- 2 days ago
En El DíA De Su Ascenso Al Trono, éL Murió En Sus Brazos…Ella Renace Para Ser Su úNica RedencióN
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00No
00:22Noble Consul de Duarte, esta flecha debe ser disparada con precisión.
00:30¡Grancanciller!
00:34¡Papá!
00:40¡Papá!
00:42¡No! ¡Papá! ¡No!
00:56¡No fui yo! ¡Papá, no fui yo! ¡Yo no lo maté!
01:00¡Papá! ¡No fui yo! ¡No te maté! ¡Yo no!
01:04¡Mátala!
01:04¡Yo no!
01:09¡Mata a todos!
01:10¡Maldita!
01:17Aunque los mates a todos, ¿qué conseguirás con eso?
01:20En este mundo nadie aceptará a un emperador que ha sido usado por miles en un burdel.
01:25¡No te desesperes!
01:29¡Tú eres el siguiente!
01:30¡Alejandro!
01:45¡Eh!
01:45¡Eh!
01:46¡Ah!
01:49¡Eh!
01:49¡Eh!
01:50¡Eh!
01:50¡Eh!
01:51¡Eh!
01:51¡Eh!
01:51¡Eh!
01:51¡Eh!
01:52.
02:22.
02:37.
02:38.
02:39.
02:40.
02:41.
02:42.
02:43.
02:44.
02:45.
02:46.
02:50.
02:51I want you to take care of yourself.
02:53I just regret not having finished with you.
03:01What are you trying to do?
03:03I am the actual Emperor.
03:05Alejandro!
03:06Alejandro!
03:07I give you the throne.
03:09Let me go.
03:11For our fraternal relationship.
03:13If you can get out of that place,
03:16I will give you an opportunity.
03:19Really?
03:21Try it.
03:41You can't escape.
03:43All those who have killed the Emperor must die.
03:46I am the Emperor of the Emperor.
03:49The only thing a Emperor must do is protect his own.
03:53I am your own.
03:56Oh, oh!
03:57Oh!
03:58Oh!
03:59Oh!
04:00Oh!
04:01Oh!
04:02Oh!
04:03Oh!
04:04Oh!
04:06Oh!
04:07Oh!
04:09Oh!
04:10Oh!
04:12Su Alteza el noveno.
04:17Esas personas murieron.
04:19Finalmente subiste al trono.
04:21Todo ha pasado.
04:22Vera...
04:24Tengo hambre.
04:26Entonces iré a la cocina real a buscar comida.
04:31¿Aún recuerdas la calle donde nos vimos por primera vez?
04:35¿Ese pan?
04:37Quiero que cocines para mí con tus propias manos.
04:42¿De dónde salió esta mendiga bestosa que se atreve a tocar mi manga?
04:59¿No vas a romperle las manos a esta insolente?
05:01¡Me equivoqué! ¡Me equivoqué! ¡No me atreveré de nuevo!
05:08Denle una buena paliza a esta insolente.
05:12¡No!
05:20Quiero seguir viviendo.
05:24Mi verdadero nombre es Ceniza Invierno. Hace siete años.
05:28Solo era una mendiga sin hogar en las calles de la capital.
05:32A merced de cualquiera.
05:33Pero...
05:34Si no hubiera sido por el pan que Su Alteza el Noveno me dio ese día...
05:38...probablemente ya estaría muerto en la nieve.
05:40¡Dame, dame!
05:41¡Dame, dame!
05:42¡Dame!
05:43¡Dame, dame!
05:44¡Dame!
05:45¡Dame!
05:46¡Dame, dame!
05:54Ese pedazo es tamooso. No se puede comer.
05:57You can eat it.
06:03We're going to drink next time.
06:06Is that the famous prostitute of the stars?
06:10He has an extraordinary beauty.
06:12But it's a shame that he has a broken leg.
06:14Come on, Chor.
06:15Yes.
06:16I'll accept it. I'll do what I need.
06:18I'll ask you to eat it.
06:20How do you call it?
06:22In the winter.
