Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
SpimGovorim (2023) - Full HD Movie Uncut
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Transcribed by ESO, translated by —
00:01:00Transcribed by ESO, translated by —
00:01:29Transcribed by ESO, translated by —
00:01:59Transcribed by ESO, translated by —
00:02:29Transcribed by ESO, translated by —
00:02:31Transcribed by —
00:02:33Transcribed by —
00:02:37Transcribed by —
00:02:39Transcribed by —
00:03:09Transcribed by —
00:03:1527 minutes ago.
00:03:2527 minutes.
00:03:2827 minutes.
00:03:34We've talked about 27 minutes.
00:03:41Yesterday we talked about 14 minutes.
00:03:45I was sleeping.
00:03:48It doesn't have to do anything.
00:03:50It's just...
00:03:58Just...
00:04:00You come, I'm sleeping.
00:04:03I come, you're sleeping.
00:04:07We don't talk a week and two hours a week.
00:04:14You know what you think about now?
00:04:15You know what you think about now?
00:04:23About water.
00:04:25No, not about water.
00:04:28It's a good meeting.
00:04:30You're right.
00:04:32It's just a bit sad.
00:04:35It's probably a bit sad.
00:04:38What?
00:04:40I'll wait for the new manager and be afraid.
00:04:46What he will be.
00:04:49I like him.
00:04:51And if someone else will become his favorite.
00:04:55Well, this is your presentation.
00:05:00You're ready for one, but you'll be able to show another.
00:05:04So, I'm afraid?
00:05:07I'm afraid, right?
00:05:08I think so.
00:05:10You're still in the evening.
00:05:12You're still in the evening.
00:05:14You're not with your wife.
00:05:16You're not with your wife.
00:05:18You're having time to spend time.
00:05:20You're going to spend time.
00:05:22Well, I asked you, but you're coming.
00:05:24I'm going to get to the end.
00:05:26I'm going to get to the end.
00:05:28I'm going to go further.
00:05:29With my feeling of a long time.
00:05:31I'm going to get to the end.
00:05:33I'm going to get to the end.
00:05:35I'm going to get to the end.
00:05:37I'm going to get to the end.
00:05:39I'm going to get to the end.
00:05:41I'm going to get to the end.
00:05:43I'm going to get to the end.
00:05:45I'm going to get to the end.
00:05:47I'm going to get to the end.
00:05:49I'm going to get to the end.
00:05:51I'm going to get to the end.
00:05:53I'm going to get to the end.
00:05:55I'm going to get to the end of the end.
00:06:03This city.
00:06:05This city is not для любви.
00:06:07Он для бега.
00:06:10Смотри, сколько дорог.
00:06:13it's just to be able to run.
00:06:20To be able to run.
00:06:22To be able to run,
00:06:23to be able to run,
00:06:24so that you,
00:06:26as you,
00:06:27it would be enough.
00:06:31And for the tomorrow's night,
00:06:32you were arrested.
00:06:34You're not sure?
00:06:35There will be a meeting.
00:06:36You're not sure.
00:06:37You're not sure.
00:06:38You're not sure.
00:06:39You're not sure.
00:06:40You're not sure.
00:06:41You're not sure.
00:06:42You're not sure.
00:06:43You're not sure.
00:06:44No.
00:06:45You're not sure.
00:06:46Every day you go to work,
00:06:47as if you're making a good job.
00:06:49We're a generation,
00:06:50which whatever shit is called,
00:06:52it's called a project.
00:06:53I have a project now.
00:06:55I'm a store on the house.
00:06:58You're just going to get it.
00:07:00No, no, no,
00:07:01no, no, no,
00:07:02to be able to come to the office.
00:07:03Then to the hour to go to coffee.
00:07:05Then to the hour to go.
00:07:06Then to the hour to go.
00:07:08Then to the hour to go.
00:07:09Then to the hour to go.
00:07:10And to think about what
00:07:11and who to go to the bar.
00:07:13It's a crime.
00:07:14It's a crime.
00:07:15It's a crime.
00:07:16It's a crime.
