Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Roop Capitulo 178
Cinematic Voyages
Follow
2 days ago
Roop Capitulo 178
, Roop Capitulo 177
, Roop Capitulo 176
, Roop
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The light is still on...
00:15
...the light is still on...
00:16
Let's go.
00:46
I was in the kitchen, looking water
00:51
Let's sleep
01:16
Don't stick on that
01:38
Your father is a mutant
01:46
Where's Kamla, it's now?
01:51
Where are you?
01:53
I'll go
02:10
Hey, I'm back
02:11
Tamla, bring me tea
02:16
Hola
02:18
Tío, tu tea y tu periódico
02:21
Bueno, la tía preparó el té de hoy
02:26
¿Dónde está?
02:28
Bueno
02:29
Tamla, dejé un archivo rojo por aquí
02:33
¿Dónde lo guardaste?
02:35
Bacon, síguelo, lo necesito para algo importante
02:37
Bien
02:38
Tía
02:39
Yo lo busco
02:41
Hoy yo me desperté un poco tarde
02:46
Tío, ¿este es el archivo?
02:53
Toma
02:54
¿Cómo vas a cumplir tus tareas si despiertas tan tarde?
03:03
Tío, no te preocupes, solo tienes que beber tu té
03:07
Yo guardé tu uniforme y tus documentos en tu habitación
03:10
Solo tienes que cambiarte
03:12
No te quedes ahí, sirve el desayuno
03:19
¿Tengo que recordártelo?
03:21
No, no
03:22
No sé, no sé qué ocurrió hoy
03:28
No sé por qué me quedé dormida
03:30
Ni siquiera hice el desayuno
03:31
¿Por qué no me despertaron, niñas?
03:33
Mamá
03:34
Nosotras apenas despertamos
03:36
Tenemos que hacer el desayuno
03:37
Tranquila, el desayuno está listo
03:41
Y no es solamente un buen cocinero
03:48
Sino que también cocina rápido
03:50
Hablemos después
03:52
Tenemos que desayunar
03:54
Papá, ven a comer
03:55
Ven, por favor
03:56
¿A esto llegaste?
04:00
Te falta un vestido
04:01
¿Ya eres cocinero?
04:06
No voy a comer nada hecho por ti
04:08
Tío, ¿quieres que cocine algo?
04:13
¡Jamás!
04:14
Escucha
04:15
Te lo advierto, los hombres
04:16
De esta familia
04:17
No entran a la cocina
04:19
¿Entiendes?
04:22
Mejor cámbiate
04:23
Vamos a ir a comer afuera
04:25
No debes volverte como Rupindra
04:28
Él se avergüenza a sí mismo y a mí
04:31
Haciéndome estas cosas
04:32
Muy pronto se desganza
04:40
Entusiasmo
04:42
Entonces, ¿qué pasa?
04:55
Anish
04:56
Anish, señor, ¿qué ocurre?
05:00
Todo estaba bien
05:01
Todos los documentos estaban en orden, señor
05:03
Entonces...
05:04
Todo está claro
05:04
Pero hay un nuevo problema
05:06
¿Quieren los papeles de la cuenta?
05:09
Impuesto, ventas, renta
05:11
Quieren ver todos los registros de los últimos 15 años
05:13
El hotel estará cerrado hasta que la investigación termine
05:16
¿Quién le informó eso?
05:29
Ya entiendo
05:31
Pero no se preocupe
05:33
Usted no tiene que cerrar nada, señor
05:35
Sé cuál es la solución
05:38
Para todo esto
05:39
Yo lo encargaré
05:42
¿De acuerdo?
05:48
Solo hay una manera
05:49
De que dejes de hacer todo esto
05:51
Sabes muy bien que es lo que quiero
05:54
Así que hazlo
05:55
Yo ayudaré a los que atrapemos
05:57
Eres un hombre inteligente
06:00
Así que actúa como un hombre inteligente
06:03
No quiero que ningún inocente sea castigado por mi culpa
06:05
O arruinar el sueño de alguien
06:07
No quiero eso
06:09
Toma
06:17
¿Esto es lo que querías?
