Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 4 mesi fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00
00:30
01:00
01:30
01:32
01:34
02:04
02:06
02:08
02:10
02:12
02:14
02:16
02:18
02:20
02:22
02:24
02:26
02:28
02:30
02:36
02:38
02:40
02:42
02:44
02:46
02:48
02:50
02:52
02:54
02:56
02:58
03:00
03:02
03:04
03:06
03:08
03:10
03:12
03:14
03:16
03:18
03:20
03:22
03:24
03:26
03:28
03:30
03:32
03:34
03:36
03:38
03:40
03:42
03:44
03:46
03:48
03:50
03:52
03:54
03:56
03:58
04:00
04:02
04:04
04:06
04:20
04:22
04:24
04:26
04:28
04:30
04:32
04:34tu sei un ragazzo
04:36tu hai mai mai mai mai mai tanti
04:38a te sei
04:40grazie
04:42a te sei
04:44è una buona
04:46a te sei
04:48a te sei
04:50tu hai
04:52tu hai
04:54tu sei
04:56tu sei
04:58tu sei
05:00tu sei
05:02Siyuri, che c'è?
05:05Sì, che c'è?
05:07Sì, che c'è il fatto di un'arri...
05:11Ho, si è inizia la scena...
05:13E' un'altra cosa che c'è il giorno...
05:16E' un'altra cosa che è stata l'occhio?
05:19Siyuri, non è vero così...
05:22Ma è sicuramente...
05:23Ma è sicuramente...
05:25Ma è?
05:27Ma è?
05:29Sany� è preciso sparire?
05:34È molto tranquilo
05:34Tu sei stato difficile, non uso R cruce di Sanyo
05:42del Adu-Sungas è una cosaيا della vita
05:44s happeneda sempre nella
05:46non lo so bukan il tempo
05:48.
05:51Il lotlungsalte sono despert Ichet媽 lo scamo?
05:53Eh?
05:54Negli persone s如此
05:56...
05:57
06:27いやあのさ
06:29うちのクラスに
06:30お前と同じミサカって苗字の奴がいるんだ
06:33ミサカカオリ
06:35ユウイチさん
06:36お姉ちゃんと同じクラスだったんですか
06:38だけどそいつに聞いたら
06:40自分は一人っ子だって言ってた
06:42えっ
06:43そうですか
06:45どういうことなんだ
06:47簡単です
06:48この学校には
06:50お姉ちゃんと同性同名の人がいるんです
06:52別人なのか
06:54よく間違われるんです
06:56Yuiichiさんのクラスの人は
06:58その同姓同名の方ですよ
07:00
07:02お姉ちゃんのこと大好きです
07:05元気になって
07:06一緒に学校に通いたいです
07:08
07:10Yuiichiさん
07:12それじゃあ
07:12私明日は来れないと思います
07:16お医者さんがいらっしゃるので
07:18しおり
07:23はい
07:24Sì, dove c'è l'argo a andare a andare a andare a giocare, per favorevole.
07:28È un po' di più忙o, quindi si è tranquillo.
07:32Sì, è l'accordo, è l'unico, è l'unico.