06:23The water that everyone sees without looking.
06:25The garbage that nobody recoge.
06:26Con el fin del invierno,
06:28llega la primavera.
06:30Espero que vivas todas las estaciones,
06:32conservando siempre el invierno.
06:34¿Puedes cambiar el carácter a uno que signifique ver?
06:38Muchas gracias.
06:43Príncipe noveno.
06:52Señorita Vera, algo malo ha ocurrido.
06:54El emperador se ha suicidado.
06:56Su majestad.
06:57Médico imperial,
06:58rápido, traigan a médico imperial.
06:59No limpies más.
07:00Está demasiado sucio.
07:01Estoy demasiado cansado.
07:03Su majestad.
07:06En mi corazón...
07:08Siempre suelte saber la amada por el pueblo.
07:11No limpies
07:13Está demasiado sucio
07:15Estoy demasiado cansado
07:17Su majestad
07:19En mi corazón
07:21Siempre será su saber la amada por el pueblo
07:25Si no fuera porque mi hermano mayor me presionó
07:29Si no fuera por el bienestar del pueblo
07:33No lo hubiera querido hacer
07:37Vera
07:39Estoy muy cansado
07:43Déjame descansar un poco
07:49Su majestad
08:03El emperador ha fallecido
08:05El emperador ha fallecido
08:07El emperador ha fallecido
08:09Si no fuera por el bienestar
08:11No hay que ser
08:13No hay que ser
08:15No hay que ser
08:17No hay que ser
08:19He was the 9th.
08:32It was my mistake not to have seen his pain.
08:35I thought that when you take the Supreme throne,
08:38you could find happiness.
08:41I didn't think that when you die,
08:44it would be your only reason for life.
08:48I didn't do enough.
08:55I'm sorry.
08:57Your Lord is the 9th.
09:01If I had another life...
09:09Ceniza! Ceniza! Ceniza!
09:11Ceniza!
09:12Despierta Ceniza! Ceniza!
09:14Despierta rápido! Despierta rápido!
09:16Es...
09:17Hay gente dando comida fuera de la ciudad.
09:21¿Dónde estamos?
09:22El Noveno Príncipe está repartiendo comida.
09:24Si llegamos tarde, se acabará.
09:26¿Qué has dicho?
09:27¿Noveno Príncipe?
09:33¿Qué año del Reino de Mendoza es este?
09:35Has dormido demasiado.
09:36Es el año 23 del Reino de Mendoza.
09:38He vuelto 8 años atrás.
09:40Cuando el Noveno Príncipe aún no había tenido problemas.
09:44Vamos, vamos, rápido.
09:45No empujen.
09:46Tranquilos. Habrá para todos.
09:48Ven, ven, forma una fila.
09:50No empujen.
09:51Formen una fila.
09:52No empujen.
09:53Trae ese tazón de comida.
09:56Su Alteza, te encontré primero.
09:58En esta vida quiero que estés seguro y en paz.
10:02Tu pierna, tu honor.
10:04Los protegeré yo.
10:06Los problemas a tu alrededor.
10:08Permíteme eliminarlos.
10:10Vengan.
10:13No se amontonen.
10:14Hay para todos.
10:15Comen con cuidado.
10:19Su Alteza, tenga cuidado.
10:20Han matado a alguien.
10:27Llévese al Príncipe.
10:28Diego, debes tener cuidado.
10:40Me han traicionado.
10:49¿Quién quiere matarme?
10:51Lo siento, Noveno Príncipe.
10:53Si hay que culpar a alguien es a tu destino por ser tan valioso.
11:10No.
11:17No.
11:18Volve a buscar refuerzos.
11:19Yo te ayudo.
11:20Si te quedas solo me distraerás.
11:22Está bien.
11:23Aguanta un poco más.
11:24Seguro que volveré.
11:27El Príncipe Mayor no puede esperar.
11:30Con el heredero aún sin nombrar,
11:31quiere eliminar amenazas.
11:33¿Quién eres tú?
11:34Si ya sabes del plan del Príncipe Mayor,
11:35no debe quedar viva.
11:36Por supuesto que no.
11:38Después de todo,
11:39debo tomar su vida yo mismo.
11:41Una simple mujer,
11:42una mendiga se atreve a ser tan arrogante.
11:45Sin la ayuda del Noveno Príncipe,
11:47estoy un poco débil en este momento.
11:50Pero matar a dos perros,
11:52no es problema.
12:02Señorita.
12:06Señorita.
12:10¿Estás herida?
12:12Es solo una pequeña herida.
12:13No es nada.
12:14Alejandro.
12:16Alejandro.
12:17¿Estás bien?
12:18Estoy bien.
12:39¿Estás bien.
12:40No es nada.
12:41No.
12:42No.
12:43No.
12:44No.
12:45No.
12:50No.
12:51No.
12:52No.
12:53No.
12:54No.
12:55No.
12:56I'm sorry.
12:58I'm sorry.
13:00I'm sorry.
13:02I'm sorry.
13:04I'm sorry.
13:06Anda.
13:08Sí.
13:10Busca un médico para esta señorita.
13:12¿Ah?
13:14¿Dónde está la persona?
13:26Díesty.
13:29¿Dónde está la persona?
13:31¿A Igor en algúnoden de la vida?
13:32Sí.
13:34El gran domonial.
13:36Sí.
13:38El gran dom
13:54.
14:24.
14:26.
14:28.
14:30.
14:32.
14:34.
14:36.
14:38.
14:40.
14:42.
14:44.
14:46.
14:48.
14:50.
14:52.
14:54.
14:56.
14:58.
15:00.
15:02.
15:04.
15:06.
15:08.
15:10.
15:12.
15:14.
15:16.
15:18.
15:20.
15:22.
15:24.
15:26.
15:28.
15:30.
15:32.
15:34.
15:36.
15:38.
15:40.
15:42.
15:44.
15:46.
15:48.
15:50.
15:52.
15:54.
15:56.
15:58.
16:00.
16:02.
16:04.
16:06.
16:08.
16:10.
16:12.
16:14.
16:16.
16:18.
16:26.
16:28.
16:30.
16:32.
16:34.
16:36.
16:38.
16:40.
16:42.
16:44.
16:46.
16:54.
16:56.
16:58.
17:00.
17:02.
17:04.
17:06.
17:07.
17:08.
17:09.
17:10.
17:11.
17:12.
17:14.
17:18.
17:20.
17:22.
17:24.
17:25.
17:26.
17:28.
17:30.
17:38.
17:40.
17:41I want to talk to her daughter Clara Duarte with me with that intention, but I have always said that I have no interest in that position.
17:48Su Alteza, a man without guilt can be culpable for having a precious possession.
17:52No mention this issue anymore. Now I want to know how is the health of that girl.
17:56Su Alteza, she doesn't have to be underestimated that girl.
18:00I don't know why, but I trust that she doesn't make me harm.
18:04I've been searching for the whole capital. She was hurt that day.
18:09If she had the chance to not die, there is only one possibility.
18:13After a few days in the palace, she contracted a group of doncells.
18:18She's in the palace.
18:26Saludos to the Emperor.
18:28Saludos to the Emperor.
18:29Felicito to the IX Prince for a happy birthday.
18:31Felicito al IX Prince por un feliz cumpleaños.
18:35Hoy es el cumpleaños de Alejandro.
18:37He invitado a todos los ministros para simplemente disfrutar.
18:41No es necesario tantos cumplidos.
18:44He escuchado que al IX Prince le gustan las pinturas de Antonio Sánchez.
18:49Así que la he buscado especialmente para regalársela al Prince.
18:54Muchas gracias.
18:56Ambos ya han acordado el compromiso.
18:57Una vez resuelto el gran desastre, podrán elegir una fecha propicia para casarse.
19:06Saludo a mi padre, el Emperador.
19:08Saludo al Emperador.
19:11Estoy cansado.
19:12Ustedes pueden ir a divertirse al campo de casa.
19:15Recuerden asistir al banquete de esta noche.
19:19Nos retiramos.
19:20Vayan.
19:20Ceniza, sirve bien a la servieta Duarte.
19:28Llegaré enseguida.
19:32Sí.
19:37¿De dónde viene esta miserable sirvienta?
19:40Eres torpe.
19:41Este es un nuevo vestido hecho de seda y satén.
19:44Si lo arruinas, cuidado con tu cabeza.
19:46¿De dónde viene este mendigo?
19:54¿Cómo se atreve a tocar mi manga?
19:55¿Por qué no rompen su mano?
19:58¿Usted sabe disparar flechas?
19:59Una señorita de buena familia no debe disparar flechas.
20:03Solo ustedes, las humildes sirvientas del palacio, se preocuparían por esto.
20:08Tienes razón, señorita, pero he oído algo curioso.
20:13Un cachorro de perro puede disparar flechas.
20:16Esa flecha atravesó la garganta de un perro viejo.
20:19La sangre salía como una fuente.
20:22El perro viejo genía y luchaba con sus patas.
20:25Su sangre salía por su nariz y boca, teniendo toda la tierra.
20:31Si tengo la oportunidad, desearía mostrarle esto.
20:38¿Qué vas a hacer?
20:41¿Por qué tu cara está pálida?
20:43No pasa nada.
20:44Hay mucho viento en la orilla del lago.
20:46Ve a buscar una capa para la señorita Duarte.
20:48Sí.
20:54¿De dónde encontraste a esa sirvienta insolente?
20:56No sabes la forma en que me miró hace un momento.
20:59Era como si quería matarme.
21:01Además, me dijo algunas cosas extrañas para asustarme.
21:05¿Qué cobarde eres?
21:10Una simple sirvienta te asustó así.
21:13Ten cuidado.
21:14Con tanta gente alrededor, cuida que no te vean.
21:17¿De qué tengo que tener miedo?
21:18Debes apresurarte.
21:20Hoy el emperador dijo que después de la gran calamidad, me casaría con el noveno príncipe.
21:24Mi querida Clara, debes aguantar unos días más.
21:27Tengo un asunto importante que necesitas resolver.
21:29Recuerda, serás mi emperatriz.
21:32No puedes perder lo importante por cosas pequeñas.
21:36Esta noche, he preparado un gran espectáculo final.
21:40Su Alteza.
21:42¿Cómo es posible?
21:43Su Alteza.
21:44¿Cómo puede ser ella la criada al lado de Sebastián?
21:46Cuidado, que no nos vean.
21:49Desde hace tiempo eres mía.
21:51Y aún tan tímida.
21:53¿Quién es?
21:54Soy yo.
22:03Acércate.
22:09Dámelo.
22:13Ve a vigilar fuera del bosque.
22:15Tengo asuntos importantes que discutir con la señorita Duarte.
22:17Si alguien viene, informa de inmediato.
22:20Sí.
22:20Sí.
22:24Vamos, continúa.
22:29¿Cómo te llamas?
22:31Ceniza invierno.
22:33La baja ceniza.
22:34El frío invierno.
22:37Ese nombre no es bueno.
22:42Invierno se va, y llega la primavera.
22:46Invierno se va, y llega la primavera.
22:49Que vivas todas las estaciones.
22:53Viendo siempre el invierno.
22:57¿Puedes cambiar el carácter a uno que signifique ver?
22:59¿Puedes cambiar el carácter a uno que signifique ver?
23:08Muchas gracias, Su Alteza, por concederme un nombre.
23:10Ella no me mencionó nada sobre el asunto del callejón.
23:13Podría ser que hay otra razón oculta.
23:15Basta ya.
23:16Es mejor que no lo revele por ahora.
23:18Hace un momento, lo hiciste a propósito para que yo viera su romance clandestino.
23:24Sí.
23:25Usted es como un dios que ha descendido con el corazón abierto hacia el pueblo.
23:30Solo deseo que encuentres una buena persona.
23:35Yo, siendo un descendiente real, ¿cómo podría tener una buena persona?
