Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30和幻爱一番难断
00:33任一段时光
00:36星辰破碎
00:37与你也无辉
00:40尽管以后
00:42落花被监毁
00:45任一段时光
00:49与你相伴
00:50相思已相随
00:53圈团你如心
00:54还尝尽最美轮回
00:59任一段时光
01:02星辰破碎
01:03与你也无辉
01:05尽管以后
01:08落花被监毁
01:11任一段时光
01:15与你相伴
01:16相思已相随
01:19圈团你如心扉
01:21尝尽最美轮回
01:24圈团你如心扉
01:28尝尽最美轮回
01:32身为皇子
01:42当作表率
01:43若连上课都能迟到
01:46今后如何堪当大任呢
01:48先生说得对
01:49学生记住
01:51坐吧
01:53我们开始上课
01:59天地之信
02:03人为贵
02:05人之行
02:06莫大于孝
02:08意思是
02:10天地万物
02:12人最为珍贵
02:13而人类所做的事情
02:16没有什么
02:18比孝更重要的
02:19我有问题
02:21请讲
02:24依先生所讲
02:28若是其父母
02:30从小将其抛弃
02:32任由他人欺辱
02:34这样的父母
02:36是否值得孝敬
02:39这个问题
02:40我确实不知
02:42还请招恋皇子赐教
02:44依我说
02:46若是强行之孝
02:48不如发自内心之爱
02:51爱父母
02:52爱孩子
02:53爱师长
02:57先生以为如何
02:59你这个说法
03:02倒颇为新奇
03:03若孩子
03:06自小能感受到
03:07父母之爱
03:08自然也能爱父母
03:11也不全无道理
03:13值得深思
03:15今日的课程
03:20便上到这里
03:20先生再现
03:25先生请慢
03:30招恋皇子
03:32还有何事
03:33大胆
03:38我是你师长
03:41曾可如此无礼
03:42我只是好奇
03:44先生身上这股香味
03:47像极了女人用的香膏
03:50我一见男子
03:52怎会有女子的误事
03:54想必是你搞错了
03:57是吗
03:59你再如此放肆
04:05我便去禀报皇上
04:06说你行为不端
04:08将你赶出课堂
04:10先生觉得
04:11是我行为不端
04:13会让圣主责罚呢
04:15还是你刻意
04:17女扮男装
04:18犯下欺君之罪
04:19更让圣主
04:21龙颜大怒
04:21看来学生猜对了
04:27你到底要干什么
04:30我是女子
04:32可那要怎样
04:33女子便不可以有理想
04:36不可以有报复吗
04:37这与你锦国又有何干
04:40先生息怒
04:52招列并非有意冒犯
04:57只是想证实心中猜测
05:00先生虽是女儿身
05:02但饱读诗书满腹经论
05:05学问更是甚无难耳
05:07我对先生毫无轻浮之意
05:10也愿提先生保守秘密
05:12只想做到
05:14学生所说的
05:16爱师长
05:16也希望先生可以
05:19爱学生
05:22你怎会如此好心
05:29有何条件
05:31我的条件很简单
05:35就是每日先生要单独给我补习
05:40除此之外
05:42再无其他
05:43我只是仰慕先生的才学
05:48才出此下策
05:49还望先生
05:50莫要怪罪
05:52从明日起
06:04下课后来我叫一套
06:06老公
06:09协要植物
06:10再无作误
06:13他们时候
06:14尼何
06:15
06:15人阻挂
06:16以峰
06:17
06:17
06:18
06:19
06:19已经 distortion了
06:20
06:21你就 Understood
06:21
06:22
06:23这是
06:24requires
06:25You can read all the details of the book.
06:29This is the word of the soul.
06:32The teacher knows.
06:47It looks like the king of the king is two of them.
06:50Even the king of the king is not bad.
06:54You need to pour some water in the middle of the river.
07:07And slowly move the water.
07:11Use the water to be均匀.
07:16Let's go.
07:19You can find me in the world.
07:21The moon will never be seen in me.
07:25I can't stand alone.
07:28I've never been to know.
07:29I've never been to know.
07:32You've never been to know.
07:35The moon will never be seen in me.
07:39I can't see you in the world.
07:41I can't see you in the world.
07:49Let's go.
08:19Oh
08:49I don't know what you're doing.
08:56Did you really like this?
09:18Why did you get me?
09:19This is your last night's death.
09:21You're lying to me.
09:23This is a big deal.
09:25You're lying to me.
09:27I'm your brother.
09:29Stop.
09:34Sir, what are you doing?
09:36I've been doing these things.
09:38We've been doing a lot of tests.
09:40I'm going to do some research.
09:42Sir, you're lying to me.
09:44You're lying to me.
09:47If it's like that, let's go to the house.
09:49We'll take it all.