00:07:17You need to have to do this
00:07:18for sure.
00:07:19You need to have to do this
00:07:20for sure.
00:07:21We're four years together.
00:07:23And we don't know anything about it.
00:07:25We've been together.
00:07:26We've been together.
00:07:27And we don't know anything about it.
00:07:28We don't know anything about it.
00:07:30We've been here.
00:07:46You're just laughing, so you can't talk to me.
00:08:11It's about working.
00:08:13Yeah.
00:08:16But I'm watching it.
00:08:43Yeah.
00:08:46Yeah.
00:08:48Yeah.
00:08:50Yeah.
00:08:53Yeah.
00:08:55Yeah.
00:08:57Yeah.
00:08:59Yeah.
00:09:01Yeah.
00:09:04Yeah.
00:09:05I love you.
00:09:35Okay.
00:10:05Let's go.
00:10:35He's playing with me.
00:10:50You're playing with me?
00:10:55I'm playing with me every time.
00:11:00I'm playing with my other songs.
00:12:35Зажги ночник, пожалуйста.
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:42Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:04Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:17Да почему?
00:13:18Ну почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:22Твою мать!
00:13:29Твою мать!
00:13:29А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:39Почему ты ее заказываешь?
00:13:41М?
00:13:43Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:47Да прекрати ты уже.
00:13:48О, этот отель.
00:13:54Это ж то же самое.
00:13:56Здравствуйте.
00:13:57Здравствуйте.
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:07Двадцать две тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо.
00:14:13Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:16Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:49Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий, я его ненавижу.
00:15:01Ну, я не понимаю, неужели...
00:15:05Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:21Который старый порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну, а мама бы его заштопала.
00:15:30Мама, конечно.
00:15:34Он заштопал, а?
00:15:37Это штопать.
00:15:38Что за слово «штопать»?
00:15:43Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:46Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:52Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:02А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они...
00:16:13Ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:23Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:30Ты смотри, какой-то у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:48Вот именно.
00:16:49Они в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета,
00:16:55то будь уверена, они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:02А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:09У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:17Я засекала!
00:17:18А-а-а!
00:17:25А-а!
00:17:26А-а-а!
00:17:26I don't know.
00:17:56Слушай, ты умеешь делать людей красивыми, скрывать их недостатки, закрашиваешь синяки, делаешь губы ярче. Закрась наши.
00:18:21Какие именно?
00:18:22У нас с тобой одинаковые недостатки. У тебя такие же, как у меня. Допустим, страх?
00:18:34Нет. Я не боюсь прихода нового начальника. У меня его тупо нет. Я просто крашу людей перед съемками и все.
00:18:45Ой, ну ты же боишься саму себя. Слушай, ты красивее всех своих актрис вместе взятых, но за пять тысяч рублей ты готова делать из них красоток, а сама, а сама даже для меня сегодня не накрасилась.
00:19:02Но я не успела. Мы же на ходу это придумали.
00:19:06Ну, а когда я ходил за кофе?
00:19:12А может быть, я хотела, чтобы ты вспомнил, какая я настоящая?
00:19:16Смысл? Скажи мне, какой в этом смысл, а?
00:19:22Ну, какой в этом смысл? Вот скажи мне.
00:19:25Если мы приехали с тобой в этот отель, чтобы исправить ошибки наших отношений, значит, у нас что-то не так.
00:19:35Если за четыре года мы не стали с тобой идеальной парой, значит, нужно что-то менять, нужно работать, нужно постараться.
00:19:42Постараться? Это ты мне говоришь, надо было постараться? А ты-то сам старался? Ну, что ты сделал? Что? Роллы заказал?
00:19:51А знаешь, почему ты их заказал? Потому что у тебя было приложение. У тебя в Сибу их два. Роллы и пицца. Но пиццу как-то стрёмно на свидании с женой есть.
00:19:59Мы придумали это два часа назад.
00:20:01И что с того? Что это меняет? Нам что, реально нужно готовиться? Ну, допустим, мы что-то придумали спонтанно, и я решила...