23:38No tengo el control sobre nada.
23:41Lo mío con la señorita Duarte no es más que una alianza matrimonial.
23:44Por eso, me siento un poco mejor.
23:48Si realmente le gusta a mi hermano mayor, entonces pediré a Su Majestad que retire su edicto.
23:54Mi hermano mayor es el que más me quiere.
23:56Tampoco deseo que sufra por amor.
23:58Su Alteza, sigue siendo demasiado ingenuo.
24:02Ella no quiere casarse con una persona, sino con el puesto.
24:06En cuanto a tu hermano que tanto amas, te ha preparado un gran espectáculo.
24:11¿Un gran espectáculo?
24:12Un espectáculo.
24:15Mortal.
24:15Su Alteza, Su Alteza.
24:21Me duelen las piernas.
24:23¿Qué le pasa?
24:25¿Piernas?
24:28Me he extralimitado.
24:33Tus piernas están bien.
24:36Su Alteza.
24:37Está bien.
24:39Estoy aquí.
24:41No hay problema.
24:42No hay problema.
24:43Desde que nací, le temo a los chuenos.
24:48Disculpa si te hago reír, señorita Vera.
24:51¿Cómo es posible?
24:52En mi vida pasada, el Príncipe Noveno, aunque también temía a los chuenos,
24:56era porque en un día de tormenta le rompieron ambas piernas.
24:59Desde entonces ha temido las tormentas.
25:01¿Cómo podría ser diferente?
25:03Es casi hora.
25:05Su Alteza, debe regresar al palacio.
25:07Es hora de la cena de gala.
25:08De acuerdo.
25:13¿Ha bebido él?
25:19Príncipe Mayor, el jengibre en el caldo que pediste ya ha sido entregado al Noveno Príncipe.
25:24Querido hermano, tienes que gustarte el regalo de cumpleaños que te he enviado.
25:28¿Podría ser que esta noche sea cuando el Noveno Príncipe sufra la humillación de sus piernas frutas?
25:31Voy a pedir a Alejandro.
25:33¡Traelo de inmediato!
25:35Si no fuera por mí trayéndole un cuenco de caldo con medicina,
25:38ustedes, en este barrio de la alegría eterna, no tendrían una estrella principal ahora.
25:53Cuidado bien.
25:54Sí, Príncipe Mayor.
25:55¿Por qué me duele tanto la cabeza?
26:10¡Más tarde!
26:28¡Más tarde!
26:28¡Más tarde!
26:29La fiesta está a punto de comenzar.
26:39¿Por qué Alejandro aún no ha llegado?
26:43¡Esto es grave, Majestad!
26:44En algún momento en el palacio apareció un grupo de bandidos.
26:48¿Qué?
26:48¿Cómo están cumpliendo con su deber los guardias?
26:51Que incluso dejaron entrar a los bandidos.
26:53Los guardias están actualmente capturando a los bandidos.
26:56Pero...
26:57¿Pero qué?
26:58Dime.
26:59Esos bandidos se rompieron en el patio del noveno príncipe.
27:01¿Qué?
27:04¡Madre!
27:05No hay tiempo que perder.
27:06Vamos a rescatar al hermano.
27:13El príncipe solo necesita repartir beneficios.
27:16En esta vida, yo, Vega Invierno, estaré aquí para masacrar a cien mil malvados
27:21y atravesar las ochenta y uno calamidades.
27:26¿Quiénes son ustedes?
27:40¡Vengan!
27:41¡Vengan rápidamente!
27:42Soy de hecho el noveno príncipe.
27:44Si se atreven a rebelaros, les prometo que eliminaré a sus familias.
27:49Carita bonita, ni siquiera puedes pararte derecho y aún tienes energía para amenazar.
27:53Somos bandidos de la montaña pelada y no tenemos familia como tal.
28:03¡Fuera de mi camino!
28:04¡Rápido!
28:05Será problemático si llegan los guardias.
28:06¿Qué piensan hacer?
28:07¡No!
28:35No.
28:37Su Alteza.