09:51Not.
09:52You...
10:02Mr. Lord.
10:10You don't have to look like this.
10:12In my opinion,
10:14Mr. Lord,
10:20Mr. Lord,
10:23Mr. Lord,
10:24Is a good thing.
10:25Mr. Lord,
10:26Mr. Lord,
10:27O'er there?
10:28Stacy,
10:29Mr. Lord,
10:30I should rest.
10:32Mr. Lord,
10:33Mr. Lord,
10:34Mr. Lord,
10:36Mr. Lord,
10:37I've been blaming him.
10:39I war my not that argument.
10:42Mr. Lord,
10:43I just want to do a little bit of a交易.
10:47If you want me to help me,
10:50I'll do it again.
10:52What happened to me?
10:54What happened to me?
10:56I don't want to do it.
10:58I don't want to do it.
11:04You can't do it.
11:06What are you doing?
11:08I don't want to do it.
11:10I don't want to do it.
11:13I don't want to do it.
11:15I don't want to do it.
11:17If you want to do it,
11:19you can go to my brothers and sisters.
11:26Dad.
11:28My mother.
11:30My mother.
11:34She can't do it.
11:36She can't do it.
11:38I'm sorry.
11:40She's gone.
11:41But she's still alive.
11:43She's still alive.
11:44What is she going to do?
11:46I don't know.
11:47She's still alive.
11:48She's still alive.
11:49She's still alive.
11:50She's still alive.
11:53She's still alive.
11:54I'm not sure if it's safe, but I'm not going to follow you.
12:11What are you guys doing?
12:16I am a man who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
12:24You're a Christian.
12:27It's hard to use the law.
12:31If you can get my students out there,
12:33they're all free.
12:35I'm not going to protect our rights.
12:38I won't change their rights.
12:42Why are you going to protect me?
12:46If I protect me,
12:47it's not going to protect my enemies?
12:49That's because...
12:50You are not the same for me.
12:57That's why you were able to take care of yourself.
13:03Now you can choose to take care of yourself.
13:05If you let me see them die,
13:09what is the difference between them?
13:11Don't you?
13:18To kill someone who will kill someone,
13:20you will be able to take care of yourself.
13:26You will be able to take care of yourself.
13:31If you take care of yourself,
13:34you will be able to take care of yourself.
13:40First,
13:42To the women's lord,
13:44we will be able to take care of yourself.
13:48We will be able to take care of yourself.
13:52Please please.
13:53Please do not.
13:55Please don't.
13:57I don't know.
14:07Let's go.
14:14You look at your students in your face,
14:20you're not going to be able to save yourself.
14:24You can't even save them.
14:26You can't do it.
14:29If I were you,
14:31I would kill them.
14:33I will kill them.
14:35I will kill them.
14:54I will kill them again soon.
15:14You cannot Praise the Lord Me chocolate.
15:19You're partially surprised why you product my own children?
15:23I really want you to meet your brothers in the黄泉 road.
15:26I will be able to get you.
15:28Take it!
15:45秦叔!
15:47秦叔!
15:48秦叔!
15:51Moobie的!
15:53先生,
15:54我错了!
15:55我真的错了!
15:58你要什么我都给你,
15:59我都可以给你!
16:00能不能不杀我?
16:02先生,
16:03可财!
16:04我曾经是你宣传的份上,
16:05能不能不杀我?
16:07秦叔!
16:12秦叔!
16:18I'm going to kill you.
16:48自知罪我可恕。
16:54我已经能感觉到,
16:57体内有一股能量,
17:00我快要控制不住了。
17:13身为你的师长,
17:15我也是在给你布置,
17:19最后一个科研。
17:26那便是,
17:29杀了我。
17:45为什么每次都是这样的结局?
17:56为什么我的命运会是这样?
17:58我的双手,
18:04沾满了些血。
18:08我的双手,
18:20沾满了些血。
18:23既是狗活,
18:26虽然是狗活,
18:29人生也是折磨。
18:37求求你,
18:38承证我吧。
18:41求求你,
18:45我的,
18:51我的双手,
18:54求求你。
18:58我的双手,
19:00我的双手,
19:02我的双手,
19:05我的双手。
19:06She's so.
19:24She's so.
19:36I don't know.
20:06I don't know.
20:36I don't know.
21:06I don't know.
21:36I don't know.
22:06I don't know.
22:36I don't know.
23:06I don't know.
23:36I don't know.
24:06I don't know.
24:36I don't know.
25:06I don't know.
26:06I don't know.
26:36I don't know.
27:06I don't know.
27:36I don't know.
28:06I don't know.
28:36I don't know.
29:06I don't know.
29:36I don't know.
30:06I don't know.
31:06I don't know.
31:36I don't know.
32:06I don't know.
32:36I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended