà 7 heures.
01:35Oh non !
01:36Un tour !
01:39Sacre bleu !
01:40Afin de pouvoir se rapprocher de Constance, la femme de chambre de sa majesté la reine,
01:46D'Artagnan décide de rejoindre la compagnie des mousquetaires du roi.
01:50Et c'est aujourd'hui qu'il se rend à Paris, afin de rencontrer le capitaine des mousquetaires, monsieur de Tréville.
01:56Ah, excusez-moi, monsieur.
02:22Que voulez-vous ?
02:23Est-ce bien ici qu'habite monsieur de Tréville ?
02:26Absolument. Mais lorsque l'on adresse la parole à quelqu'un, il est courtois de descendre de son cheval.
02:30Ah oui, bien sûr. Excusez-moi, monsieur.
02:37Oh ! Comment osez-vous ?
02:40Hein ?
02:40Vous pourriez vous excuser ?
02:42Moi, mais pourquoi ?
02:43J'attends des excuses.
02:44Je me suis déjà excusé tout à l'heure.
02:47Mais vous ne vous êtes pas excusé pour cette eau sale dont vous m'avez claboussé le visage.
02:50Hein ?
02:51Pourtant, j'ai bien fait attention de ne pas marcher dans la flaque d'eau.
02:54Vous n'avez qu'à regarder mes battes. Elles sont toutes sèches. Aucune trace de boue.
02:58Petite effrontée. Cessez donc de me tenir tête.
03:01Comment ça, vous tenir tête ? C'est vous qui m'accusez de mes faits que je n'ai pas commis.
03:05Je vous accuse à juste titre et j'exige que vous répariez cette offense.
03:08Hein ? Alors battons-nous.
03:10Oh !
03:12Hum, jeune homme.
03:13Je vous proposerai plutôt de vous excuser. Réfléchissez, il est encore temps.
03:16Bon.
03:19Attendez.
03:19Parfait.
03:20Alors, vous allez me présenter vos excuses ?
03:22Non. Auparavant, j'ai quelque chose à faire.
03:23Hein ?
03:24Une fois que j'aurai rencontré le capitaine de Tréville, je serai prêt à me battre autant que vous le voudrez.
03:29Convenons d'un endroit pour le duel.
03:32Euh... disons...
03:33Je vous écoute.
03:34L'ennui, c'est que... je suis désolé, mais je ne connais pas la topographie de Paris.
03:38Il va falloir que ce soit vous qui choisissiez le lieu.
03:41Hein ?
03:44Tiens donc. Voilà une bien étrange idée.
03:46Que diriez-vous de cette colline là-bas, celle où se trouve le moulin ?
03:49Très bien. J'y serai à trois heures cet après-midi.
03:54Je suis Athos. J'appartiens à la compagnie des mousquetaires. Et vous, qui êtes-vous ?
03:58Je m'appelle D'Artagnan.
03:59Et ne me faites pas faux-bon, Athos.
04:09Rassurez-vous, D'Artagnan. Vous avez ma parole.
04:12Un vrai duel ? Ça ne te fait pas peur ?
04:16Non, ça ira très bien. Ne t'inquiète pas pour moi.
04:20En garde !
04:22Quelle chance ils ont. Regarde-les.
04:27En garde !
04:28Restez bien de face.
04:33En garde !
04:34En garde !
04:37En garde !
04:37En garde !
04:39En garde !
04:41Oh ! Mais que faites-vous ?
04:48Je voudrais attacher mon cheval.
04:50Mais enfin, ce n'est pas un endroit pour laisser votre cheval.
04:53Il fait tomber toutes les boques des châtaignes.
04:54Oh ! Non, mais mon cheval est bien trop calme pour ce genre de bêtises.
04:58Je me moque qu'il soit calme ou non.
05:01J'exige que vous l'enleviez de cet arbre.
05:03C'est inutile, croyez-moi.
05:04Je connais bien mon rossinante. Il n'y a aucune raison qu'il s'énerve.
05:07Hein ? N'est-ce pas, rossinante ?
05:11Jeune homme, s'en est trop !
05:15J'exige une réparation en bonne et due forme.
05:18Un duel, ça vous convient ?
05:19Ça me parie irréfléchi.
05:22J'ai déjà un engagement du même ordre.
05:25Un autre duel ?
05:27Oui, aujourd'hui à trois heures.
05:28Sur la colline au moulin.
05:30Parfait. Je compte sur vous.
05:32Vous avez ma parole.
05:35Jean, surveille le cheval.
05:37Un instant, quel est votre nom ?
05:41D'Artagnan.
