Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Save Me, Obey Me, Love Me
Transcript
00:00:00I'm a chap of the south.
00:00:02I'm a child of a family who has been born with a 28th century.
00:00:07I am now 27 years old.
00:00:10I'm 27 years old.
00:00:13You're the oldest one.
00:00:16The era of the five years,
00:00:18the name of the world,
00:00:20the weight of the mind,
00:00:22the height of the mind,
00:00:23the height of the mind,
00:00:25the height of the mind.
00:00:27There's no other way to do it.
00:00:29There's no other way to do it.
00:00:31There's no way to do it.
00:00:33Once you grow up,
00:00:35you can get married to your child.
00:00:37You can live forever.
00:00:39You can live forever.
00:00:41You can live forever.
00:00:43You can live forever.
00:00:45You can live forever.
00:00:47I can't believe you.
00:00:49So,
00:00:51I'm going to take care of my child.
00:00:53I'm going to build my child.
00:00:55I'm going to build everything you want.
00:00:57I'm going to take care of my name.
00:00:59And then
00:01:01I'm going to give him a chance to be a new life.
00:01:03I'm going to become a new life.
00:01:05I'm going to take care of my child.
00:01:07Because
00:01:09I met a couple of people.
00:01:11I want to give him my life.
00:01:13In the end of the day,
00:01:15let him know my life.
00:01:17He will beifen for me.
00:01:19He will be upset for me.
00:01:21He will be happy for me for my role in the world.
00:01:23Oh
00:01:53This is the end of the bed.
00:01:59Yuen Chau, I really like you.
00:02:03You will not be able to come back to me.
00:02:06Yes.
00:02:09I'm so proud of you.
00:02:11I'm so proud of you.
00:02:13I'm so proud of you.
00:02:15I don't know what you thought about it, but you didn't see anything at all.
00:02:27You're going to kill me!
00:02:29I don't know what you thought about it.
00:02:34I'm not sure what you thought about it.
00:02:37I'm not sure what you thought about it.
00:02:39You don't like me or you don't care about me.
00:02:41You can tell me about it.
00:02:42Why do you do this?
00:02:45I don't know what you thought about it.
00:02:48Do you have any thoughts about it?
00:02:50What are you paying for?
00:02:51What about my feelings?
00:02:53Do you have any answers to me?
00:02:55Are you asking me?
00:02:56Come back and pray for me to come back.
00:02:58If you're not sure what I'd do to go out there,
00:03:01I'd be interested in seeing who I want you.
00:03:04Maa.
00:03:06Maa.
00:03:07Maa.
00:03:08Maa.
00:03:09Maa.
00:03:10Maa.
00:03:11Maa.
00:03:12Maa.
00:03:13Maa.
00:03:14Maa.
00:03:15I'll be back.
00:03:31I'm sorry.
00:03:32You're right.
00:03:34I'm sorry.
00:03:35You're right.
00:03:36I'm sorry.
00:03:38I'm sorry.
00:03:39You're right.
00:03:41I'm sorry.
00:03:43You're right.
00:03:47I'm sorry.
00:03:48I'm sorry.
00:03:49Let's go to the hospital.
00:03:51You're so beautiful.
00:03:53Come on.
00:03:54Let's go.
00:03:59I want to go home.
00:04:13I am sorry.
00:04:24everyone.
00:04:25My cousin,
00:04:26my baby,
00:04:28I am sorry.
00:04:32I'm fine.
00:04:35I'm fine.
00:04:36I don't know.
00:05:06I'm going to go back to the police station, and I'm going to go back to the police station.
00:05:21What's this?
00:05:23You're...
00:05:24...
00:05:25...
00:05:26...
00:05:27...
00:05:28...
00:05:30...
00:05:31...
00:05:32...
00:05:33...
00:05:38...
00:05:39...
00:05:40...
00:05:41...
00:05:42...
00:05:43...
00:05:44...
00:05:45...
00:05:46...
00:05:47...
00:05:48...
00:05:49...
00:05:50...
00:05:51...
00:05:52...
00:05:53...
00:05:54...
00:05:59I can't wait to see you in front of me.
00:06:07I saw you in front of me.
00:06:11I feel like I moved to the front of me.
00:06:16I can't wait to see you in front of me.
00:06:24You...
00:06:25姐姐, I feel like I can't leave you.
00:06:27I can't wait to see you.
00:06:28Is it about 20?
00:06:32This is the body of the body.
00:06:34If you are in the body of the body,
00:06:36you will be able to see the body of the body.
00:06:39You can't leave me alone.
00:06:42That's not possible.
00:06:46Is this my body of the body?
00:06:53Are you talking about the same?
00:06:55Is I want to say this?
00:07:00What are you talking about?
00:07:01I need you again.
00:07:02你是失恋了吗 失恋算什么 我千万愿 不需要男人 你赶紧回去吧 姐姐 我要回家了
00:07:23弟弟 半夜跟踪陌生女孩回家 小心被警察叔叔抓走 姐姐 我不是故意要跟着你的
00:07:31是因为 我只要离开你大概二十米的距离
00:07:35就会被强行拉到你面前
00:07:37那好 你就站在我家门口
00:07:40我回家
00:07:41待会儿要是超过二十米
00:07:43看你能不能突然冲现在我面前
00:07:46好啊
00:08:01刚失恋 就被男母车回家
00:08:05江婉月 你真是出息了
00:08:08嗯 洗个澡 睡觉 明天起来 什么都不行
00:08:15姐姐
00:08:32
00:08:34
00:08:36你怎么进来了 快出去
00:08:38姐姐 我说过了
00:08:40我 我真的不能离开你二十米
00:08:42不然 就会忽然在你面前
00:08:52婉月
00:08:53大师说你命定之人啊
00:08:55二十三岁
00:08:57姓名有三手
00:08:59左手手二上跟你一样
00:09:01有个三角形胎计
00:09:03如果有天 我找到他了
00:09:06该怎么做
00:09:07阴阳结合三次
00:09:09三角胎计消失
00:09:12便能解开死结
00:09:14姐姐
00:09:16那我先出去了
00:09:18啊 等等
00:09:20姐姐
00:09:21姐姐
00:09:22那我先出去了
00:09:23啊 等等
00:09:25
00:09:26
00:09:27姐姐
00:09:28姐姐
00:09:30姐姐
00:09:31姐姐
00:09:32你好
00:09:33那我一路
00:10:00姐姐
00:10:01你好
00:10:02You are so beautiful.
00:10:04You have to be lost.
00:10:06I'm so sorry.
00:10:08Do you like your sister?
00:10:10I like it.
00:10:12I'm so sorry.
00:10:14If you can get my soul out of my life,
00:10:16I will still be afraid of you.
00:10:20If you change a woman, then I will change a woman.
00:10:22If you think I died,
00:10:24then I will kill you.
00:10:26Do you want your sister to sleep?