06:29
Renuncié a mi trabajo en el hotel, papá
06:31
Puedes leerla
06:34
Muy bien, mi tigre
06:45
Muy bien
06:46
Excelente
06:47
No naciste para ser un simple cocinero
06:49
Eres mi hijo
06:54
Oye, Rupindra
07:02
Te traje el té que me pediste
07:04
No te preocupes por eso
07:05
Ya lo preparo
07:06
Señor
07:08
Permítame, por favor
07:10
No has bebido té hecho por mí, ¿verdad?
07:15
Cuando bebas mi té
07:16
No pararás de alabarme
07:17
Te va a encantar
07:18
Mira eso
07:27
El hijo del DSP
07:28
Está haciendo té en lugar de atrapar
07:30
Latrones
07:32
¿No es cierto?
07:34
Cuando el señor Sam Sheer se entere de esto
07:36
Se va a sentir decepcionado
07:38
Largo
07:40
Váyanse
07:40
Yo
07:41
Oigan
07:48
Me hiciste renunciar al hotel
07:53
Pero no quiere decir que me uniré a la policía
07:57
Soy un chef
07:59
No es solo un trabajo
08:00
Es mi sueño y mi pasión
08:02
Y mi pasión
08:04
Es mucho más grande que tu ego
08:07
¿A qué le cuentas a tu hijo?
08:10
Tu pequeño tigre, ¿no?
08:11
Casi está listo
08:28
En dos minutos
08:29
Voy a servirles el mejor té
08:33
¿Sabes algo?
08:57
Tomé la decisión de quedarme desempleado
09:01
No quiero
09:02
Hacer nada
09:04
Porque es hora de que alguien te enseñe que no puedes
09:06
Salirte con la punta
09:08
Todo el tiempo
09:10
Toma
09:12
Puedes impedirme que cocine en la calle
09:27
Pero yo
09:28
Seguiré haciéndolo en la casa
09:42
Samru, tu té
09:57
¿Qué?
10:02
¿Kinjal dijo que Samru había regresado?
10:05
¿Dónde podría estar si no...
10:08
Es aquí
10:08
No lo toques
10:29
No lo toques
10:35
¿Qué sucede?
10:52
Lo siento, Shika
11:02
Es que este...
11:03
Este bolso
11:04
Está muy sucio
11:06
Por eso te detuve enseguida
11:09
Para que tú no te ensuciaras
11:10
Míralo
11:11
Está sucio
11:14
Pues la olla se estaba derramando
11:16
Así que quise mover tu bolso
11:18
Para que no se mojara
11:19
No te preocupes
11:20
Voy a lavarlo
11:21
Pronto
11:22
Si quieres lavarlo
11:23
Entonces dámelo
11:24
Está bien
11:25
No te preocupes
11:26
Me voy a bañar
11:27
Así que puedo lavarlo ahora
11:29
¿Puedes darme un jabón?
11:36
Primero bebé algo de té
11:37
Voy a calentar el agua para ti
11:39
No, no
11:39
Ahora que tengo té estoy bien
11:42
Estoy listo
11:44
Además, no uso agua caliente
11:46
¿Qué haces?
11:48
¿Qué haces?
11:48
¡Te vas a resfriar!
11:49
¡Te vas a resfriar!
11:49
¡Mira!
11:58
¡Mira!
11:59
¡Mira!
11:59
¡Mira!
11:59
¡Mira!
11:59
¿Qué haces, Zonru?
12:01
¡Te vas a resfriar!
12:03
¡Mira!
12:05
¿Suegra?
12:05
¡Suegra!
12:06
¡Venga, por favor!
12:07
¡Mira!
12:09
Mira lo que está haciendo
12:10
Oye, ¿qué estás haciendo, Zonru?
12:12
Si te bañas con agua fría
12:14
Te vas a resfriar
12:15
Yo le dije lo mismo
12:17
Y a las dos les digo que estaré bien
12:19
Solía bañarme con el agua del pozo del pueblo, así que no se preocupen, estaré bien
12:26
Pero ya es de noche y está siendo mucho bien
12:28
Oye, oye Kamla, déjalo ser, tú sigue bañándote
12:32
Kamla, deberías estar agradecida de que él no es como su hermano Ranbir
12:39
Él es todo lo contrario, él es muy tóxil
12:44
Venga, entremos a la casa, déjalo en paz, que se bañe tranquilo
12:49
Pero es que...
12:50
Olvídalo, olvídalo Kamla, vamos
12:52
¿Por qué Rupi Dran no ha llegado?
13:01
Es mejor que no llame
13:14
Ishika
13:15
Suegra, ¿por qué te preocupas tanto?
13:19
Rupindra debe estar ocupado, ya vendrá
13:22
Es él, ya llegó
13:26
Abre la puerta, yo traeré su...
13:28
De acuerdo
13:28
Oye, es muy tarde y tu teléfono...
13:36
Hoy tuve que renunciar
14:04
A mi trabajo
14:07
¿Renunciar?
14:12
¿Pero por qué?
14:14
Todos aprecian tus habilidades e incluso te abrajan
14:19
Dime, ¿recuerdas?
14:21
La redada de la que te abré
14:23
Papá complicó las cosas mucho más de lo que esperaba
14:27
¿Y tú...
14:28
¿Tuviste que renunciar?
14:33
¿Renunciaste para...
14:35
...salvar al dueño del hotel y al personal?
14:38
Hiciste un gran sacrificio
14:40
Rupindra
14:50
Lo he hecho...
14:53
...he hecho está
14:53
Sé que...
14:56
...es muy fácil decirlo
14:57
Pero es...
14:59
...difícil de hacerlo
15:00
Pero estoy segura de que tú...
15:05
...conseguirás otro trabajo...
15:07
...muy, muy pronto
15:07
No te rindas
15:09
¿Qué?
15:27
¿Nunca me habías visto trabajar?
15:29
¿Qué quieres?
15:30
Tú sabes qué sucede
15:31
Ishika y yo estuvimos...
15:34
...estuvimos esperando a Rup
15:36
Y estábamos preocupadas...
15:39
...por no saber dónde estaba
15:40
Pero eso a ti no te importa
15:44
No dijiste nada...
15:47
...al respecto
15:48
Escucha, no me importa en absoluto lo que tu hijo haga o deje de hacer
15:52
Si no te importa...
15:54
...entonces...
15:57
...dime por qué interfieres con su trabajo
15:59
¿Qué es lo que quieres?
16:02
¿Tú quieres que sea un desempleado?
16:07
¿Quieres que él se frustre?
16:11
¿O quieres que sea un alcohólico?
16:13
¿Qué?
16:14
Dime por qué no puedes controlar tu ego
16:17
Después de mucho tiempo...
16:19
...ustedes todos estaban...
16:20
...estaban logrando acercarse el uno al otro
16:23
Se estaban llevando bien de nuevo
16:26
¿Por qué estás tan empeñado en hacer que nuestro hijo se aleje de ti?
16:32
Y que se aleje de sus sueños
16:33
Dime por qué lo haces
16:36
Escucha, Kamla
16:38
Estoy intentando reforzarlo
16:42
Escucha, no quiero que...
16:44
...me hagas más preguntas
16:46
Debemos tenerlas al aire libre antes de hacer las entregas
16:59
¿Ishika?
17:13
Por favor, ve con Rook
17:15
Se veía muy molesto
17:17
Sí...
17:19
...de hecho lo está
17:20
Por eso le pedí que fuera a descansar
17:23
Sé que...
17:25
...vamos a arreglarlo
17:26
Pero espero...
17:28
...que pueda dormir
17:29
¿Cómo podrá dormir si no...
17:33
...si no encuentra tranquilidad?