28:39Su Alteza.
28:41No.
28:43Su Alteza.
28:45No.
28:51Esos bandidos.
28:53Esos bandidos.
28:55Ellos rompieron mis piernas.
28:57No temas, Su Alteza.
28:59Es solo un sueño.
29:01No.
29:07Su Alteza.
29:09Su Majestad me envió a rescatarlo.
29:11El banquete está por comenzar.
29:13Debería ir.
29:17Aún tengo algunas cosas que necesito atender.
29:31No.
29:37¿Dónde está Alejandro?
29:38Informo a Su Majestad.
29:39Los bandidos dentro han sido rodeados.
29:41¿Dónde está el Príncipe Noveno?
29:45Todos los de afuera.
29:47Retocedan.
29:48De lo contrario.
29:49No me curpen.
29:50El cuchillo entra blanco y sale rojo.
29:52Bandidos atrevidos.
29:54¿Cómo se atreven a atacar a la realeza?
29:56Liberen a la persona ya.
29:58Hermes dio la orden de atacar.
30:03¡Vayan a rescatar!
30:04¡Maldita sea!
30:06De bueno me llevo a uno conmigo.
30:12¡Lucharé con ustedes!
30:19Padre.
30:20Sebastián.
30:25Alejandro.
30:26¿Por qué sigues aquí?
30:28Oh.
30:29Por el resfriado tomé medicina y estoy algo aturdido.
30:31Me equivoqué de camino al banquete, tropecé.
30:33Y mojé mis zapatos y calcetines, por eso regresé a cambiarme.
30:45¿Qué hay en este saco?
30:48¡Áblalo!
30:49¿No es esta mi hija?
30:50¡Clara!
30:51¡Clara!
30:52¡Clara!
30:53¡Has sufrido mucho!
30:54¡Rápido!
30:55¡Llamen al médico imperial!
30:56¡Llamen al médico imperial!
30:58¡Llamen al médico imperial!
30:59¡Llamen al médico imperial!
31:01¡Médicos incompetentes!
31:03Rápido, llamen al Médico Imperial. ¡Llamen al Médico Imperial!
31:15¡Médicos incompetentes! ¡Todos son médicos mediocres!
31:18¡Fuera de aquí! ¡Sal de aquí ahora!
31:20¡Lárgate ya!
31:23¡Papá! ¿Qué voy a hacer?
31:26¡Mi pierna! ¿Mi pierna no se recuperará?
31:28¡Hija mía! ¡No te preocupes! ¡Buscaré un mejor médico para ti! ¡Seguramente te sanaré!
31:34¡Papá! ¿Qué voy a hacer? ¡No quiero ser Kofa! ¡Todavía quiero ser la Emperatriz!
31:39¡Tanquila! ¡La posición de la Emperatriz es solo para ti!
31:44Pero... pero sobre el Príncipe Mayor...
31:47¡Tanquila! ¡Yo estoy aquí! ¡Él tendrá que casarse contigo!
31:53¡Gracias, papá!
31:56¡Cuida de tus heridas!
31:57¡Sí!
31:57Ven, tápate un poco
31:59Sebastián
32:02Tú tienes a cargo el control de refugiados
32:05¿Cómo dejaron que se volvieran bandidos?
32:08Y además ingresaron al Palacio
32:09Secuestraron a la hija del Gran Canciller
32:11Causaron un gran desastre
32:13¡Padre!
32:14No gestioné bien los asuntos
32:16Solicito al Padre que me dé otra oportunidad
32:18Su Majestad
32:20Este objeto fue encontrado en la habitación del Noveno Príncipe
32:23Sebastián
32:25Este es el Amuleto de Jade del Príncipe Mayor
32:36Sebastián
32:49Explícamelo bien
32:51Tu amuleto deja de personal
32:52¿Cómo es que apareció allí?
32:54¿Podría ser que estás involucrado en el atentado?
32:57¡Padre!
32:58¡Padre!
32:59Esto claramente es alguien que robó el amuleto para incriminarme
33:02¿Incriminar?