00:10:28Can I?
00:10:30I will kill you.
00:10:32I will kill you.
00:10:34I will kill you.
00:10:36I will kill you.
00:10:38You will be lost.
00:10:40You will kill me.
00:10:42I will kill you.
00:10:44When you come,
00:10:46I will kill you.
00:10:50Your sister,
00:10:52you are lost.
00:10:54You can help your sister?
00:10:56My sister,
00:10:58I will be trying.
00:11:00I am so nervous.
00:11:02I'm afraid I'm not going well.
00:11:14It's the first time.
00:11:16My sister.
00:11:18My sister.
00:11:19My sister.
00:11:20My sister.
00:11:21My sister.
00:11:22I won't.
00:11:23My sister.
00:11:24My sister.
00:11:26My sister.
00:11:27My sister.
00:11:28My sister.
00:11:29My sister.
00:11:30I'm going to come and espress you.
00:11:32My sister.
00:11:33My sister.
00:11:34My sister.
00:11:36My sister.
00:11:37My sister.
00:11:51What are you laughing at?
00:11:56My sister, I'd like to ask you one more time.
00:12:01Take care of the fire.
00:12:10If it's my sister, I would like you.
00:12:16My sister, you don't know me.
00:12:21We...
00:12:22We...
00:12:23...
00:12:25...
00:12:38...
00:12:39...
00:12:40...
00:12:45...
00:12:50There's no one here.
00:12:56Today, we'll have to eat well.
00:12:58In the future, my sister will come back to me.
00:13:01Remember to eat well and sleep well.
00:13:06This one, my sister will come back to me.
00:13:09I was in the corner of the dark.
00:13:12I saw a light.
00:13:13It was warm and warm.
00:13:15It took me from the dead.
00:13:17It disappeared.
00:13:19Let me see you in the sky.
00:13:26My sister, let me...
00:13:30...do you like me?
00:13:39My sister, I'm hungry.
00:13:41There's still a place to go.
00:13:42I'll come back to you with the fire.
00:13:44The world is really moving.
00:13:47Don't eat.
00:13:49...
00:13:55...
00:13:56...
00:13:58...
00:13:59...
00:14:00...
00:14:10...
00:14:30...
00:14:41...
00:14:42...
00:14:43...
00:14:53...
00:14:54...
00:14:55...
00:14:56...
00:15:06...
00:15:07...
00:15:08...
00:15:09...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:32...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:16:03...
00:16:04...
00:16:17...
00:16:18...
00:16:19...
00:16:20...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:35...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:40...
00:16:41...
00:16:42...
00:16:43...
00:16:44...
00:16:45...
00:16:46...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:22...
00:17:23...
00:17:24...
00:17:25...
00:17:26...
00:19:57...
00:19:58...
00:22:29...
00:22:30...
00:24:01...
00:24:02...
00:31:03...
00:31:04...
00:31:05...
00:31:06...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:42...
00:34:13...
00:34:15...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:49...
00:34:50...
00:34:51...
00:35:52...
00:35:53...
00:35:54...
00:35:55...
00:35:56...
00:35:57...
00:35:58...
00:36:29...
00:36:30...
00:36:31...
00:36:32...
00:36:33...
00:36:34...
00:36:35...
00:37:36Guys, please keep calm.
00:37:38We're still continuing.
00:37:39We're still going to go to the next year.
00:37:41$600,000.
00:37:42Do you want to get a discount?
00:37:44Don't think you're going to get a discount.
00:37:48That's not what you're talking about.
00:37:50I'm not going to get a discount.
00:37:54$700,000.
00:37:58Don't worry about me.
00:38:01I don't know.
00:38:03My life is yours.
00:38:05I'm not going to get a discount.
00:38:11This is a discount?
00:38:12It's too bad.
00:38:13It's just a discount.
00:38:15It doesn't matter how high it is.
00:38:16It's going to be a discount.
00:38:17It's going to be a discount.
00:38:18It's going to be a discount.
00:38:19What kind of money is this?
00:38:20What kind of money is this?
00:38:25Oh, my God.
00:38:26I see that he's right in front of me.
00:38:28I have to get the position of this family.
00:38:32I don't believe.
00:38:34He's a court.
00:38:35He's a court.
00:38:36He's a court.
00:38:37He's a court.
00:38:39It's a court.
00:38:40He's a court.
00:38:41He's a court.
00:38:42What a court case is $300,000.
00:38:46Can you call it?
00:38:47Can you give an $300,000?
00:38:48$300,000.
00:38:49$300,000.
00:38:51$300,000.
00:38:53$300,000.
00:38:54$300,000.
00:38:55A CENATION.
00:38:56Thank you, Mr. Fugliel, you can take a look at our light-up.
00:39:06Let me take you for your time.
00:39:10Wow, you're so beautiful.
00:39:13I don't want to miss you.
00:39:14My sister, I've said it.
00:39:16I'm so proud of you.
00:39:18You don't like me.
00:39:20Actually, I want to love you.
00:39:22But I'm so much more than you.
00:39:25Mr. Fugliel, you're going to be an angelic knight for making this money?
00:39:29Who is investing in the money?
00:39:33Mr. Fugliel, tell me what.
00:39:36Mr. Fugliel, you're about to make this money.
00:39:39Mr. Fugliel, what does your meaning mean?
00:39:40Mr. Fugliel is the people of the family?
00:39:42Is...it is a person of the share� of Fugliel?
00:39:44No one is.
00:39:45One of the resources for the food is Fugliel and Fugliel.
00:39:49You are a person of the share� of Fugliel.
00:39:55什么狗屁傅舍人,我打听得很清楚,而且也问过了傅家的人,他傅卓爷只不过是一个八竿子都打不着的远方亲戚儿。
00:40:06那?
00:40:08据我之前得知,他傅卓爷从傅舍得到了一笔法务预付款,他现在就用这笔钱来帮一个短命鬼抢月光之吻。
00:40:19具体的经过不需要你管,现在的结果是我拿到了月光之吻,而你在扰乱拍卖会的秩序。
00:40:27大家速静,我们开始下一项拍品。
00:40:30傅卓爷,你将我的月,咱们都瞧。
00:40:40您是太阳的负责人云阳小姐吧?
00:40:43是的李先生,是我。
00:40:45您朋友拍下了我的月光之吻,这就是缘分。
00:40:48不如我们的案子交给您来处理吧。
00:40:52我?
00:40:53可是,月光之吻是副总拍下的。
00:40:56我现在很忙,你可以接下,我不希望你倒闭。
00:40:59连累了,是由你事务所股份的姐姐跟你一起负债。
00:41:04你,你们俩什么时候好上的?