17:35
Son las dos de la madrugada
17:44
Intento dormir
17:45
Pero tengo demasiados pensamientos ahora mismo
17:48
...o si Chica se enteran
17:50
...o si Chica se enteran
17:52
...o si Chica se enteran
17:54
...o si Chica se enteran
17:55
...o si Chica se enteran
17:56
...o si Chica se enteran
17:56
...o si Chica se enteran
17:57
...o si Chica se enteran
17:57
...o si Chica se enteran
17:58
...o si Chica se enteran
17:59
...o si Chica se enteran
18:00
...o si Chica se enteran
18:01
...o si Chica se enteran
18:02
I don't have to sleep yet. You still hurt yourself, but I have a solution for that.
18:32
¿Te caiste de la cama dormido? Dame la mano, déjame ayudarte.
18:52
Me empujaste. Bien, qué bueno. Deberías avergonzarte. Estabas bailando en un sueño y me empujaste.
18:59
¿Estabas bailando o haciendo karate? ¿Movías tus manos así?
19:04
Lo siento, Rui. Estoy intentando mostrarte que cuando una persona se cae, debe levantarse por su cuenta.
19:09
No voy a dejar que te rindas. Y además tengo una sorpresa para ti. Sé que después de eso, estarás mucho mejor.
19:29
No.
19:30
No.
19:31
No.
19:32
No.
19:33
No.
19:34
No.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:30
|
Up next
Roop Capitulo 177
TEN Tikker
2 days ago
19:30
Roop Capitulo 176
Good Show
1 day ago
44:05
Karsu Capitulo 218
TEN Tikker
5 days ago
1:59:02
مسلسل اذا خسر الملك الحلقة 18 كاملة مترجمة
Cinematic Voyages
2 hours ago
1:46:21
فيلم الدشاش محمد سعد و زينة و نسرين طافش
Cinematic Voyages
2 hours ago
2:21:08
IMPERIO | CAPÍTULO 1 COMPLETO
Cinematic Voyages
2 hours ago
43:11
VELVET EL NUEVO IMPERIO | CAPÍTULO 88 COMPLETO
Cinematic Voyages
2 hours ago
2:05:34
IMPERIO | CAPÍTULO 3 COMPLETO
Cinematic Voyages
2 hours ago
2:04:39
IMPERIO | CAPÍTULO 2 COMPLETO
Cinematic Voyages
2 hours ago
29:37
Corazón Negro Capitulo 41
Cinematic Voyages
2 hours ago
2:17:55
IMPERIO | CAPÍTULO 4 COMPLETO
Cinematic Voyages
3 hours ago
1:11:40
Código Golondrina Capitulo 26
Cinematic Voyages
3 hours ago
2:22:51
IMPERIO | CAPÍTULO 5 COMPLETO
Cinematic Voyages
3 hours ago
2:24:54
IMPERIO | CAPÍTULO 6 COMPLETO
Cinematic Voyages
3 hours ago
2:16:47
IMPERIO | CAPÍTULO 7 COMPLETO
Cinematic Voyages
3 hours ago
1:57:43
Done Being the Mistress of My Billionaire Crush (Part 1/2)
Cinematic Voyages
5 hours ago
42:51
LA HIJA DEL MARIACHI | CAPÍTULO 63 COMPLETO
Cinematic Voyages
5 hours ago
43:09
Monteverde | Capitulo 70
Cinematic Voyages
5 hours ago
43:24
AMANECER | CAPÍTULO 55 COMPLETO
Cinematic Voyages
5 hours ago
43:03
LA HIJA DEL MARIACHI | CAPÍTULO 62 COMPLETO
Cinematic Voyages
5 hours ago
11:20
Los🧵 del Pasado | Capítulo 8 (Resumen)
Cinematic Voyages
6 hours ago
46:33
La Caza (2025) T.4 | Capitulo 6
Cinematic Voyages
6 hours ago
1:19:54
DESAFÍO SIGLO XXI 2025 | CAPÍTULO 56 COMPLETO - NUEVO SENTENCIADO Y SE FORTALECE UNA ALIANZA ENTRE DOS EQUIPOS
Cinematic Voyages
6 hours ago
47:03
La Caza (2025) T.4 | Capitulo 5
Cinematic Voyages
6 hours ago
2:29:44
Breathing You In, Once More #shortfilm
Cinematic Voyages
6 hours ago
Be the first to comment