00:20:08А-а-а! Заметь, это я решила, а не ты! А ты тупо взял и заказал роллы, потому что пиццу прикольно есть со своей любовницей на кровати.
00:20:18Бла-бла-бла-пять. Опять эти твои лекции из Ютуба продолжаются.
00:20:22Да это хоть что-то! А ты-то что, последнее прочитал или послушал? Или ты нас всё знаешь?
00:20:26Ну, не Ютуб же!
00:20:28Да там есть умные люди.
00:20:29Ой, куда мне до них? Послушай!
00:20:40Лекция?
00:20:41Знаешь, я тут фильм смотрела про наше поколение.
00:20:56Ну, давай.
00:20:58Давай, расскажи мне про наше поколение.
00:21:01Что со мной не так?
00:21:03Много чего.
00:21:05И почти всё написано тебе на лбу.
00:21:07Да иди ты.
00:21:12Даже сейчас играешь.
00:21:35А знаешь, почему?
00:21:49Потому что тебе там интереснее.
00:21:53Я здесь оставлю.
00:21:56Потом заберёшь.
00:21:57Правильно всё в том фильме сказали про наше поколение.
00:22:09Такие, как ты, воспринимают собственную жизнь как компьютерную игру.
00:22:14Там ещё что-то про посмотрницкое общество было.
00:22:16А мне кажется, серьёзное происходящее вокруг.
00:22:23Ты думаешь, что если что-то идёт не так,
00:22:27то можно просто нажать на кнопку
00:22:30«Утворить».
00:22:34Ничего, всё заново.
00:22:35Природа создала вас, мужиков.
00:23:01Чтобы вы бегали и дрались.
00:23:03А вы стали сидеть и дыкать пальцами в телефоне.
00:23:05Мне с тобой подраться?
00:23:10Со мной.
00:23:11Не позорься.
00:23:25Слушай,
00:23:26а ты когда последний раздрался с мужиком?
00:23:31Я?
00:23:31Я не помню.
00:23:36Ты?
00:23:36Да, доброй ночи.
00:24:0322,77, пока ты заказ, можно?
00:24:06Секунду.
00:24:07У нас есть соевый соус?
00:24:08На столе.
00:24:10Нам, пожалуйста, соевый соус.
00:24:13Нет, роллы не нужны, только соевый соус.
00:24:17Ой, скажите, пожалуйста, кто будет доставлять?
00:24:21Мужчина?
00:24:23А он крупный?
00:24:23Мужчина.
00:24:24Ага, да, нам подходит.
00:24:26Спасибо, тогда ждём.
00:24:28И что это было?
00:24:29Ну, интересно же, умеешь или нет?
00:24:34And that's what it was?
00:24:52Well, it's interesting, you're going to be able to do it.
00:24:59Like, you're trying to scare me?
00:25:06Just an experiment.
00:25:10You're sick.
00:25:14You're sick.
00:25:16You're sick.
00:25:19You brought us here, to make our relationship.
00:25:23We're even more stuck.
00:25:27You know why?
00:25:30Because you need to be able to do love with me.
00:25:35And from this point, nothing would be changed.
00:25:40You take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:47Just love you? Just love you?
00:25:53Just like this?
00:25:55It hurts!
00:25:57Why don't you stay home?
00:25:59Come on!
00:26:01Come on!
00:26:03Come on!
00:26:05Come on!
00:26:07It hurts!
00:26:09It hurts!
00:26:11You know what's the best?
00:26:13It hurts!
00:26:15It hurts!
00:26:17It hurts!
00:26:19Then we'll forgive each other
00:26:21and go back to work
00:26:23It will be the most happy finale
00:26:27and the most stupid one
00:26:29of all possible
00:26:31Like that
00:26:33Get out of me
00:26:35Get out of me
00:26:37Get out of me
00:26:43Get out
00:28:13Good night.
00:28:15Hello.
00:28:16Can I get closer to him?
00:28:18Yes, of course.
00:28:20Can I get here?
00:28:23Yes, do you want.
00:28:25Yes, of course.
00:28:30Yes, of course.
00:28:31Yes, of course.
00:28:32Yes, of course.
00:28:33Yes, of course.
00:28:34Yes, of course.
00:28:36Yes, of course.
00:28:37Yes, of course.
00:28:39Yes, of course.
00:28:40Yes.
00:28:41Yes, of course.
00:28:42Yes, of course.
00:28:43Yes, of course.
00:28:44Yes, of course.
00:28:45Yes, of course.
00:28:46Yes, of course.
00:28:47Yes.
00:28:49Yes, of course.
00:28:50Yes, of course.
00:28:51Yes, of course.
00:28:52Yes.
00:28:53Yes, of course.
00:28:54Yes, of course.
00:28:55Yes, of course.
00:28:56Yes, of course.
00:28:57Yes, of course.
00:28:58Yes, of course.
00:28:59Yes, of course.
00:29:00Yes, of course.
00:29:01Yes, of course.
00:29:02Yes, of course.
00:29:07Подеритесь с моим мужем.
00:29:10Что сделать?
00:29:11Ну…
00:29:14Вот мой муж.
00:29:17Подеритесь с ним.
00:29:25Я дам вам пять тысяч.
00:29:27Деритесь.
00:29:33Ой, господи.
00:29:36Ну что, так сложно?
00:29:43Ладно.
00:30:02Десять тысяч.
00:30:03И мы никому ничего не скажем.
00:30:16Мы же не скажем.
00:30:17Мои жены сегодня…
00:30:24Трахаться не пробовали?
00:30:26А…
00:30:29Пробуем.
00:30:32Спасибо.
00:30:33Пожалуйста.
00:30:47Ты сошла с ума.
00:30:49Угу.
00:30:56Может быть.
00:30:58А ты нет.
00:31:02Вместо ночи со мной думаешь о работе.
00:31:08А он смог.
00:31:10Он лучше тебя.
00:31:13Так почему ж ты не с ним?
00:31:26Может быть.
00:31:27О, что он сломал.
00:31:35О, что он?
00:31:36Я не мог.
00:31:37Он был такой.
00:31:38Не может быть.
00:31:39А он так понял?
00:31:41Ниен.
00:31:42Я когда.
00:31:43Мы и вовремя,
00:31:44Леониду.
00:31:45Худак.
00:31:46Он сломал.
00:31:47Мы не можем.
00:31:48Ник turn.
00:31:49Ник.
00:31:50Я не могу.
00:31:51Ник.
00:31:52Let's go to the psychologist.
00:32:19Let's go to the psychologist.
00:32:24Rаньше люди как-то жили без психологов.
00:32:31Слушай, это же мы, наше поколение, 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:46Мы выдумали себе это плацебо и теперь страдаем от этого.
00:32:53Уйдите.
00:33:00Знаешь, пока нам искали нового босса, наши спецы перелопатили кучу
00:33:22анкет.
00:33:26Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры является успешное
00:33:34прохождение личностного теста.
00:33:38Раньше диплом, навыки, а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив, то сиди дома и никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:07Ну, хорошо.
00:34:08Вот это...
00:34:09Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:11М?
00:34:12Только и ты не Ромео.
00:34:13И свой кофе разлил.
00:34:14И в мой наплевал.
00:34:19And he took his coffee and took his coffee.
00:34:24And he took his coffee.
00:34:26Sorry.
00:38:49And the psychologist.
00:38:51And they went to the psychologist.
00:38:53And they went to the hospital.
00:39:23And they went to the hospital.
00:39:53And they went to the hospital.
00:40:23And they went to the hospital.
00:40:53And they went to the hospital.
00:41:23And they went to the hospital.
00:41:53And they went to the hospital.
00:42:23And they went to the hospital.
00:42:53And they went to the hospital.
00:43:23And they went to the hospital.
00:43:53And they went to the hospital.
00:44:23And they went to the hospital.
00:44:53And they went to the hospital.
00:45:23And they went to the hospital.
00:45:53And they went to the hospital.
00:46:23And they went to the hospital.
00:46:53And they went to the hospital.
00:47:23And they went to the hospital.
00:47:53And they went to the hospital.