00:41:07就这么腻歪了。
00:41:08云小姐,要不我们借一步聊。
00:41:11好,回来再找你算账,这种事竟然瞒着我。
00:41:18今天,特别谢谢你。
00:41:20今天,特别谢谢你。
00:41:21这条项链,我能戴一下就很知足了。
00:41:23所以。
00:41:24姐姐,不要还给我。
00:41:26不然,我天天缠着你。
00:41:29我。
00:41:31你还要瞒我到什么时候?
00:41:34没有了我这颗药,你就活不够二十八岁。
00:41:38你知道了。
00:41:39知道了要怎样?
00:41:42你会为了我?
00:41:43我会。
00:41:44如果可以让你活到一百岁,我做什么都愿意。
00:41:48傅卓爷,年纪不大,心思很严。
00:41:52还有更严的。
00:41:54姐姐,你要试试吧。
00:41:58月月,单子谈成了。
00:41:59太好了,咱们事务所起死回生了。
00:42:01我要请你吃地方戏。
00:42:02改天吧,我今天有点累。
00:42:03那改天你叫上傅卓爷一起。
00:42:05姐姐,充电。
00:42:06傅卓爷,江婉月,你吃好的也不告诉姐妹我。
00:42:08你还不如杀我,帝王戏取笑。
00:42:09
00:42:10
00:42:11
00:42:12
00:42:13
00:42:14
00:42:15
00:42:16
00:42:17
00:42:18
00:42:19
00:42:20
00:42:21
00:42:22
00:42:23
00:42:24
00:42:25
00:42:26
00:42:27
00:42:28
00:42:30
00:42:31
00:42:32
00:42:33
00:42:34
00:42:35
00:42:36
00:42:37
00:42:38
00:42:39
00:42:40
00:42:41
00:42:42
00:42:43
00:42:44
00:42:45
00:42:46
00:42:47
00:42:48
00:42:49
00:42:50
00:42:51
00:42:52
00:42:53
00:42:54
00:42:55
00:42:56
00:42:57
00:42:58
00:42:59
00:43:00
00:43:01Last time, you had a headache, but I didn't find you.
00:43:05This time, I'll be quiet.
00:43:11There's someone in the door.
00:43:13You must be my door.
00:43:15I...月月.
00:43:16Open the door.
00:43:19It's my mother.
00:43:21You can find a place to hide.
00:43:23You still want me to meet my aunt?
00:43:31I'll be sure.
00:43:33I'll be sure.
00:43:34This time, it's the most important time in the 21st century.
00:43:46What are you doing?
00:43:48What are you doing now?
00:43:49How do you open the door?
00:43:50I'm just sleeping in the room.
00:43:53So I didn't hear the door.
00:43:55Mom, what are you doing now?
00:43:57I'm afraid you don't care about yourself.
00:44:00I'm going to bring you some water.
00:44:02Mom, you're really good.
00:44:04It's all night long.
00:44:05There's so much water in the morning.
00:44:07There's something?
00:44:11It's probably the smell of the water.
00:44:13月月, you're a little bit better.
00:44:16Is there a place in the room?
00:44:19Mom, I can't go.
00:44:21Mom, I couldn't get out.
00:44:22Mom.
00:44:23Mom, I really didn't have any water.
00:44:24I'm not gonna get out.
00:44:25I'm not going to get out.
00:44:26The water is warm enough.
00:44:27It's hot.
00:44:28It's hot.
00:44:29I'm gonna get out.
00:44:30Mom.
00:44:31It's hot.
00:44:32I'm not going to get out.
00:44:33Mom.
00:44:34I don't have any water.
00:44:35Mom!
00:44:36I'm not going to get out.
00:44:37Mom.
00:44:38You're getting hot.
00:44:39Mom.
00:44:40I'm going to get out.
00:44:41What are you talking about?
00:44:45Mom, I don't have anything.
00:44:47Do you believe me?
00:44:48Marnie, let me go.
00:44:51I'm not a person.
00:44:52It's a dog.
00:44:54What did you say to me?
00:44:56It's been a long time ago.
00:44:58I don't know that you're afraid of a dog,
00:45:00so I didn't want to tell you about it.
00:45:03Your dog is in the bathroom.
00:45:06Why are you so quiet?
00:45:08The dog is good.
00:45:10Let's not talk to him.
00:45:13He's hungry.
00:45:15I'll go for it.
00:45:16I'll go for it.
00:45:17I'll go for it.
00:45:19Okay.
00:45:20I'm going to go.
00:45:21Your dog is hungry.
00:45:33Your dog is hungry.
00:45:35Why are you doing this?
00:45:36Did you play?
00:45:37Mom.
00:45:38Work.
00:45:39Mom.
00:45:40You're not afraid.
00:45:41I'll go for it.
00:45:42Don't go away.
00:45:43Mom.
00:45:44Mom.
00:45:45Mom.
00:45:46Just if the shame had to do this.
00:45:48Mom.
00:45:49Mom.
00:45:50Shannon.
00:45:51Mom.
00:45:52Mom.
00:45:53I'll go for it.
00:45:54Mom.
00:45:55Mom.
00:45:56Mom.
00:45:57Mom.
00:45:58Mom.
00:45:59Mom.
00:46:00You're not afraid of us.
00:46:01Mom.
00:46:02If you can't wait for 28 hours, we don't have any feelings, but we don't have to worry about it.
00:46:08Okay, I can't wait for you.
00:46:17My sister, this is the first time you started.
00:46:25My sister, your life, your life, your life.
00:46:29You can't wait for me.
00:46:31You can't wait for me.
00:46:33You can't wait for me.
00:46:39Your sister, do you need to help me?
00:46:42Don't. I'll contact her.
00:46:44My brother, I'm not sure about her.
00:46:47What's wrong with her?
00:46:51The former executive director of the White House.
00:46:55Come on.
00:46:57The female director of the White House.
00:46:59an actor in the series.
00:47:01The female director of the White House.
00:47:02minute.
00:47:04No, ma'am and Ms. Levin,
00:47:05my daughter is the producer of the lady, Loh Kian.
00:47:06My mother always tells me the truth to me.
00:47:09I'll just find it, woman.
00:47:10Could you mind for her?
00:47:11No.
00:47:12The female director of the White House.
00:47:13Oh, my son.
00:47:14Mr. Levin, we need the daughter of them.
00:47:16The pupil.
00:47:17What's your name?
00:47:19It's an old man.
00:47:20It's an old man.
00:47:24He doesn't mean to express himself
00:47:26that he's a member of the family.
00:47:28He's a member of the family.
00:47:30He's a member of the family.
00:47:32My brother?
00:47:34He's not able to say his name.
00:47:36But...
00:47:38He's not really related to the family of the family.
00:47:42The family of the family of the family of the family
00:47:44is from the beginning of my life.
00:47:45Who is a family?
00:47:46The family of the family of the family is a woman.
00:47:48Do you want me to put in my eyes?
00:47:49Don't be angry.
00:47:50We're also worried
00:47:52that there are people who use this word
00:47:53to make a mistake.