05:42Et moi, Aramis de la compagnie des mousquetaires.
05:44Retenez bien mon nom.
05:45Je vous conseille de ne pas oublier le mien non plus.
05:49Il ne manque pas d'audace, celui-là.
05:56Il y a quelqu'un ?
05:58S'il vous plaît, ouvrez cette porte.
06:01Eh bien, ils sont sourds ou quoi dans cette maison ?
06:04S'il vous plaît, ouvrez-moi.
06:07Oh !
06:08À qui ai-je d'honneur ?
06:09Je suis d'Artagnan.
06:10Et je viens de Gascogne, la terre natale du capitaine.
06:13Je vous connais, on m'a déjà parlé de vous.
06:15Entrez d'Artagnan, je vous en prie.
06:17Monsieur de Tréville est en haut, si vous voulez bien monter.
06:28Et qu'est-ce que c'est que ces manières ?
06:39Et qu'est-ce que c'est que ces manières ?
06:53Hein ?
06:54Vous ne manquez pas de toupets ?
06:56Vous me faites tomber une chandelle sur la tête au risque de me brûler la chevelure.
06:59Et vous faites mine de rien, comprendre ?
07:02Mais je n'y suis pour rien.
07:03Absolument.
07:04Si vous ne grimpez pas cet escalier comme un sauvage, ça ne se serait pas produit.
07:07Parfait.
07:07Alors, trois heures cet après-midi sur la colline au moulin.
07:10Hein ?
07:10Je présume que pour vous, cet affront demande réparation.
07:13Nous devrons donc nous battre en duel.
07:15Je suis d'Artagnan.
07:17Et vous, qui êtes-vous ?
07:18Portos, de la compagnie des mousquetaires.
07:20Présentez-moi vos excuses.
07:22Et je vous ferai grâce de ce combat dans lequel, à coup sûr, vous risquerez de perdre votre vie.
07:26Ha ! C'est plutôt vous qui risquiez d'y perdre la vôtre.
07:28Ainsi, vous souhaitez devenir mousquetaire du roi.
07:41Oui, monsieur.
07:42Je comprends qu'il s'agit d'une énorme faveur, mais je veux servir sa majesté.
07:45Servir sa majesté exige de grandes qualités.
07:49Je sais monter à cheval et manier l'épée.
07:50Ah bon ? Et qui vous a enseigné l'art de l'épée ?
07:52Mon père qui est gascon comme vous-même.
07:54Ah, votre père est un de mes compatriotes.
07:56Alors, je comprends.
07:58Monsieur, j'arrive à Paris avec l'espoir que vous me trouviez digne de faire partie des mousquetaires.
08:02J'ai le regret de vous dire, jeune homme, que pour l'instant, la compagnie des mousquetaires est au complet.
08:07Si c'est une question de nombre, il risque d'y avoir bientôt trois places de libre.
08:11Mais, qu'entendez-vous par là ?
08:14Je dois me battre en duel à trois heures contre trois mousquetaires.
08:17Qu'est-ce que vous dites ?
08:18Ils m'ont provoqué en duel. Si je les bats, leurs trois places seront donc libres.
08:22Et si vous perdez ?
08:23Si je perds, je ne serai plus en vie. Dans ce cas, il ne me sera plus possible de demander à servir sa majesté.
08:32Et contre qui allez-vous vous battre ?
08:34Il s'appelle Athos, Portos et Aramis.
08:40Comment ? Vous venez d'arriver et tous les trois ont déjà eu l'occasion de vous provoquer en duel ?
08:45Ils m'ont provoqué, certes, mais je les ai provoqués aussi.
08:52Fort bien. Si vous êtes encore vivant demain, vous pourrez toujours revenir me voir.
08:57Je vous en remercie par avance.
09:00Oh, ma pauvre Constance !
09:02Ceux qui ont tenté de vous enlever, cherchaient sans doute à vous dérober la lettre que j'avais écrite à monsieur le duc de Buckingham.
09:08Oui, votre majesté. Et en ayant cette lettre, le cardinal de Richelieu aurait détenu une preuve contre sa majesté.
09:15Oh, oui, c'est vrai, mon Dieu.
09:17Majesté, je vous en supplie, demeurez prudente lors de vos rencontres avec le duc de Buckingham.
09:22Oh, oui. Dorénavant, je devrais redoubler de prudence.
09:25Néanmoins, je vous félicite, Constance, pour le courage dont vous avez fait preuve dans cette histoire.
09:30Heureusement, un homme vaillant du nom de D'Artagnan est venu à mon secours.
09:33Oh, il est insupportable, cet animal.
09:44Regardez, Majesté, il s'est échappé.