33:03Tu amuleto personal a menos que sea alguien cercano a ti
33:06¿Quién más podría obtenerlo?
33:07¡Padre!
33:08Sebastián no tiene intención de hacerme daño
33:10Ten la orden de enviar al Príncipe Mayor al Tribunal Supremo de Justicia
33:15e investigar a fondo sobre los bandidos
33:16¡Padre!
33:18¡No, por favor, Padre!
33:19¡Padre!
33:23¡Vera!
33:23Su Majestad, perdóneme
33:25El amuleto de Jade del Príncipe Mayor fue robado por mí
33:28He admirado al Príncipe Mayor desde hace mucho
33:32Durante el día recogí el amuleto de Jade del Príncipe Mayor
33:36Por un momento de confusión, lo guardé conmigo
33:38Al pasar por las habitaciones del Noveno Príncipe, escuché su grito de asombro
33:42Me preocupé y fui a ver
33:44No espiré
33:45Dejaré el amuleto en las habitaciones del Noveno Príncipe
33:47Por favor, Su Majestad, castígueme
33:50¿De veras?
33:52Por supuesto
33:53Si Su Majestad no me cree, puede preguntar a la encargada del Palacio
33:57Anteriormente yo estaba asignada al Palacio del Noveno Príncipe
34:00Cambié el lugar con otra doncella
34:03Está bien
34:06Los bandidos ya han sido eliminados
34:08El Príncipe Mayor ha hecho un mal trabajo
34:11Susprendan sus asuntos por ahora
34:13Y reflexione bien
34:15Si descubro a algún Príncipe confabulando en secreto
34:19Y enfrentándose entre ellos
34:20No me culpen
34:21De no considerar la relación padre e hijo
34:24No me atrevería
34:26En cuanto a ti
34:27Se te perdona la pena de muerte
34:29Pero el castigo no te lo quitas
34:38Padre
34:38Si no fuera por ver a que me despertó de la pesadilla
34:41Temo que el desafortunado habría sido yo
34:43Cancelarle las deudas
34:45Espero que usted sea misericordioso
34:48Su Alteza
34:55¿Ya han sacado todas las cosas?
34:56Ya las han sacado todas
34:57Los regalos de cumpleaños enviados por los ministros
35:00Todos están aquí
35:00Sin embargo
35:02Su Alteza
35:03Recuerdo que otros años
35:04Usted no le prestaba atención a estas cosas
35:06Porque hoy de repente se le ocurrió que quería revisarlas
35:09Son cosas sin interés
35:12No hay nada que gustaría a una dama
35:14Ah
35:14Lo que le gustaría a una dama
35:17Oh ya entiendo
35:21Usted quiere ir a ver a la Xionita Duarte
35:23¿Verdad?
35:23Hay otra persona
35:24Esto está muy bien
35:38El padre emperador detesta las disputas de poder entre los príncipes
35:43Hoy por suerte
35:44Mi doncella fue rápida de pensamiento
35:47Y logró encubrir este asunto
35:49Aunque no fue tan profundo
35:52Es inevitable que el padre emperador se sienta insatisfecho conmigo
35:55De ahora en adelante
35:57Nuestras acciones
35:58Deben ser más prudentes
36:00Solo que
36:03Pobre Clara
36:04El médico imperial dijo que
36:07Aunque su pierna se cure
36:08Caminar en el futuro seguramente será algo incómodo
36:12Don Duarte
36:13No trate de ponerme a prueba
36:15Lo que le pasó a Clara
36:17Me causa un gran dolor
36:19Mientras Clara esté presente
36:21Si llego a ser emperador
36:23Ella será la emperatriz
36:25Príncipe mayor
36:28Con estas palabras suyas
36:30Yo
36:31Me siento tranquilo
36:33No se preocupe
36:34Haré todo lo posible
36:35Para apoyarle en su ascenso
36:37Solo hay una cosa
36:39Que me
36:40Inquieta un poco
36:41Diga
36:43La última vez en la calle
36:45Fue una mendiga
36:47¿Quién fue esta vez?
36:49Aparecieron tan oportunamente
36:51Es posible que esta persona
36:52Esté escondida entre nuestras filas
36:55¿Entre nuestras filas?
36:58Ceniza
37:02Dije que ayer Alejandro escuchó que fueras castigado
37:18¿Por qué está tan emocionado?
37:20Resulta que el traidor estaba a mi lado
37:21Eres persona de Alejandro
37:24Usted es perspicaz
37:27Todo el mundo sabe que el noveno príncipe es compasivo
37:30Él solo siente lástima de mí
37:32Nada más
37:32Mi lealtad solo
37:34Le pertenece a usted
37:36Levanta la cabeza
37:38Tus cejas y ojos
37:42Me recuerdan a alguien
37:44Una mendiga de la calle
37:48No sé de qué usted habla
37:53Si no confía en mí
37:55Entonces solo puedo
37:57Demostrar mi lealtad con mi muerte
38:00Vale
38:00Levántate
38:05Levántate
38:30Levanta la cabeza
38:31Levantar
38:31El
38:34Levant Damage
38:34Sol
38:35Levant säga
38:36Pedima
38:36Deja
38:36Si no confía en
38:37Si no confía en mí
38:38El
38:42Maís
38:42Él
38:44Dec geworden
38:44Val
38:45dispersa
38:46Al
38:46Ciber
38:46Paso
38:47El
38:48I don't know.
39:18Su Alteza ha sido amenazado varias veces hoy. No debería haber salido del palacio solo.
39:26Como miembro de la realeza, que lugar no es peligroso. Aunque no busque problemas con
39:30otros, otros siempre encontrarán maneras de quitarme la vida. La noche pasada, me dirigiste
39:35intencionalmente lejos. ¿Acaso alguien intenta hacerme daño? ¿Quién ató Clara Duarte en
39:40mi habitación? ¿Puedes decirme la verdad? Su Alteza, esas criaturas bajo el lodo,
39:45esas bellezas como cuchillos, la dolorosa verdad que aflige su corazón, no debería
39:51aparecer ante usted. Su Alteza, está siendo demasiado suspicaz. A mis ojos, es solo que
39:57después de convertirse en bandidos, los refugiados quieren ganarse la vida. Lo que resultó ser
40:02una coincidencia.
40:10¿De verdad solo fue una coincidencia?
40:15Gracias.
40:45I don't know what it is.
40:48I can't wait.
40:53I can't wait.
40:56I can't wait.
40:57I can't wait.
40:59I can't wait.
41:01I can't wait.
41:03I can't wait.
41:05I can't wait.
41:07You are a wish.
41:09Why did you change position and come to my brother?
41:13What do you mean to me, brother?
41:17The situation is complex and people are traitorous.
41:20Your highness should only remember whether I am a sword or a ferocious sword.
41:25The sword and the chain will always be in their hands.
41:29What sword and what a ferocious sword?
41:31For me?
41:35You are only a young man who should carry rosas.
41:40Come.
41:43How is everything going?
41:58I have not frauded you.
42:00I have managed to win the trust of the IX Prince.
42:05Real Monter, you are a murderer.
42:08More later, I want you to do something.
42:18Yes.
42:19It's like if the heavens could help me.
42:29Clara Duarte has been in love.
42:30From now on, you will be able to replace the IX Prince.
42:36El cazador es cazado.
42:40Príncipe Mayor, no has visto claramente quién es el que realmente tiene el control.
42:47El 15 de enero, un noble de tierras extranjeras traerá a una belleza oriental llamada Isabella Hassan.
42:54Es experta en medicina, pero en realidad fue enviada por el gran canciller para influir en el emperador para que obsesione con la alquimia y la inmortalidad.
43:03Luego será envenenado y la culpa recaerá en el noveno príncipe.
43:20Clara Duarte ya no sirve.
43:23¿A quién debería eliminar a Ola?
Recommended
1:47:11
2:25:23
1:13:02
1:40:55
1:59:44
1:19:03
Be the first to comment