00:47:54That's why I'm excited to confirm you.
00:47:56I'm just saying...
00:47:58How could you deal with this husband?
00:48:01But...
00:48:02You just said that woman...
00:48:04It's her?
00:48:07That's right.
00:48:09That's her name.
00:48:11The family of the family,
00:48:12do you want to give them a couple of people?
00:48:14Do you want to have a good name?
00:48:16She is also...
00:48:17This lady is the only way.
00:48:19That's what she is victimized.
00:48:20To his to deal with,
00:48:21was she and the family of the family by the Morrisian?
00:48:23That's her husband 40 years alive.
00:48:24The effect...
00:48:25He will never beurosacco.
00:48:30It'ssumfy toczyć mom 6 cents.
00:48:31How are we going to do it?
00:48:35The doctor is just waiting for this woman.
00:48:38Therefore, I want you to take this money to let the woman from the world of the future of the future.
00:48:50That's it.
00:48:51If we were to go back to the future,
00:48:54we will be able to go back to the future of the future of the future.
00:48:57How can I do this?
00:48:59This place is your place.
00:49:01Hey,大小姐, please.
00:49:02I'm going to tell you about that.
00:49:04It will never appear in the front of you.
00:49:06Remember.
00:49:07Don't tell me about my name.
00:49:08Hey.
00:49:09Yes.
00:49:11Why don't you tell me about it?
00:49:13You're going to kill me.
00:49:15But it's time to let your little girl go home.
00:49:18Let's go with her.
00:49:19Yui.
00:49:20The new house is set up in the city.
00:49:22Remember to wear that beautiful dress.
00:49:24Let's bring you back to the冰山律师.
00:49:28I know.
00:49:29I'll see you tomorrow.
00:49:31Good.
00:49:32I'll go back to the hotel.
00:49:39Honey, I have a problem.
00:49:41I have to go back to the hotel.
00:49:42Can I go back to the hotel?
00:49:50Honey, I have a problem.
00:49:53I'll go back to the hotel.
00:49:54Can I go back to the hotel?
00:49:57The seat is more important.
00:49:59I'll go back to the hotel.
00:50:04I'll go back to the hotel.
00:50:27There is nothing more money.
00:50:34Why are you going back to the hotel?
00:50:35I'm going back.
00:50:36I'm going back to the hotel.
00:50:37I'm trying to go back to the hotel.
00:50:38Why are you going back to the hotel?
00:50:39It's going to be in trouble.
00:50:40The hotel is going back to the hotel.
00:50:41I wanted to join you in the
00:51:07What are you doing?
00:51:09How can we get rid of it?
00:51:15How can we get rid of it?
00:51:17How can we get rid of it?
00:51:19What are you doing here?
00:51:21Of course, we're going to celebrate the sun
00:51:23and take the case of李佳先生.
00:51:25This is what I heard in the most funny story.
00:51:27I'm not welcome to you.
00:51:29Let's go.
00:51:31You don't want me to do it.
00:51:33Today, I'm going to be here.
00:51:35I'm going to meet him for the future.
00:51:39I'm going to meet him for the future.
00:51:41I'm not going to say anything.
00:51:43But this time,
00:51:45it's your fault.
00:51:51If someone wants to pay a thousand dollars,
00:51:53let you leave the future.
00:51:55A thousand dollars?
00:51:57You're so good.
00:51:59You didn't do anything.
00:52:01You can easily get a thousand dollars.
00:52:03A thousand dollars.
00:52:05A thousand dollars?
00:52:06Who is this great?
00:52:07Who is leaving the future?
00:52:09Who is leaving the future?
00:52:11Who is leaving?
00:52:12You just need to take the money to leave the future.
00:52:15Other people, don't worry.
00:52:19Why do you want to hear that?
00:52:20Who is leaving the future?
00:52:22Who is leaving the future?
00:52:24Who is the case?
00:52:25You have to be a lot.
00:52:26If you want to know who is leaving the future,
00:52:28then I will tell you.
00:52:29Who is leaving the future?
00:52:30Who is leaving the future?
00:52:31Who makes you leave the future?
00:52:32OOP.
00:52:34The future one.
00:52:36If you want to leave the future in,
00:52:37He will be leaving the future.
00:52:38Who does he leave the future with the future?
00:52:40Who is now leaving?
00:52:41Who is the future?
00:52:42Who is leaving the future?
00:52:43Your future is in peace,
00:52:44But this show is what?
00:52:47What's your mutual einem?
00:52:49Often if you want to go to will come to...
00:52:50Last year you will also have a golden 말씀.
00:52:51But its душ is too 26,
00:52:53where is the human challenge going.
00:52:54The last move is who's� of Kyajong.
00:52:55I don't know how to do a business, but I don't know how to deal with it.
00:53:01I don't know how to deal with any other people.
00:53:08Oh, my God.
00:53:09What kind of stuff?
00:53:11You don't know how to deal with it.
00:53:13You're still trying to put yourself into the story of a girl.
00:53:15I'm not sure how to deal with it.
00:53:17I think you're the best to deal with it.
00:53:20I'm not the best to deal with it.
00:53:22I'm not the best to deal with it.
00:53:24I'm not sure whether it's a girl and a girl's a manager or a girl.
00:53:27I don't know if she's going to die in the morning.
00:53:29You're in the wrong direction.
00:53:31You're not the best to deal with it.
00:53:34You're not a good girl who wouldn't pass a big girl at you.
00:53:35That's why you don't want the girl to pass a big girl.
00:53:37That's why she's going into the work.
00:53:39You!
00:53:40Mom, you're the manager.
00:53:41She was going to get a better job.
00:53:43Maybe you're gonna lose it.
00:53:44My wife is getting old.
00:53:45I can't be a good girl.
00:53:46It's good, you're not good.
00:53:50You're good.
00:53:51Then let your father and daddy come forth.
00:53:52What about you?
00:53:54I don't know what the hell is going on.
00:53:57It's time for me.
00:53:59What are you doing?
00:54:00What are you doing?
00:54:09When I came back to the night,
00:54:10I didn't leave my phone.
00:54:12My sister didn't leave my phone.
00:54:14She didn't want to go out with me.
00:54:24We're back.
00:54:25I'm back.
00:54:26You can't forget.
00:54:27You're a rich member to see me.
00:54:29You are the fans.
00:54:30You must forget.
00:54:32You're the former raised member.
00:54:34I was that my boss was already on.
00:54:37I was just saying that you were saying?
00:54:38Oh, you are so angry with me!
00:54:41You told me you had to leave the office.
00:54:43I will bring him back.
00:54:44I will send myself to his finalicht fund.
00:54:47You know?
00:54:49If you asked him,
00:54:50you will bring him up my five years.
00:54:52You're going to help me with your daughter.
00:54:54You're going to have a full-time job.
00:54:56I have a full-time job.