09:46Ne vous inquiétez pas, Constance, laissons-le. Il saura revenir jusqu'ici lorsqu'il le souhaitera.
09:51Ah, te voilà, copie. Tu nous apportes enfin des nouvelles de la reine et de Constance.
10:10Ah, ma pauvre Constance. Ceux qui ont tenté de vous enlever cherchaient sans doute à vous dérober la lettre que j'avais écrite à monsieur le duc de Buckingham.
10:18Oui, Majesté. En ayant cette lettre, le cardinal de Richelieu aurait détenu une preuve contre vous, Majesté.
10:24Bon, ça suffit. J'écouterai les détails une autre fois. Tu as bien travaillé.
10:34Votre père, OK, Milady, nous aide à un grand secours.
10:36Je suis heureuse de pouvoir vous être utile, Monseigneur.
10:39Cependant, les informations que nous a données Coppy ne sont pas excellentes.
10:43Elles donneraient à penser que Constance a parfaitement compris quelles étaient mes intentions en essayant d'enlever la reine.
10:49Mais il n'y a aucune preuve contre vous.
10:51Ah, si Salman, ce D'Artagnan ne s'était pas interposé.
10:55Rassurez-vous, Rochefort, vous n'aurez pas à attendre votre vengeance contre D'Artagnan.
11:00Comment cela ?
11:01Je me suis arrangée de telle sorte que D'Artagnan se bat en duel aujourd'hui même contre trois des mousquetaires.
11:07Qui sont ces trois mousquetaires ?
11:09Ils s'appellent Athos, Portos et Arlis.
11:12Mais nous les connaissons.
11:14Ces trois gaillards ont la réputation d'être très habiles à manier l'épée.
11:17Je suis fort bien, Eminence, en se battant contre eux.
11:20Le jeune freluquet a peu de chances de survivre à leur bote secrète.
11:24Je comprends, oui.
11:25Une fois le duel terminé, vous arrêterez ceux qui restent.
11:30La loi interdit les duels.
11:31Il est juste en conséquence de punir ceux qui l'enfreignent.
11:34À vos ordres.
11:47Constance !
11:49C'est bien quoi, Jean ? Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
11:51Il faut l'aider.
11:52Mais, Mademoiselle Constance, je vous en supplie, aide-le, c'est très grave.
11:56Pourquoi s'agit-il au juste ?
11:57C'est d'Artagnan.
11:59Ils vont le tuer si on ne les empêche pas.
12:07Son cheval n'est plus là.
12:09Mon Dieu, mais où il est parti ?
12:13Excusez-moi, monsieur.
12:20Ah, c'est vous, Constance.
12:21Je cherchais un dénommé d'Artagnan.
12:23Il avait attaché son cheval à cet arbre.
12:25Seriez-vous où il est parti ?
12:27D'Artagnan ?
12:28Ce jeune homme effronté.
12:29Il a dû prendre peur.
12:31Il aura décidé de s'enfuir.
12:32Il est assolant et Paul Tron tout à la fois.
12:34Vous êtes au courant de ce qui s'est passé ?
12:35Oui, et il a présumé de ses forces en me défiant en duel.
12:38Moi, Portos, que jamais aucune épée n'a vaincu.
12:40Tu entends cela, Jean ?
12:41Ce pauvre d'Artagnan doit se battre contre monsieur Portos.
12:45On m'a dit qu'il devait combattre aussi deux autres hommes.
12:47Un duel contre trois personnes, mon Dieu ?
12:49Mais comment est-ce possible ?
12:50Oh, mais il n'a aucune chance.
12:53Monsieur Portos, je vous en prie, il faut trouver un moyen d'empêcher ce duel.
12:57Impossible.
12:58Et pourquoi donc ?
12:59Parce que c'est ce qui a été décidé et je ne peux convenir d'un duel et me défiler quelques heures après.
13:05Mon honneur de mousquetaire ne saurait le supporter.
13:07Vous venez me demander d'empêcher ces hommes de se battre ?
13:11Oui, monsieur, je fais appel à votre autorité de capitaine.
13:13Non, je regrette, c'est impossible.
13:15Et pourquoi donc ?
13:16Les trois mousquetaires sont mes hommes, certes, mais chacun est libre de défendre son honneur comme il l'entend.
13:21D'autant plus que je ne pourrais en décider sans les avoir consultés.
13:24Ce serait contraire à l'usage.
13:27Mais vous savez pertinemment qu'une loi a été promulguée interdisant à quiconque de se battre en duel.
13:32C'est encore une de ces idées ridicules dont le cardinal Dorichelieu a le secret
13:35et qu'ils ne font que contrarier nos coutumes.