00:48:23And they went to the hospital.
00:48:53And they went to the hospital.
00:49:23And they went to the hospital.
00:49:53And they went to the hospital.
00:50:23And they went to the hospital.
00:50:52And they went to the hospital.
00:51:22And they went to the hospital.
00:51:52And they went to the hospital.
00:52:22And they went to the hospital.
00:52:24And they went to the hospital.
00:52:52And they went to the hospital.
00:52:54And they went to the hospital.
00:53:22And they went to the hospital.
00:53:23And they went to the hospital.
00:53:24And they went to the hospital.
00:53:52And they went to the hospital.
00:54:22And they went to the hospital.
00:54:24And they went to the hospital.
00:54:28And they went to the hospital.
00:54:30And they went to the hospital.
00:54:34And they went to the hospital.
00:54:36And they went to the hospital.
00:54:37And they went to the hospital.
00:54:39There's a deadline.
00:54:48When something happens not like that,
00:54:53we feel just a biologist.
00:55:03What, why is it bad?
00:55:05Well, for those, on whom you work, it's cool.
00:55:12But for you, it's not.
00:55:14Listen.
00:55:16I work on them, but I don't belong to them.
00:55:22This is Yuzi.
00:55:24You're waiting for me.
00:55:28You're waiting for me.
00:55:32The beginning.
00:55:33The end, Yuzi.
00:55:34The end of the year.
00:55:35Why did you do a big break to theandelier?
00:55:40I was waiting for you.
00:55:42You're waiting.
00:55:43I could have done something.
00:55:45I could have done something.
00:55:47I could do something different.
00:55:48I could not have done something different.
00:55:50No, I don't give up.
00:55:52I could have done something wrong.
00:55:54I could have done something better.
00:55:55I could have done something better.
00:55:56I could have done something better over the past few months
00:55:58There is no reason.
00:55:59I don't know.
00:56:29I don't know.
00:56:59I don't know.
00:57:01I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:05I don't know.
00:57:07I don't know.
00:57:11I don't know.
00:57:13I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:17I don't know.
00:57:19Yeah.
00:57:20Yeah.
00:57:21I don't know.
00:57:23I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:27I don't know.
00:57:29I don't know.
00:57:31I don't know.
00:57:33I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:39I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:41I don't know.
00:57:43I don't know.
00:57:44I don't know.
00:57:45I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:49I don't know.
00:57:50I don't know.
00:57:51I don't know.
00:57:52I don't know.
00:57:53I don't know.
00:57:54I don't know.
00:57:55I don't know.
00:57:56I don't know.
00:57:57I'm not good.
00:57:58What does that mean?
00:57:59You're going to live forever.
00:58:00What?
00:58:01I don't know.
00:58:02I'm not going to live without you.
00:58:04You're going to stop.
00:58:06You're going to play.
00:58:08I'm going to play.
00:58:10Oh, I'm going to play.
00:58:11A little bit.
00:58:12Call me if you're one million,
00:58:16on a yellow.
00:58:18Or a razor.
00:58:20Maybe not in the shadows, but for me, it's not scary to change the work,
00:58:28it's not scary to change the city, it's not scary to change everything.
00:58:34The most important thing that I have is my time.
00:58:39And if I need a result, I don't see it.
00:58:44I'll easily start from scratch.
00:58:48So it will be with you.
00:58:55Really?
00:58:57Exactly.
00:59:02Let's start from scratch.
00:59:04Exactly.
00:59:05So?
00:59:14From this moment we are not familiar with you.
00:59:29Okay?
00:59:31Okay.
00:59:33You know, you will say that I didn't fight for us,
00:59:37but I fought for tomorrow.
00:59:39Because tomorrow's day is important for us.
00:59:42Only for you.
00:59:43I said for us two.
00:59:44No.
00:59:45For us two.
00:59:46For us two.
00:59:47Yes.
00:59:48You zizes the sun.
00:59:49You'll be there for us.
00:59:50Nothing.
00:59:51以练数不得 usual으 julien
01:04:22I'm sorry.
Be the first to comment
Add your comment