00:54:58I can't let you see her.
00:55:00I'm going to be the first time to come.
00:55:02I will not let you see her.
00:55:04I will not let you see her.
00:55:06I will not let you see her.
00:55:10You can't see her face.
00:55:12I can't see her face.
00:55:14You're in a movie.
00:55:16You're going to see me.
00:55:18What are you doing?
00:55:20What are you doing?
00:55:22What are you doing?
00:55:24At this time,
00:55:26I was going to take my own job.
00:55:28She was going to take my own job.
00:55:30Who will you do her?
00:55:32Who will you do her?
00:55:34Who will you do her?
00:55:36You're going to do her.
00:55:38She's going to be a woman.
00:55:40She's my own.
00:55:42I'm going to go to the station.
00:55:46I will see her.
00:55:48What is she doing?
00:55:50She's going to be like this.
00:55:51I'm going to go ahead.
00:55:53She's out there for me.
00:55:55You're right.
00:55:57Her phone is open.
00:55:59What are you doing?
00:56:01What are you doing?
00:56:03I'm going to lie to you,
00:56:05авilina.
00:56:05You're going to lie to me.
00:56:06We won't want to get your phone.
00:56:07You're not going to lie to me.
00:56:08You died.
00:56:09That is not your fault.
00:56:10I'm going to lie to you.
00:56:11You're afraid that the father will get me to the phone.
00:56:16We're not sure that the father will get you to the phone.
00:56:20Because we're afraid to be involved with the father and father and father.
00:56:26The father is already being very nice and friendly.
00:56:29But you're not a good person.
00:56:31You have to be a good person.
00:56:33You're not a good person.
00:56:36You're not a good person.
00:56:38I'm not going to lie to you, but I can't let you go to a girl.
00:56:41You are crazy!
00:56:42You are just going to be in the house and be out of bed.
00:56:45If you're a man who wants to be a girl,
00:56:48I'll never forget you.
00:56:50If you're not going to be a good guy or a bad guy,
00:56:53I'm going to be a good guy.
00:56:55I'm not going to be a good guy.
00:56:58After all, the girl's hair is a good girl.
00:57:01You are going to be a good guy.
00:57:04You're going to be a good guy.
00:57:08Mr. Gawain, you're going to tell me what you're talking about.
00:57:14This is how to teach you how to respect people.
00:57:18If you don't want to give up, you'll be able to be in my face.
00:57:22You're a traitor!
00:57:24I see that Mr. Gawain just ruined our work.
00:57:28I'm not going to leave him alone.
00:57:38撥打的用户已关机,请稍后再撥。
00:57:44您好,您撥打的用户已关机,请稍后再撥。
00:57:51不会出什么事吧?
00:57:57敢动我的人,要你好看!
00:58:09跟上前面那辆车。
00:58:14向婉月,你三番五字的回我竞赏机会。
00:58:18这一次,我绝对不会放。
00:58:20再什么各位,应该都是太阳律师事务所的同事或者是合伙人。
00:58:25你们仔细地想一想。
00:58:27要是联维他将婉月一个人,害得大家有的失去了工作,而有的失去了投资机会。
00:58:34这是不是天大的事啊?
00:58:36是啊,我也是说的有道理。
00:58:39我们刚跟太阳达成长期合作。
00:58:41钱也出了,这要律所要是找不到,我们去找谁算账。
00:58:45所以你们说说,她姜婉月,到底该不该拿着支票滚蛋。
00:58:53所以你们说说,她姜婉月,到底该不该拿着支票滚蛋。
00:58:58赶紧让姜婉月离开副总,耽误了合作。
00:59:00没得行吗?
00:59:02快滚,非要把大家放在兜砸了才干些。
00:59:05滚,滚出去。
00:59:07滚,滚。
00:59:08说的倒是冠冕堂皇,你们不分青红皂白逼我就范,
00:59:11到底是为了所谓的家庭,还是他们背后的人?
00:59:15你少在这里装。
00:59:17明明是你自己不珍惜合作机会害了大家。
00:59:20你们别太过分。
00:59:21你还是赶紧想想,怎么劝你的好闺蜜离开吗?
00:59:25毕竟她不走,你的公司就还在这里。
00:59:29明明。
00:59:30明明。
00:59:31我不过在你走之前,把你把这种事也不要还回来。
00:59:35明明。
00:59:36明明。
00:59:37明明。
00:59:38明。
00:59:39明。
00:59:40明。
00:59:41明。
00:59:42明。
00:59:43明。
00:59:44明。
00:59:45明。
00:59:46明。
00:59:47明。
00:59:48明。
00:59:49明。
00:59:50明。
00:59:51明。
00:59:52明。
00:59:53明。
00:59:54明。
00:59:55明。
00:59:56明。
00:59:57明。
00:59:58明。
00:59:59明。
01:00:00明。
01:00:01明。
01:00:02明。
01:00:03明。
01:00:04明。
01:00:05明。
01:00:06明。
01:00:07明。
01:00:08明。
01:00:09明。
01:00:10明。
01:00:11明。
01:00:12明。
01:00:13明。
01:00:14明。
01:00:15明。
01:00:16明。
01:00:17明。
01:00:18明。
01:00:19明。
01:00:20明。
01:00:21明。
01:00:22这个时候,江婉月应该已经拿上了支票,离开这座城市。
01:00:28那你知道,她为什么要替我花钱吗?
01:00:30那还不是因为大小姐喜欢你啊?
01:00:35啊,这整个复制集团,上下谁不知道大小姐对你?
01:00:39你,你再敢胡说八道,我让你这辈子都张不了口!
01:00:45傅卓奕,你闹够了没有?
01:00:47哎呀,大小姐,你可算来了!
01:00:53这个江婉月,她不停撕了你给的支票,她还打我跟袁洲哥!
01:00:58你可一定要替我们做左!
01:01:03你就是让傅卓也魂牵梦颖的女人,看着不够如此!
01:01:07傅小姐拿钱逼我离开傅卓也的本事,也不够如此!
01:01:11伶牙俐齿,你确定要为这个女人,跟我做对吗?
01:01:16我说过,我此生只认定她!
01:01:21大小姐,这傅卓也和江婉月,她们俩就是一对不吃好胆的狗男女!
01:01:26你可千万不愿为了她们俩气化了身体啊!
01:01:31谁给你的胆子,敢这么说傅卓也?
01:01:33大小姐,莫这是在为你打抱不平啊!
01:01:36傅卓也再怎么样,也是我傅家的人!
01:01:39轮不到你这个外人,至少花钱!
01:01:41如果你还认我这个姐姐,还想要傅氏集团继承人的位置,
01:01:46就跟江婉月,断肖联系!
01:01:47什么?
01:01:48傅卓也不仅是太小姐的弟弟!
01:01:50还是傅氏集团的继承人!
01:01:54还是傅氏集团的继承人!