07:37Un po'間違ってたな
07:54これが三人で食う
07:56最後の昼飯になってたかもしれないんだな
07:58はは
07:59そうかもしれませんね
08:02でももしマイが学校を辞めても
08:05さゆりはやっぱりマイの友達ですよ
08:07聞いたかマイ
08:08こんなこと言ってくれる友達
08:10なかなかいないぞ
08:12それでは
08:14ああごちそうさま
08:17いい気なもんだな
08:18理解できないな
08:21なぜ君のような人がこんな生徒をかばうんだ
08:25マイは親友ですから
08:26なるほど
08:27しかしこの次問題を起こしたら
08:30今度という今度こそ退学だ
08:32その時は川澄さんをかばった君も
08:35ただではすまない
08:36そのつもり
08:37許さないから
08:39さゆりを傷つけたら
08:42絶対に許さないから
08:43それをよく覚えておいて
08:47マイかっこよかった
08:51今度こそ退学か
08:54はい
08:59どうも心もとないな
09:03夜県かイノシシくらい出てきてくれりゃ
09:06いい実戦訓練になるんだろうけどな
09:09はっ
09:10あげっ
09:12何すんだよいきなり
09:17イヌさん
09:19ワン
09:20何してるの
09:22見りゃ分かるだろ
09:24素振りだよ素振り
09:26今度から俺も戦うんだよ
09:28剣道部から借りてきたんだ
09:29今度騒ぎを起こしたら退学だろ
09:32もう黙って見てられないからな
09:34二人で協力して
09:36さっさと魔物を片付けしまおうぜ
09:38そうすりゃ
09:39お前が刀を振り回す必要も
09:42イノシシさん
09:51もう
09:52そりゃ牛だろ
09:54全然ダメ
09:55ったく
10:03なんで俺あんな奴の心配してんだろ
10:06ユウイチくん
10:07えへへへ
10:10学校帰りか
10:13うんそれと探し物
10:15お前の学校ってどの辺にあるんだ
10:17えっとね
10:18森の方かな
10:20
10:21そんなところに学校なんかあるのか
10:24ちょっと遠いけど大好きな学校だよ
10:27へえ
10:28探し物まだ見つからないのか
10:32うんもしかしたらこの辺じゃないのかな
10:35アユ
10:36今夜ちょっと付き合わないか
10:39魔物って何
10:42どうして学校に出るの
10:44それがわからないから困ってるんだ
10:47
10:49来たぜ
10:52こんばんは
10:54月宮アユだ
10:56帰れって言ったんだけど
10:57どうしても付いてくるって聞かなくてな
10:59話がアベコベだよ
11:01
11:03周りが静かだから余計に響くね
11:16賑やかで楽しげな雰囲気じゃないか
11:19ふぐうちっとも楽しくないよ
11:22
11:23マイさんって不思議な人だね
11:29その魔物って何匹いるの
11:325匹
11:34お前さ
11:36前に誠の居場所を教えてくれただろう
11:39アユの探し物を見つけてやれないか
11:41アユの探し物を見つけてやれないか
11:41アユの探し物
11:43探し物
11:47何か大事なものらしいんだ
11:49それで今日連れてきたんだよ
11:51お願いします
11:52何かわかるか
11:57おせんべいのかけらがついてる
11:59そんなこと聞いてないだろ
12:01探し物だ探し物
12:03私には何も言えない
12:07やっぱりわからなかったの
12:09多分私が見つけても意味がない
12:13連れてきといて一人で帰るなんてひどいよ
12:17俺はマイのそばにいなきゃならないし
12:20悪いな
12:21自信ないよ
12:24ここにいるともうすぐお化けが出るぞ
12:26しっかりしろ
12:28お前ももう大人だろ
12:30ずるいよこんな時ばっかり
12:33うぐうパワーで頑張り
12:34意味わかんないよ
12:36え?
12:39なあ
12:46さっきのどういう意味なんだよ
12:48教えてくれてもいいだろ
12:51アイもキョトンとしてたぞ
12:53頑張れって
12:55何を
12:56あの子は強い子
12:58泣き虫で臆病で
13:01お化けや幽霊が苦手な怖がりだぞ
13:03私は待つことができなかった
13:07でもあの子はずっと待ち続けてる
13:10お前な
13:11そういう独りよがりな話し方やめろよな
13:13そんな調子だから他の生徒にも
13:16動かないで
13:20お前
13:32来ないで
13:33ゆういち飛んで
13:39やったのか
13:57仕留めた
13:58そうか
13:59あと4体だな
14:01私は動くなと言った
14:04え?
14:05余計なことはしないでほしい
14:07そりゃないだろ
14:09俺のおかげで助かったんじゃないか
14:11余計なこと
14:13どこ行くんだよ
14:15カエル
14:16今夜はもう出ないとは
14:18ああそうかよ
14:22そういう奴だよな
14:24お前は
14:25サイリーさんや俺がどんなに心配してても
14:27何も分かってなくて
14:29舞踏会をめちゃめちゃにして
14:30サイリーさんのドレスを台無しにして
14:32そして今もこうやって
14:34顔色も変えないで行っちまうんだよな
14:36結局お前はそういう奴なんだ
14:38お前なんかを守ろうなんて思った
14:40俺がバカだったよ
14:42でもな
14:43俺は明日もここに来るぞ
14:45バカだからな俺は
14:47俺は知ってるんだからな
14:48お前はいい奴だってこと
14:50俺はお前と一緒にいるのが大好きだからな
14:53聞こえてるのかよ
14:54
14:55俺もサイリーさんも
14:56お前のことが好きなんだぞ
14:58こいつ見てると
15:07悩んでるのがバカバカしくなるな
15:09気がい
15:13気がいは部屋だろ
15:14自分の部屋
15:16
15:19一回
15:20こう
15:22
15:24
15:26
15:27
15:28
15:29そっちじゃないそっちじゃない
15:31いちごジャムもトーストも食べたじゃないか
15:41そういえば食べたような
15:42C'è l'altro?
16:12Non c'è nessuno, ma io non c'è nessuno.
16:16Questo.
16:17C'è nessuno di sentire, non c'è nessuno.
16:20E' così, tu si fai là.
16:22Ahahah, no c'è nessuno.
16:24C'è nessuno che c'è nessuno che c'è il giro.
16:27Ma quando c'è nessuno?
16:30Siyuri non è mai riuscita.
16:32Ahahah, è stato un giorno che c'è nessuno.
16:36Ma, inizia.
16:37Ma, inizia, è così.
16:39結市がそう言うなら多分そう
16:44ああーあのさ
16:45前から聞きたかったんだけど
16:482人が仲良くなったのっていつからなんだ
16:50何かきっかけとかあったの?
16:52きっかけって言ったらあれかな
16:55あれだと思う
16:57さゆりと舞がまだ1年生の時でした
17:01最初はクラスも違っていたし
17:03疑いに知らない同志だったんですけど
17:09no
17:11no
17:12no
17:13no
17:19mi piace
17:21maio
17:23maio
17:25maio
17:27maio
17:29maio
17:31maio
17:33maio
17:35Due ci sono i miei due ragazzi di vendere i due due a fare la ricche di giù dove, come si è stato fatto.
17:42La ricche di giù dove è stato fatto con il tempo.
17:45Si è un giù dove, non è il tuo ricche?
17:48Il fatto il tempo di fare l'ocche di giù dove, non è il tempo?
17:52La ricche di giù dove, non è un'ocche di di giù dove.
17:56Sì.
18:26Alla prossima!
18:56C'è un'è un'è un'è un'è un'è!
19:26Sì, sì, sì, sì, sì.
19:56Sì, sì, ma è la mia e la mia, ma è un'attacco.
20:01Sì, allora, vediamo.
20:04Sì, sì, sì.
20:06Ah, non...
20:09O...
20:14Hai un'ottima...
20:16Hai un'ottima amore che hai, con un amore.
20:18Hai un'ottima...
20:19Hai un'ottima amore?
20:21Hai un'ottima amore?
20:23Hai un'ottima amore?
20:25...mi altri!
20:27...mi l'alba, solo solo...
20:29...mi l'alba?
20:30...mi l'alba, con gli altri.
20:37...mi l'alba!
20:48...mi l'alba, mi l'alba!
20:51...mi l'alba!
20:53Non riesce, non riesce, non riesce.
20:56Non riesce, non riesce.
20:583, 2, 1, 0.
21:23Sous-titrage ST' 501
21:53da no
21:54ma mona u1 o nera tecchi
21:57ma mona che ne la te il no
21:59vattici già
22:01u1
22:02a nata
22:05u1
22:06a nata
22:07dai
22:23Grazie a tutti.
22:53Grazie a tutti.
23:23Grazie a tutti.
23:53Grazie a tutti.