13:38Mais c'est...
13:38Néanmoins, il ne peut punir ceux qui l'enfreignent s'ils ne sont pas pris sur le fait.
13:51Pour pouvoir les arrêter, nous devons être témoins du duel.
13:54Nous n'interviendrons que lorsqu'ils auront sorti leurs épées.
13:56Bien, monsieur, à vos ordres.
13:58Les voilà.
13:58Lois de gentilhomme, ce garçon est insensé.
14:06Il ne se doute même pas de ce qu'il l'attend.
14:09Visiblement, il ne tient guère à la vie.
14:18Portos, vous avez prévenu nos témoins ?
14:20Aucun de nos amis n'était disponible.
14:22Depuis la loi qui interdit les duels, il devient difficile de trouver des témoins.
14:25Eh bien, ça s'annonce mal.
14:28Je préférerais que ce garçon ait pris peur et qu'il ait décidé de s'enfuir à tout jamais.
14:32Oh là !
14:34Le voici, justement.
14:46Désolé, messieurs, je vous ai fait attendre.
14:48Ce sont là vos derniers instants, jeune homme.
14:50À moins que ce ne soient plutôt les vôtres.
14:52Hein, monsieur Portos ?
14:54Avant de commencer, j'aimerais que nous décidions de l'ordre.
14:57Mais que voulez-vous dire ?
14:58Il faut choisir un ordre à moins que vous souhaitiez vous battre tous les trois en même temps.
15:03C'est moi qui tirerai le premier l'épée contre vous, puisque c'est moi que vous avez provoqué le premier.
15:07Dans ces conditions, je devrais me battre le dernier.
15:09J'ai peu de chances de tuer moi-même cet effronté et je le regrette.
15:13Qu'est-ce qui vous permet de penser ça ?
15:14Je serais bien étonné que vous soyez toujours en vie après avoir croisé le fer avec Athos.
15:18Je suis dans la même situation en étant le second.
15:21Laissons le destin en décider.
15:22Tirons au sort.
15:24Vont-ils enfin se décider à sortir leurs épées, oui ou non ?
15:29Celui de nous trois qui aura le plus long brin d'herbe tirera le premier.
15:34Allons-y.
15:34Très bien, Portos sera le premier.
15:43Vous êtes prêts ? Tirons nos épées.
15:47À nous deux, espèce de prétentieux.
15:50Donnez-lui une bonne leçon, mais ne le tuez pas, nous risquerions des ennuis.
15:54Je sais, j'aviserai.
15:56J'ai l'impression qu'il se décide enfin.
15:57Attendez !
16:07Arrêtez !
16:10Constance, Jean !
16:13Oh non ! Qui se permet de les interrompre ?
16:15D'Artagnan, ne soyez pas ridicule.
16:18Je vous en supplie, renoncez à ce combat.
16:20Constance, en nous demandant de renoncer, vous oubliez que je joue mon honneur.
16:24Moi, tu veux devenir mousquetaire.
16:25Non, non, je ne vous laisserai pas vous battre, même si vous avez toutes les chances de gagner.
16:30Il y a d'autres façons d'entrer dans la compagnie des mousquetaires que d'être obligés de tuer un des leurs.
16:35Messieurs, il faut que vous sachiez une chose.
16:37Ce jeune homme m'a porté secours lorsque les hommes de Richelieu ont tenté de m'enlever.
16:41Je vous en supplie, croyez-en son courage et renoncez à vous battre.
16:47Devant tant d'insistance, madame, nous nous inclinons.
16:50À moins que le jeune homme n'accepte de revenir sur son engagement.
16:52Vous vous désistez, n'est-ce pas ?
16:56Mais quand vont-ils se décider à commencer ?
17:00J'ai une idée pour leur faire sortir le répé du fourreau.
17:03Oh là, mousquetaire ! On se bat ici, et les lois ! Alors, qu'en faites-vous ?
17:26Rochefort et ses gardes !
17:27Je vous surprends enfin en flagrant délit de duel.
17:32Regnez vos épées et suivez-nous.
17:33Quel duel ? Vous nous avez surpris en train de nous battre ?
17:36Il me suffit de vous prendre l'épée à la main.
17:38La loi est ainsi faite. Vous nous accusez à tort.
17:40C'est une fausse accusation. Je ne faisais que tuer un serpent.
17:43Si vous pensez que je peux accepter pareille excuse, vous faites erreur.
17:47Garde ! Arrêtez ces hommes ! Allez !
17:51Qu'ils nous arrêtent, s'ils le peuvent.
17:54Attention ! N'approchez pas !
17:56Attendez !
18:01Monsieur de Rochefort, je vous ordonne de laisser partir ces hommes.
18:08J'ai le devoir de les arrêter car ils ont commis un crime contre la loi.
18:11Peu importe que vous soyez leur capitaine.
18:13Pourquoi vous tient-il tant à cœur de les arrêter ?
18:16C'est le travail des gardes d'arrêter ceux qui agissent contre les ordres de son éminence.
18:20Dans ce cas, je vais vous faire arrêter pour avoir tenté d'enlever récemment
18:24mademoiselle Constance, la femme de chambre de sa majesté la reine.
18:27Qu'est-ce que vous dites ?
18:29J'ai attrapé le garde qui avait commis cet acte indigne
18:31et il a avoué avoir été payé par vous pour l'accomplir.
18:35C'est absurde !
18:36Mais enfin, monsieur de Tréville, votre attitude me ferait croire
18:38que vous portez plus de crédit à la parole d'un simple garde qu'à la mienne !
18:42Dans certaines circonstances, oui, il m'arrive en effet parfois de préférer croire
18:46un garde plutôt qu'un gentil homme.
18:48Et chaque fois, l'avenir me donne raison.
18:54Monsieur de Rochefort, je crois comprendre que mademoiselle Constance a quelque chose à nous dire.
19:02Très bien, capitaine.
19:04Garde, retirons-nous.
19:05Merci de votre aide. Merci, capitaine.
19:10Ah, allez, ne me donnez pas trop souvent ce genre d'occasion.
19:14Quant à vous, monsieur d'Artagnan...
19:16Oui ?
19:17Voulez-vous toujours rejoindre mes mousquetaires ?
19:19Oui, monsieur.
19:20Dans ce cas, montrez-moi votre épée.
19:23Ah oui, tout de suite, monsieur.
19:28Tenez.
19:32Je vois que c'est une épée fort célèbre que vous avez là.
19:34Lorsque j'ai quitté ma terre natale de Gascogne, mon grand-père me l'a remise.
19:38Elle avait appartenu à mon père.
19:40Je comprends.
19:43Portos.
19:44Oui, monsieur.
19:47Brisez cette épée.
19:50Brisez-la, je vous dis.
19:52Brisez-la, c'est un ordre.
19:54Oui.
19:58Mon épée, qu'est-ce qu'il en a fait ?
19:59Je ne peux vous accepter parmi mes mousquetaires.
20:05Il ne vous reste plus qu'à reprendre votre épée et à vous en retourner chez vous.
20:11Qu'est-ce que ça signifie ?
20:12Celui qui s'enorgueillit de son adresse à l'épée ne peut faire partie des mousquetaires de sa majesté.
20:16Cette charge n'est confiée qu'à des gens de cœur, non à des fanfarons.
20:19Ah.
20:20Il ne vous reste plus qu'à rentrer chez vous et à répéter ses paroles à votre grand-père.
20:24C'est parti.
20:54D'Artagnan.
21:00Oui.
21:01Désolée pour ce qui vous arrive.
21:03Il ne faut pas m'en vouloir.
21:05Je n'ai fait qu'exécuter les ordres du capitaine.
21:08Oui, je le sais bien.
21:09Néanmoins, si je peux vous être utile,
21:12j'ai apprécié ce que vous avez fait vis-à-vis de Mademoiselle Constance.
21:16Je regrette que vous ne puissiez devenir mousquetaire,
21:18mais ne pourrions-nous pas cependant devenir amis ?
21:20Oui, à tous dit juste,
21:22nous avons tous les quatre échappés aux gardes du cardinal de Richelieu.
21:25C'est une raison de devenir amis.
21:28Oui, volontiers.
21:29Au fait, vous ne connaissez pas encore notre devise.
21:31C'est un pour tous et tous pour un.
21:34Je serais fier d'être votre ami.
21:37Sortons nos épées et répétons notre promesse de fidélité.
21:45J'ai une idée.
21:52C'est un pour tous et tous pour un.
22:04Je vous remercie sincèrement.
22:20Il a l'air content.
22:21Je le comprends.
22:23D'Artagnan ne fut donc pas admis dans la compagnie des mousquetaires du roi.
22:27Cependant, il devint l'ami des trois mousquetaires et ne les quitta plus.
22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
22:34Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
22:32
|
À suivre
25:20
1:01
1:27
25:21
2:45
2:18
1:04
25:21
25:20
0:45
1:01
25:21
25:20
1:05
9:17
9:20
25:22
1:04
25:20
1:23
20:42
20:44
19:35
19:19