01:02:02不,不,这不可能!
01:02:05完了,一切都完了!
01:02:11两位副总,是我永远不是泰山!
01:02:14你们就大人不计小人挂,放过我们吧!
01:02:17放过坏人,就是对好人的第二次伤害!
01:02:21来人!
01:02:23把他们送去救世!
01:02:25我要一口罢!
01:02:27深深机,聚重姿势!
01:02:29追求他们所有的质!
01:02:31傅卓也!
01:02:32我为律所付出了大万兴选!
01:02:34你不能这么对我!
01:02:35大将姐,大将姐,你快救救我!
01:02:37我,我也是听起了孟远昭的鬼话呀!
01:02:41带走!
01:02:42不要,快走!
01:02:44快走!
01:02:46我也是!
01:02:48姐,你必须为今天的事情,向江婉月道歉!
01:02:52我不认为我错!
01:02:55江小姐,你很有本事!
01:02:58但我保证,你进不了我父亲!
01:03:05今天宴会到此结束!
01:03:07大家先离场吧!
01:03:10我为今天的事情,替我姐姐向你道歉!
01:03:16傅卓也!
01:03:17我这个人最讨厌的,就是别人对我的欺骗!
01:03:22我太前面消失!
01:03:25我的生命即将这么紧了!
01:03:27傅卓也!
01:03:28我爱你!
01:03:29但我们不能在一起!
01:03:31姐姐!
01:03:32我不是故意,想你隐瞒我呀!
01:03:35我不是故意,想你隐瞒我呀!
01:03:37只是因为你说你喜欢律师!
01:03:40什么意思?
01:03:43你还记得五年前,一个雨天,
01:03:46你给了一个男孩一把伞的事情吗?
01:03:49那个男孩,是你呀?
01:03:52是!
01:03:53那个时候,我父母出车祸!
01:03:56双双理事,我的世界一片灰暗!
01:04:00直到你撑着一把伞,像一束光一样走进我的世界!
01:04:04从那之后,我就每天在学校门口,想把伞还给你!
01:04:09有一次突然听到你说喜欢律师,我就努力稳固负时!
01:04:14刻苦学习法律!
01:04:16就是为了有一天能够站在你面前,成为你的理想性!
01:04:21所以,你做那么早就...
01:04:26江婉月,我喜欢你,我特别特别喜欢你!
01:04:30我能不能,从你的理想性男友,转正成为真正的男朋友啊?
01:04:35我,可我都不知道你们能够过到二十八岁,
01:04:40再过三天,就是我的生日!
01:04:43到时候,我再给你答案好吗?
01:04:46好,我答应你!
01:04:52不过这三天,我得提前熟悉一下,男朋友的特权!
01:04:57就比如说,怎么宠你?
01:05:01是吗?
01:05:03郁宾权了!
01:05:24姐姐,想睡觉吗?
01:05:26Do you want to sleep?
01:05:28The room is in that room.
01:05:34I want to sleep with you.
01:05:38Mr. Fusundi, I'm telling you.
01:05:40The last three days, you're going to憋 me.
01:05:42My sister, you're not憋 me.
01:05:48What are you doing?
01:05:50Mom.
01:05:52Mom.
01:05:54What are you doing?
01:05:56My sister, let me introduce you.
01:05:58My name is Fusundi.
01:06:00I'm 23 years old.
01:06:01My sister is Fusundi.
01:06:03My sister is Fusundi.
01:06:04My sister is Fusundi.
01:06:05You're Fusundi's Fusundi.
01:06:07Why don't you come here to see Fusundi?
01:06:09Fusundi, she doesn't want me.
01:06:11She doesn't want me.
01:06:12She doesn't want me.
01:06:13I agree.
01:06:14Mom.
01:06:15Mom.
01:06:16Mom.
01:06:17You're going to spend a month.
01:06:19How much money?
01:06:20It's okay.
01:06:21Not much.
01:06:22Mom.
01:06:23It's okay.
01:06:24What's the money?
01:06:25What is the money?
01:06:26You're going to spend a month.
01:06:27You're going to earn a hundred hundred.
01:06:28How much?
01:06:29It's good.
01:06:30Sometimes you're good.
01:06:31You're going to have 30,000.
01:06:32Ma.
01:06:33Ma.
01:06:34I told her.
01:06:35I said you look good at your eyes.
01:06:39You look good at your eyes.
01:06:42Mother, let me go.
01:06:48Mother, I can't wait for 28 years to live.
01:06:51Don't give her hope.
01:06:53I'm sure she's a girl.
01:06:56I don't know if she's a little girl.
01:07:01If I can't wait for 28 years to live,
01:07:03I'm sure she'll be together.
01:07:05If she doesn't, she'll find a reason.
01:07:08She'll forget her.
01:07:09She's a fool.
01:07:11Let's go.
01:07:12Let's talk.
01:07:13Let's go.
01:07:14Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:16Mother, there's no problem.
01:07:18Let's go.
01:07:19If I don't want to go,
01:07:21she'll be hungry again.
01:07:26Mother, I'll see you.
01:07:31Look, you mother already knew
01:07:33she was sleeping with me.
01:07:35You are not wearing a dress.
01:07:37She'm wearing a dress.
01:07:39You are not wearing a dress.
01:07:40You are not wearing a dress.
01:07:42She'll write a dress.
01:07:43She's not wearing a dress.
01:07:44You are wearing a dress.
01:07:45I'll do it again.
01:07:46Well, my mother's Denmark is a few months.
01:07:47She's notaces to wear a dress.
01:07:48I didn't want to wear a dress.
01:07:50I just want to meet my daughter.
01:07:51I'll never know.
01:07:52I'll meet you tomorrow.
01:07:53I'll meet you tomorrow.
01:07:54Yes, I'm just going to meet you.
01:08:00Don't let me know you today.
01:08:02I'm going to talk to you about your grandfather.
01:08:03What kind of stuff you do with my brother?
01:08:05Why don't you call your father?
01:08:07Because that's the relationship.
01:08:08That's our relationship is two people.
01:08:10I don't really think that my grandfather is a story.
01:08:13He could follow me on the story and write me out.
01:08:15You can believe it's love in your life.
01:08:18傅小姐有时间在这儿跟我讲所谓的大道理
01:08:21不如回去问问你弟弟
01:08:22为什么喜欢我
01:08:23傅卓也那边我自然会去说
01:08:25不过今天我约江小姐
01:08:27还有另外一件事情
01:08:29这位是傅氏集团高管孙大牛
01:08:32孙大牛不管是年龄 学识 僵士
01:08:36都和你极为伴配
01:08:37所以
01:08:39你们慢慢谈
01:08:44为了拆散我和傅卓也
01:08:46告示费了不少心思
01:08:48您就是江婉月江小姐吧
01:08:51哈哈哈哈
01:08:52您好您好您好
01:08:53我是孙大牛
01:08:55海归博士
01:08:57你有盐
01:08:58我有钱
01:08:59咱们俩
01:09:00那真是天涉地道一顿
01:09:03要不
01:09:04明天
01:09:05我们就把真定了
01:09:07怎么样
01:09:08不好意思啊
01:09:09姐照样有钱
01:09:11不差你这点
01:09:14话还没说完
01:09:16别走啊
01:09:22弟弟
01:09:22别怪姐姐这么做
01:09:24富士集团的总裁夫人
01:09:26绝不能像江婉月的那种家世背景的普通人
01:09:35把手松开
01:09:36我观察过了
01:09:42你的皮肤小估计也生不出儿子
01:09:47不过你生两个女孩也行吧
01:09:50咱们有才理疤呢
01:09:52你屁股大你自己生去吧
01:09:54你屁股大你自己生去吧
01:09:58你屁股大你自己生去吧
01:10:00
01:10:01你屁股大我 signs a tumor
01:10:06你 resort tegen van
01:10:07字盔
01:10:17对不起
01:10:18今天的事儿
01:10:19不注意
01:10:20我们的感情
01:10:21好像从一开始就不顺利
01:10:22I don't want to leave you alone.
01:10:24You don't want to leave me alone, okay?
01:10:27I'm going to leave you alone.
01:10:31Your sister will always be the same for us.
01:10:35I'm going to tell you about her.
01:10:37If I'm going to die,
01:10:39you won't want me to leave you alone.
01:10:45This photo,
01:10:47I want you to tell me about it.
01:10:50What's your name?
01:10:52I'm going to leave you alone.
01:10:54Your job at the end of the night that You were at home,
01:10:57and you came up to me my real life now.
01:11:00And nobody came to me.
01:11:01You were always like me.
01:11:04What you're doing is you doing?
01:11:09I don't know what you're doing.
01:11:11You're right.
01:11:13You're right.
01:11:15You're right.
01:11:17You're right.
01:11:19So, I still don't let me let you know, okay?
01:11:49What do you have to do with me?
01:12:11Give me a gift for my birthday?
01:12:14Who said only birthday can I give you a gift?
01:12:16Well, I'm going to buy it for you, how do you like it?
01:12:23I really like it.
01:12:25Tomorrow is my birthday.
01:12:27Do you want to go with me?
01:12:28I'm going to prepare you for a huge amount of Christmas Christmas.
01:12:31Tomorrow, I'll go home soon.
01:12:33So much?
01:12:34I'm going to give you a very difficult time.
01:12:37Okay, I'll wait for you.
01:12:40But I'm 28 years old.
01:12:43Do you really want me to go home?
01:13:04Welcome to my 28th birthday.
01:13:08My brother.
01:13:15Oh, my God.
01:13:16You're very lucky.
01:13:17I'm 25th birthday.
01:13:19I'm 25th birthday.
01:13:20And now I've lost my birthday.
01:13:22Goodbye.
01:13:24My birthday is a great day.
01:13:26I'm a huge star.
01:13:27I'm a great boy.
01:13:29I've lost my date yet.
01:13:31This is my birthday.
01:13:33I can't, my sister.
01:13:36means he wasn't in
01:13:38if he came up with money
01:13:39he couldn't tell
01:13:40him
01:13:43before he died
01:13:45so come to this wig
01:13:46look at me
01:13:47he didn't tell me
01:13:48today I'm apprehensive
01:13:49tomorrow
01:13:50では he ends
01:13:51to the next one
01:13:52he thinks I seja
01:13:53how much
01:13:55is it
01:13:56if I résult
01:13:57my wife
01:13:59she was lonely
01:14:00so I'm getting
01:14:01
01:14:03I'm keeping you
01:14:04I'll get
01:14:05这设计难道不是把星空直接带在身上?
01:14:12戴纳克古钻怕是比得上市区的一套房
01:14:16三十而立,这个王冠很适合他
01:14:23傅小手笔真大,看来将冉月成为傅氏集团总裁
01:14:27自认这事是板上钉钉了
01:14:29玉月,这里恐怕
01:14:32傅小姐如此破费,不知有何用意?
01:14:38你是我弟弟喜欢的人
01:14:40他不在,我这个傅姐姐的,自然要替他好好做到未来
01:14:45有话直说
01:14:53过去的事情就让他过去吧
01:14:55喝了这杯酒,今后我们就是一家人
01:14:59这傅交到底想做什么
01:15:01怎么,连这个薄面都不肯给我吗?
01:15:05玉月
01:15:09一杯酒抿不了过去的恩怨
01:15:11但看在卓也的面子上
01:15:13希望我们以后井水不放河水
01:15:16水水不放河水
01:15:27还有事
01:15:28又不打扰娇娇姐听声了
01:15:36玉月,你还好吗?
01:15:38我没事,我去给卓也打个电话
01:15:41
01:15:42
01:15:58我这是怎么了
01:15:59难道,我真的要死了吗?
01:16:09难道,我真的要死了吗?
01:16:11难道,我真的要死了吗?
01:16:12难道,我真的要死了吗?
01:16:18姜婉月,我身无力的感觉很难受吧?
01:16:21我刚才喝的那杯酒,有问题
01:16:31真不知道我弟弟怎么看上你的
01:16:33我不过随意说了一番话
01:16:35你竟然就相信,我是真心皆麻烦
01:16:38你说的话,我一个字都没有信
01:16:41我之所以喝下那杯酒
01:16:43只是不想让卓也为难而已
01:16:45原来你就是靠这些甜言蜜语
01:16:47把我弟弟红飞你不可
01:16:49不过很可惜
01:16:50我不会再给您接见他的机会
01:16:52你想做什么?
01:16:53待会你就知道了
01:16:54带走
01:16:55
01:16:56
01:16:58
01:16:59
01:17:00
01:17:01
01:17:02
01:17:03
01:17:04
01:17:05
01:17:06
01:17:07
01:17:08
01:17:09
01:17:10
01:17:11
01:17:12
01:17:13
01:17:14
01:17:15
01:17:16
01:17:17
01:17:18
01:17:19
01:17:20
01:17:21
01:17:22
01:17:23
01:17:24
01:17:25
01:17:26
01:17:27
01:17:28
01:17:29
01:17:30
01:17:31
01:17:32
01:17:33
01:17:34
01:17:35
01:17:36
01:17:37
01:17:38
01:17:39
01:17:40
01:17:41
01:17:42
01:17:43
01:17:44
01:17:45
01:17:46
01:17:47
01:17:48
01:17:49
01:17:50
01:17:51
01:17:52江文悦呢?
01:17:53他电话为什么打不通?
01:17:54月月不是去给你打电话了吗?
01:17:56会不会是战线了?
01:17:58江文悦今天有没有什么不对劲的地方?
01:18:01或者说生日宴上有没有什么异常?
01:18:04姐姐今天来了生日会
01:18:06不会
01:18:10傅九
01:18:11你果然没把我的话放在心里
01:18:13一切都是你姐姐在搞鬼
01:18:15那我们现在该怎么办?
01:18:18我之前八月初日
01:18:19给他买了一条带定位的想念
01:18:21没想到这么快去赔上红杖
01:18:23再天哪来?
01:18:24
01:18:31傅九
01:18:32亏你弟弟还是律师
01:18:33你知不知道
01:18:34你这样做
01:18:35是犯法的
01:18:36是犯法的
01:18:37少拿傅卓也威胁我
01:18:38也威胁我
01:18:39你的信息我调查过了
01:18:40正因之体
01:18:41我说的没错吧
01:18:42从一开始你接见我弟弟
01:18:44你就知道他是质阳之体
01:18:46就是为了让他忘你活命
01:18:48如果我说
01:18:49我和他的相遇
01:18:50是意外呢
01:18:54如果我说
01:18:55我和他的相遇
01:18:56是意外呢
01:18:57意外
01:18:58意外
01:18:59你当我是三岁小孩啊
01:19:00我弟弟
01:19:01堂堂富士集团继承计
01:19:04竟然富士集团继承计
01:19:05更是百来乃与的质阳命格
01:19:07你接近他
01:19:09我就是为了富士集团
01:19:10总裁夫人的位置
01:19:11还有他身上的娘妾
01:19:13我是为了活命
01:19:14但起初
01:19:15我并不知道
01:19:17他是富士集团的继承计
01:19:19你不劝你省点力气吗
01:19:21没有我的命运
01:19:22你休想离开这
01:19:24你绑架我
01:19:25无非是想拿我威胁附卓影
01:19:27让我和他分开
01:19:28看来
01:19:29你也不算太笨
01:19:30但有件事我帮你告诉你
01:19:32我不一定能活过二十八岁
01:19:34你什么意思
01:19:38我已经错过了阴阳结合的最佳时间
01:19:41能不能活过二十八岁
01:19:42能不能活过二十八岁
01:19:43还未可耻
01:19:44但如果今天
01:19:46我死在了你的手上
01:19:47你觉得
01:19:48你们姐弟俩
01:19:49还能回到从前吗
01:19:54你威胁我
01:19:55你越害怕
01:19:56你越害怕
01:19:57就越证明
01:19:58在你心中
01:19:59富卓也他有多爱我
01:20:03时间不休眸一切
01:20:05今天
01:20:06我就让你永远来死
01:20:07你越这样
01:20:09就越证明
01:20:10你输了
01:20:11你输了
01:20:12我输了
01:20:13我输了
01:20:14我都要看你
01:20:15是你的秘密
01:20:16还是我的手法
01:20:21富卓也
01:20:22富卓也
01:20:23不要
01:20:30富卓也
01:20:32你非要为了这个女人
01:20:33跟你们倩倩倩作对吗
01:20:34富卓也
01:20:36你非要为了这个女人
01:20:37跟你们倩倩倩作对吗
01:20:38根本就是在利益
01:20:39根本就是在利益
01:20:40今天有我在
01:20:41他必须离开你
01:20:42他必须离开你
01:20:43
01:20:44你先冷静一下
01:20:45
01:20:46冷静
01:20:47你让我怎么冷静
01:20:48自从这个女人出现
01:20:49就像变了一个人一样
01:20:51跟我眼睛就看着你
01:20:53别的骗了
01:20:54可是他从来都没有骗过我神
01:20:55可是他从来都没有骗过我神
01:20:57如果你不是这样之体的话
01:20:58你觉得他还会接近你吗
01:21:00是我需要他
01:21:02可是我需要他
01:21:04当年
01:21:05你们是一直想知道
01:21:06我为什么要退居
01:21:08到富士的幕后了
01:21:10答案就是因为他
01:21:12因为江婉月
01:21:14为什么
01:21:15当年爸妈去世
01:21:17我患上了重度的运程
01:21:19直到江婉月的出现
01:21:21他才让我觉得我的世界有路过
01:21:23是他
01:21:24让我永远继续活下去的希望
01:21:26让我永远继续活下去的希望
01:21:28所以富士能用今天
01:21:30也有他将我月的原因
01:21:32
01:21:33我知道你也是为了富士好
01:21:36但是没有月月
01:21:37就没有现在的富士
01:21:39这肯定是你为了让我放松今天
01:21:42别那么谎言
01:21:43我不信
01:21:44
01:21:45我们一起扶持走过了多少年
01:21:48难道连一点基本的信任都没有吗
01:21:51
01:21:54
01:21:56现在说说
01:21:58一切还还得见
01:21:59小周
01:22:01对不起
01:22:02是后我错了
01:22:04我不该这么对的
01:22:06江小姐
01:22:10对不起
01:22:11是我没对的吗
01:22:13
01:22:14
01:22:16
01:22:17
01:22:18
01:22:19Oh
01:22:49I'm going to go to the hospital.
01:22:56Get out of here!
01:23:01It's strange.
01:23:02The doctor, what's the mother?
01:23:05The doctor has been removed from the body of the body.
01:23:09What do you mean?
01:23:11According to the record, the body of the body is the name of the body.
01:23:15Now that the body of the body is removed from the body, the body is removed from the body.
01:23:19You can't die.
01:23:21The woman is not going to die.
01:23:23The woman has been dying.
01:23:25The woman is being taken away from the woman.
01:23:27Oh, thank you, the doctor.
01:23:30Thank you, the doctor.
01:23:31Please go.
01:23:32You can't take your hand.
01:23:35I'll go.
01:23:36Sorry.
01:23:40I'm very honest.
01:23:42I'm sorry.
01:23:45Sorry.
01:23:46I'm very honest.
01:23:48I'm sorry, Mr.
01:23:59I'm sorry.
01:24:00I'm sorry.
01:24:01I'm sorry, Mr.
01:24:05You're right.
01:24:07I'm sorry.
01:24:08I'm sorry.
01:24:09I'll forgive you.
01:24:10Of course.
01:24:12This is the one who had to do.
01:24:14Therefore, I must accept.
01:24:16Okay, I understand.
01:24:20I'm going to prepare some food for you.
01:24:25You don't have to worry about us.
01:24:27We don't have to worry about us.
01:24:29So, do you want me to be my partner?
01:24:34You are finally my partner.
01:24:37I'm going to hurt you.
01:24:39Why?
01:24:40I'm going to be my partner.
01:24:45I'm going to be my partner.
01:24:47You're always my partner.
01:24:49You're my partner.
01:24:51Why are you so happy?
01:24:53I have always been so busy with you.
01:24:56I couldn't be able to do anything.
01:24:58Now I can't be any protection.
01:25:00I'm going to be my partner.
01:25:02I am my partner.
01:25:05I will be my partner.
01:25:09I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment