- 4 months ago
The Phantom Bride Ressurecting Vengeance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm sorry.
00:00:02I'm sorry.
00:00:04I'm sorry.
00:00:06I'm sorry.
00:00:08This is the two of us.
00:00:10I'm sorry.
00:00:12I'm sorry.
00:00:14I'm sorry.
00:00:16I'm sorry.
00:00:18I'm sorry.
00:00:20Why?
00:00:22You're not going to be so strong.
00:00:24I'm sorry.
00:00:26I'm sorry.
00:00:28If I can kill you,
00:00:30I can do a holy holy.
00:00:32I can kill you.
00:00:34To make the king of the king.
00:00:36I can kill the king of the king.
00:00:38I can kill the king of the king of the king.
00:00:40You can't do it.
00:00:42If I die,
00:00:45you won't die.
00:00:47You're not going to die.
00:00:49You're not going to die.
00:00:51You're not going to die.
00:00:53Meалась upon your mother.
00:00:56I'm sorry.
00:00:57You're not going to die.
00:00:59You're so wise.
00:01:00I really want to make this king of the king?
00:01:04I want you to earn away?
00:01:05A little baby.
00:01:06Most importantly,
00:01:07if you have to follow the first single queen of the king,
00:01:09I can push your chasm.
00:01:10Just help you Julio.
00:01:12You're going to help him as prince Ó Sieko,
00:01:14He will allow you to foil your fri.
00:01:15Okay.
00:01:16Take the guard.
00:01:26The king of the king of the king of the king of the king.
00:01:28It's a really funny thing.
00:01:29Who is a king?
00:01:30I can hold the king of the king of the king of the king.
00:01:33The king of the king of the king is going to be a big city.
00:01:39Don't be afraid.
00:01:41Don't be afraid.
00:01:42Let's go!
00:01:43Let's go!
00:02:16小倒霉蛋
00:02:17是你在唤我
00:02:20请盼管为我申冤
00:02:23申冤是要付出代价的
00:02:25什么代价都可以
00:02:26哪怕掩饰不得超生
00:02:28魂飞魄散
00:02:29我也要他们去死
00:02:31魂飞魄散就算了
00:02:33我来人间办点事
00:02:34将你的入身给
00:02:36你的仇
00:02:37我替你换
00:02:39你可愿意
00:02:40我愿意
00:02:42我愿意
00:02:43好
00:02:45啊
00:03:10起 TERX
00:03:10起 TERX
00:03:10起 TERX
00:03:11起 TERX
00:03:13LA YIL FUII
00:03:13瞪瞪
00:03:14快点
00:03:15王爷,小人奉命将我家大小姐与二小姐送来,请王爷踢轿门。
00:03:33东宫子亲,你们尚书府居然抬口棺材过来,是想咒死王爷吗?
00:03:38小的不敢啊,我家大小姐听闻赐婚,惊喜过渡而亡。
00:03:43我家大人正是因为看重王爷,想这二位小姐纵尉过门也算是王府的人,生死都应该由王爷说了算,这才将这口喜惯离病。
00:03:57岂有此理,就没听说过有人嫁女儿,嫁个死人过来。
00:04:02南芒,不要生气。
00:04:06我也,我也。
00:04:07啊,那我家这二位小姐。
00:04:11新娘子,就先随我进屋吧。
00:04:19王爷这眼睛,那就是京城凝卷瞧见了,也得叫上祖师爷啊。
00:04:24带别人去查一查那屁棵检子,带人去查一查那口棺子。
00:04:30E.
00:04:40E.
00:04:41E.
00:04:42E.
00:04:43E.
00:04:44E.
00:04:45This is the one that has been done by the way of the Holy Spirit.
00:04:59It looks like it is a huge thing to do.
00:05:03It's been a big deal for this.
00:05:06I will die in my heart.
00:05:08I will die with you.
00:05:10I will die in my heart.
00:05:15Lady, we are already here.
00:05:17If you have the spirit of the blood,
00:05:19you are 일본 and the blood of the blood of the blood of the blood.
00:05:23Yes, I will die with the blood of the blood of the blood.
00:05:27I will die again.
00:05:29I will be the king of the Lord.
00:05:32Lord Lord,
00:05:33you are what are you doing?
00:05:35干什么 你就一个低贱的奴婢
00:05:38也敢对我指手花弃
00:05:39你们胆大包天
00:05:41就不怕王爷知道了惩治于你吗
00:05:44王爷知道了又如何
00:05:45我怕告诉你
00:05:47我已经将我的敌戒做成了活人扇
00:05:50只要用我的血引燃这个木锥
00:05:52别说是王爷了
00:05:54就算是整个燕王府上上下下的人
00:05:57天挑狗狗
00:05:58你们
00:06:00现在说什么都没有用
00:06:02你啊
00:06:03和你家王爷一起下地狱
00:06:06求求你们放过我家王爷吧
00:06:09别急啊
00:06:10王府的人一个一个来
00:06:12不要 不要
00:06:14这个火怎么会在我身上
00:06:21不对啊
00:06:22这火应该将云青木上成灰才对
00:06:25怎么会燒到这里
00:06:26听说你们在找我
00:06:28这火机关上了
00:06:29你不是死了吗
00:06:38荆青木哇
00:06:39云青木啊
00:06:40云青木啊
00:06:40你不是死了吗
00:06:41你不是死了吗
00:06:42道长
00:06:42这是怎么回事啊
00:06:43道长
00:06:44这是怎么回事啊
00:06:44啊
00:06:44好一个岳母
00:06:46倒是本道小瞧了呢
00:06:47二小姐莫怕一个新鬼坝
00:06:49带本道消灭了
00:06:50带本刀消灭了
00:06:58原来如此
00:06:59道长
00:07:00杀了他
00:07:01白鬼听令
00:07:02给本刀撕碎了他
00:07:16折腾半天
00:07:18就这点本事啊
00:07:27威莫道行
00:07:28也敢招惹鬼户
00:07:30我今天
00:07:31就来告诉你
00:07:32什么
00:07:33是真正的天归
00:07:39快
00:07:40快
00:07:41快想咱们吧
00:07:42因果循环报应不术
00:07:48你们用别人做活人事
00:07:50引白鬼害人
00:07:52我就让你们也尝尝
00:07:54沈丝尾
00:07:56沈丝尾
00:07:57沈丝尾
00:08:06云青雾
00:08:07我说话算话吧
00:08:16王爷 不好了
00:08:17棺材里的尸体不见了
00:08:18棺材里的尸体不见了
00:08:20随我入院
00:08:25王爷
00:08:26这
00:08:30终于见面
00:08:31萧尘业
00:08:34阿妩
00:08:37是你吗
00:08:43阿妩
00:08:44是你吗
00:08:45阿妩
00:08:46咱们
00:08:48阿妩
00:08:49阿妩
00:08:50是你吗
00:08:51我在想什么
00:08:53我的阿妩
00:08:54她十年前
00:08:55What are you thinking?
00:08:57I thought...
00:08:59He's already dead.
00:09:05How can I help you?
00:09:07You are you.
00:09:09You are the two of us.
00:09:11What are you doing?
00:09:13What are you doing?
00:09:15I'd like to...
00:09:17I'd like...
00:09:19I'd like to give you a gift.
00:09:21You must control your —
00:09:24If you don't have a gift, then you'll have a gift.
00:09:27I'm not a gift.
00:09:29That means, if you have a gift, just put your gift.
00:09:33I would be happy.
00:09:35You're not a gift.
00:09:37No one can't kill me.
00:09:39You won't use a gift.
00:09:41You cannot judge me,
00:09:43you don't care for me.
00:09:45If you are a gift.
00:09:47The��は 前者之人は 湧飞沸散
00:09:51永不如の回
00:09:58萧辰宇 你 果然不记得我
00:10:01しかし
00:10:02你 满身的煞气 都是对我有意
00:10:07天王府的人 就是这么对自家王妃的
00:10:11退下
00:10:14你 你到底是人是鬼
00:10:17I am a man, I am a man.
00:10:20What do you think?
00:10:24You are a man.
00:10:27Look, it's a man.
00:10:28The king is still alive.
00:10:32Yes.
00:10:34He is a man, he is a man, he is a man.
00:10:37He is happy?
00:10:39The king is really giving him a big surprise.
00:10:44So big a big surprise.
00:10:46豪叶是不是该回点礼给我
00:10:49王妃想要什么回礼
00:10:51春香一刻持千金
00:10:56就拿着千金
00:10:58要回礼
00:11:01王妃之妖本王自当凤雷
00:11:15我都要看
00:11:15你是人是鬼
00:11:17才七月天
00:11:31王妃就穿上了壶球
00:11:34这么怕了
00:11:36不如 臣妾给你们安
00:11:39王妃现在这副模样
00:11:52像极了闪夜间
00:11:54欺人惊奇的燕鬼
00:11:56她竟被人下了多名帅
00:12:02这被银行牵蚀
00:12:04剩下也如寒冬
00:12:06竟然没封
00:12:07意志力真够变态
00:12:09王妃不喜欢吗
00:12:12我刚刚可是帮你解决了一个大麻烦
00:12:16你不是麻烦
00:12:17王妃不试试
00:12:20怎么知道
00:12:21莫非
00:12:23王妃不行
00:12:26你确定要如此挑衅于我
00:12:29佛冬没有病后
00:12:34莫非他真的是人
00:12:36看在小时候的交情
00:12:39帮你紧到这儿紧了
00:12:40孝辰叶
00:12:41孝辰叶
00:12:42你知道吧
00:12:44你真的
00:12:46还要人
00:12:48你说什么
00:12:49黄叶
00:12:50你是男子
00:12:52杨继族
00:12:54就给我暖暖吧
00:12:56你是不是
00:12:58烟火的血腰
00:13:02独风相乱
00:13:05想到的一条条
00:13:08我这是怎么了
00:13:20怎么会渗透她
00:13:22凌晴雾
00:13:28凌晴雾
00:13:34这在什么时辰啊
00:13:36吵什么吵啊
00:13:38本王有伤在身
00:13:42也想好好休息休息
00:13:44可怎知掉在了地上
00:13:46不如王妃
00:13:48给本王解释解释
00:13:50好心帮你
00:14:00你还敢占老娘便宜
00:14:02走
00:14:04走
00:14:06王妃还要我解释
00:14:08王妃
00:14:10王妃
00:14:12昨夜对人家做了什么
00:14:14难道都忘了你
00:14:16昨夜
00:14:18王妃
00:14:28她身上的味道
00:14:30为何会让本王感到燥热
00:14:32王妃
00:14:42以前总有过
00:14:44王妃
00:14:46王妃
00:14:48贪子来报
00:14:50说
00:14:52什么事
00:14:54贪子说
00:14:56太子和尚书正在来的路上
00:14:58本王还没找上他们
00:15:00他们倒是亲自找上来
00:15:02走
00:15:04杀我未来会会
00:15:06可知夙未来会会
00:15:08可知夙未来会会
00:15:10父亲
00:15:22我这三弟邪性的很
00:15:24我几次三番下狠手
00:15:26都没能杀到他
00:15:28你确定这活人杀
00:15:30能够杀得死他
00:15:32太子殿下
00:15:34吴姬大师已经确认
00:15:36昨晚活人杀已经成功引动
00:15:38这燕王府满门上下
00:15:40别说是燕王
00:15:42就连一条狗都活不成
00:15:46好 终于除了燕王这个心腹大患
00:15:50云尚书你为本太子立了一件大功
00:15:54走
00:16:02皇兄
00:16:04今日为何如此高兴
00:16:06你没死
00:16:10皇兄等了一夜
00:16:12没有等到我的死讯
00:16:14很失望啊
00:16:16怎么会
00:16:18三弟娶妻
00:16:20本王这不是来恭贺欣喜的吗
00:16:22谢过皇兄
00:16:24岳丈大人今日来此
00:16:26是来看女儿的吗
00:16:28我这啥为何没有照顾
00:16:30我得找岳儿问我清楚
00:16:32哦 是啊
00:16:34小女现在何处啊
00:16:36哦
00:16:37你要见云玉娇对吧
00:16:40请吧
00:16:42王爷
00:16:50下官要见的是小女玉娇
00:16:54您带我们到这儿来
00:16:56什么意思啊
00:16:57云大人
00:16:58这就是你们尚书府的二小姐
00:17:00云玉娇啊
00:17:02这怎么可能呢
00:17:04昨天躺在棺材里加入王府的
00:17:06明明是我的大女儿云秋啊
00:17:08王爷
00:17:09你们是不是认错人了
00:17:10是否认错
00:17:12云尚书一看不认
00:17:13云尚书一看不认
00:17:14云尚书一看不认
00:17:15云尔
00:17:25云尔
00:17:26云尔
00:17:27王爷
00:17:28我这好好的女儿
00:17:29加入王府怎么就死了呢
00:17:31云尚书见忘不成
00:17:33昨日从你府中抬来的棺材死人
00:17:35今日管本王至乎
00:17:37人为何死了
00:17:38总是王府的死人
00:17:39昨日我上初不嫁你
00:17:41我大女儿出嫁前
00:17:42细绝而亡不假
00:17:44但我二女儿一将嫁进来时
00:17:46明明是个大活人哪
00:17:48啊
00:17:49是吗
00:17:52云大人您记错了吧
00:17:54这活着嫁进来的明明是大小姐
00:17:57死了的是二小姐啊
00:17:59不可能
00:18:00昨日躺在棺材里加入王府的明明是大女儿
00:18:04大女儿
00:18:05民情物
00:18:06这就奇了
00:18:07昨日
00:18:08与本王成婚的
00:18:10是个死人不成
00:18:11来人
00:18:13把王妃请回来
00:18:15见见她的父亲
00:18:17你们可能还活着
00:18:33何方鬼物
00:18:34你们在王府作祟
00:18:35竟敢在王府作祟
00:18:36什么
00:18:37鬼物
00:18:38这
00:18:39这
00:18:40这不是你们上初府的大女儿
00:18:42咱们燕王府的王妃吗
00:18:44不
00:18:45这绝对不是我女儿
00:18:48她是鬼
00:18:49她肯定不是人
00:18:50这大女儿昨天已经死了
00:18:54知道了
00:18:55就是这个恶鬼害死了我的玉交
00:18:58对不对
00:18:59听到刚入王府
00:19:01便感受到这滔天的鬼气
00:19:03料到定是有恶鬼在此作祟
00:19:06没想到
00:19:07这源头
00:19:08竟是在此啊
00:19:10这个也是
00:19:13贫道法号
00:19:14无极
00:19:15王爷有所不知
00:19:17此等
00:19:18借尸还魂之鬼物
00:19:20若是不除后患
00:19:23无穷啊
00:19:24对啊 王爷
00:19:26这恶鬼杀我女儿
00:19:28本能留她在人间继续作恶
00:19:30王爷
00:19:31哪来的妖道
00:19:32空口白亚
00:19:34你们说我是鬼
00:19:35我就是鬼了
00:19:37还想狡辩
00:19:38看贫道让你献出真身
00:19:40哼
00:19:41哼你个鬼物
00:19:42倒很不浅啊
00:19:43哼一个狗道士
00:19:44好大的胆子
00:19:45哼
00:19:46哼
00:19:47哼
00:19:48哼
00:19:49哼
00:19:50哼
00:19:51哼
00:19:53哼
00:19:54哼你个鬼物
00:19:55倒很不浅啊
00:19:56哼一个狗道士
00:19:57好大的胆子
00:19:58我是王爷
00:20:00你就这样眼睁睁看着别人上门
00:20:03来污蔑你的王妃
00:20:04你还是不是男人啊
00:20:07哼
00:20:08王妃所言其事
00:20:09既然云尚书和无极道长
00:20:11赌定王妃是鬼
00:20:12那就拿出十证
00:20:14如若不然
00:20:16那就都去当文豪
00:20:20哼
00:20:21哼
00:20:22哼
00:20:23哼
00:20:24哼
00:20:25哼
00:20:26哼
00:20:27哼
00:20:28哼
00:20:29哼
00:20:30哼
00:20:31哼
00:20:32哼
00:20:33哼
00:20:34哼
00:20:35哼
00:20:36哼
00:20:37哼
00:20:38哼
00:20:39哼
00:20:40哼
00:20:41活人就不怕火了
00:20:42是个人扔在柴虎堆上烧
00:20:45不是鬼
00:20:46且能被烧场死过
00:21:10If you are a person, you don't care about me.
00:21:13If you are a person, you don't care about me.
00:21:16If you are a person, you will kill me.
00:21:21Lorde, do you want to accept this fight?
00:21:25I'll be right back.
00:21:26Lorde.
00:21:28Lorde.
00:21:33Lorde, don't worry.
00:21:35If I am alone, I will be able to do this.
00:21:39You are what kind of person?
00:21:43Lorde very quickly will know.
00:21:47Here!
00:21:49Let's go!
00:21:50Let's go!
00:22:01How did you lose?
00:22:03Let's go.
00:22:04If you have a man, you must have lost.
00:22:05If you have a man, you will lose.
00:22:07If you have a man, you will lose.
00:22:08Let your king also lose.
00:22:12Lorde, you will be alive.
00:22:13I will help you.
00:22:14起
00:22:15王爷小心
00:22:28王爷确实该小心啊
00:22:33这恶鬼道行颇深
00:22:35他这是要拉着我们所有人一起陪葬呢
00:22:38王爷你看 果然是这恶鬼
00:22:40这让平道用着注容之火
00:22:43将这恶鬼焚烧带劲吧
00:22:45王爷
00:22:51云青雾
00:22:53难道你真是王爷长
00:22:55你很喜欢玩火吗
00:23:05这可倒是
00:23:09想这么介绍死所有人
00:23:11还想把黑锅甩给我
00:23:13不好意思
00:23:15我才是玩火的行
00:23:17注容之火
00:23:19专刻邪魔刚正不阿
00:23:21借火神之威
00:23:23作恶者
00:23:25在世
00:23:27怎么回事
00:23:29怎么回事
00:23:31寅尊
00:23:33请火神去火
00:23:35请助容去火
00:23:37火神
00:23:39火神
00:23:41怎么会这样
00:23:43以我的道好
00:23:45怎么会请来火神
00:23:47连我师尊都不行啊
00:23:49不要
00:23:51火神饶命
00:23:53火神饶命
00:23:55我错了
00:23:57火神
00:24:03火神
00:24:05火神
00:24:07火神
00:24:09门火
00:24:15门火
00:24:19门火
00:24:21门火
00:24:23不要
00:24:25Let's go.
00:24:26Let's go.
00:24:28Little girl.
00:24:29Come on.
00:24:30Come on.
00:24:31Little girl.
00:24:32Come on.
00:24:42Who are you?
00:24:46Who are you?
00:24:48Your queen.
00:24:49Come on.
00:24:54拿下.
00:24:59王爷.
00:25:00任王啊!
00:25:01全不知道怎么回事啊!
00:25:02全不是有新的呀!
00:25:03先是将死人嫁入王府
00:25:05又带着妖道
00:25:07顾王府行修
00:25:12皇兄
00:25:14云上出谋害皇族
00:25:16可是死罪
00:25:19太子
00:25:20太子救我啊!
00:25:21太子啊!
00:25:22闭嘴!
00:25:24三弟
00:25:25此人谋害皇族
00:25:26你看这属治病
00:25:27太子啊!
00:25:28太子啊!
00:25:29王爷
00:25:30全是误会啊!
00:25:31全是误会
00:25:32我也是被蒙蔽的
00:25:33我不知道他是妖道啊!
00:25:35我是担心王爷
00:25:36我今天才带他过来的
00:25:38担心?
00:25:40我还以为
00:25:41父亲是来上门收尸的
00:25:46我说父亲啊!
00:25:49现在可记清楚了
00:25:52当初嫁进来的死女儿
00:25:55是谁
00:25:56是
00:25:57是她
00:25:58是玉鞘
00:25:59死的是她
00:26:00秦王
00:26:01你原谅爹
00:26:02爹也是被蒙蔽的呀!
00:26:03我们父女骨肉相连
00:26:05我也是心疼你的呀!
00:26:07是啊!
00:26:08我们是亲父女
00:26:10这亲人哪有隔夜丑的!
00:26:13再说了!
00:26:14父亲
00:26:15好歹是王爷的月照!
00:26:17这王爷啊!
00:26:19大人有大量!
00:26:20哪能
00:26:21真要了父亲的名
00:26:22王爷你说是吧!
00:26:23看在王妃的面子上
00:26:25云尚书这次的冒犯本王
00:26:27不是不能自言
00:26:30多谢王爷!
00:26:32那
00:26:33我就替父亲
00:26:34谢谢王爷了!
00:26:35只是
00:26:37我与王爷新婚大喜
00:26:39这府上留口棺材和死人
00:26:42多慧气!
00:26:43既然
00:26:44妹妹是嫁人之前死的
00:26:46那玉鞘便算不得我府上的人
00:26:49这死人跟棺材啊!
00:26:51怎么从尚书府抬出来的?
00:26:53今儿
00:26:54就怎么抬回去的?
00:26:56哦!
00:26:57对了!
00:26:58我看这妹妹怨气很重
00:27:00父亲
00:27:01可得好好置办丧衣!
00:27:03屁静!
00:27:04这王死的人啊!
00:27:07头七
00:27:08可是要回来报仇
00:27:12多谢王爷长命!
00:27:13多谢王爷长命!
00:27:14多谢王爷长命!
00:27:19王爷
00:27:20别忘了
00:27:21把云玉交的棺材
00:27:22给他们带回去
00:27:23嗯
00:27:26那我先回去了
00:27:37我哭你的女儿啊!
00:27:42你怎么出个家
00:27:43就不明不白的死了!
00:27:46老爷
00:27:47你得替我做主啊!
00:27:50吵什么吵!
00:27:52我现在连东宫的门都进不去!
00:27:54最重要的是
00:27:55这棵棺材不能出岔子
00:27:58这可是娇儿啊!
00:28:00哪有什么岔子啊!
00:28:02哪不成?
00:28:03太难害我们不成!
00:28:04别废话!
00:28:09我的心好痛啊!
00:28:10怎么回事啊!
00:28:11怎么会这样啊!
00:28:12好痛啊!
00:28:14我的心好痛啊!
00:28:16这事之前没发生过!
00:28:18我们管不了了!
00:28:20别走啊!
00:28:21别走啊!
00:28:22别走啊!
00:28:23快点灯!
00:28:24点灯啊!
00:28:25我走啊!
00:28:27好痛啊!
00:28:29还好不成心!
00:28:31Oh
00:28:42Oh
00:28:44She
00:28:48Oh
00:28:53Oh
00:28:56Oh
00:28:58Oh
00:29:01Go.
00:29:07Let's go.
00:29:18The money is still there.
00:29:20I should go back.
00:29:22王妃刚嫁进王府 怎就如此繁忙
00:29:34皇爷 我那院子太破了 我住不习惯 就出去散散心
00:29:41满嘴鬼话
00:29:44皇爷 我真住不习惯 我想住 新燕子
00:29:52王妃想住何处
00:29:54我想住 冤委冤
00:29:59你确定
00:30:03王爷这是舍不得
00:30:05王妃想住 便住下吧
00:30:09谢了 对了 不用派太多人伺候我 我喜欢清静
00:30:17王爷 你怎么能让她住进冤委院呢
00:30:20那不是以前阿妩小郡主住过的地方吗
00:30:23况且我感觉她对这怎么这么熟悉
00:30:27司徒将
00:30:29在
00:30:30世上可真有鬼屋 能够借尸还还
00:30:35反正我是没借了
00:30:36就算有 那也得是有百年道行的厉鬼
00:30:40这种 要是有了这种道行 那不得大杀四方呢
00:30:45你觉得王妃不是人
00:30:47去世故家
00:30:48但是那妖道借朱镕之威遭到反噬 她却没事
00:30:51这说不通啊
00:30:53她既要向云后行寻仇 便与我们的目的
00:30:58谋而合
00:30:59王爷您还是担心担心自己的身体吧
00:31:01中原节这几年 可是您韩正发作最厉害的时候
00:31:06况且 我感觉那妖道 有一句话说得没错
00:31:09鬼心难测呀 王爷
00:31:12王爷 您干什么呀
00:31:14您酷手都不能脱下大意
00:31:16更别说现在天气还这么凉 您不要命啊
00:31:19这火狐场可是能克制您体内的依煞之气
00:31:22您
00:31:23不冷
00:31:24什么
00:31:25从昨夜我同王妃
00:31:26从昨夜我同王妃
00:31:27凤琴之后
00:31:29并不觉得冷了
00:31:32这怎么可能呢
00:31:33这怎么可能呢
00:31:45这里居然还和过去一样
00:31:48阿妩
00:31:49阿妩
00:31:50阿妩
00:31:51阿妩
00:31:53你刚刚是在叫谁
00:32:02阿妩
00:32:03你究竟是谁
00:32:04阿妩
00:32:05阿妩
00:32:06阿妩
00:32:07你的王妃
00:32:08芸青雾
00:32:09芸青雾
00:32:10芸青雾为何知识
00:32:11燕尾苑的存在
00:32:12听说的呗
00:32:13过来
00:32:14碑
00:32:15某一定是疯了
00:32:16才会生出她
00:32:17会不会是阿妩
00:32:18及时还还魂的面当
00:32:19这
00:32:20芸青雾
00:32:21Don't move to the end of the end of the end of the end of the end.
00:32:23Especially this, the end of the end.
00:32:31Lord, do you believe I am going to be here for you?
00:32:37Last night, the king was helping the king of the king治療寒州.
00:32:41That's not寒州, it's someone who gave you a sword.
00:32:44Lord, you should know who is going to kill you.
00:32:48I know you are looking for this.
00:32:50The king of the king of the king, will let him kill you.
00:32:53He can help you cut the king of the king's life.
00:32:56You don't want to kill him.
00:32:56That you don't care.
00:32:58You say you should not want to.
00:33:00This is the king of the king of the king.
00:33:03How do you think the king of the king?
00:33:07This is my wife.
00:33:09You can't buy it.
00:33:10The king of the king is what?
00:33:12When I was going to go to the king of the king, I would take care of my wife.
00:33:16You should take care of me.
00:33:18How do you do it?
00:33:19I would like to buy a king of the king and a king of the king.
00:33:22Many people take care of me.
00:33:23There are many people, if the king is too disgusting.
00:33:25Лю Grade can buy another wing.
00:33:27Is your queen of the king to take care of me?
00:33:28Hands up.
00:33:28Do you think the king of the king is going to take care of the king of the kingdom?
00:33:36Yes, it is a halo of love.
00:33:38すなわ.
00:33:40The king of the king is what think they should do.
00:33:41I don't know what to do.
00:33:43I will not be able to do it.
00:33:49I will not be able to do it.
00:33:51I will not be able to do it.
00:33:55The king is tired.
00:33:57Let's go to the king.
00:34:01The king is ready.
00:34:03I will be able to get you.
00:34:05You will be able to get your king.
00:34:07I will not be able to get your king.
00:34:09First time,
00:34:16龙慧是王女。
00:34:19王爷和夫人禁遭寒思,
00:34:21难以下踏
00:34:22这才让小的来捻二维。
00:34:24还望王爷恕罪。
00:34:26本王陪王妃回府,
00:34:28云尚书让你这阿札东西来襄云,
00:34:30是在给谁下满分敌啊?
00:34:33好,
00:34:34号令属罪,
00:34:35实在是老爷身体不适,才没能亲自起来。
00:34:39罢了罢了。
00:34:40把本王妃的魂门里放下吧。
00:34:43小心点啊,别磕着了。
00:34:46这可是给我爹的。
00:34:48小姐,这是……
00:34:50我笑什么?
00:34:52笑声,笑声。
00:34:55王妃,夫人在后院长期呢。
00:34:58你们几个更好王妃,一定要护好。
00:35:01哎,王妃受罪,后院乃女眷之地。
00:35:05护卫进去,不太合适。
00:35:07你再挑本王的补。
00:35:09不敢不敢,只是……
00:35:12罢了,护卫进去的确不妥,本王妃随你去。
00:35:17反正都是自家人,还能害我不成。
00:35:21王妃放心。
00:35:23那好吧,本王在这同事。
00:35:26王妃,请陪我来吧。
00:35:30不敢。
00:35:32不敢。
00:35:33费人。
00:35:35上车祸好大的狗胆。
00:35:45三脚猫的功夫,你将伤王妃。
00:35:49不然。
00:35:51慌什么?
00:35:53Ah, my head is cracked.
00:36:04I don't care about you.
00:36:09If you want to kill me, you will be able to kill me.
00:36:13Oh, my head hurts.
00:36:16Oh, my head hurts.
00:36:21It's so scary.
00:36:26It's not enough to give you the chance.
00:36:28I just did this.
00:36:32Your wife.
00:36:33Is it okay?
00:36:35How could it be?
00:36:37I'm still in the same way.
00:36:41I'm going to die.
00:36:42I'm going to die.
00:36:46I'm going to die.
00:36:51You know what?
00:36:53I can't do that.
00:36:54You're going to die.
00:36:56You're going to die personally.
00:36:58Who are you?
00:36:59Who is I?
00:37:00Who is I?
00:37:01I'll be right at you.
00:37:02You go to the Jávodian.
00:37:08You're like my童琴.
00:37:12I wonder how the chest was gone on the same.
00:37:14No way.
00:37:15You couldn't have to put my hands on it.
00:37:17She's still hidden at the same time.
00:37:18王妃这镜子里竟有许多黑气
00:37:21这是冤煞之气
00:37:23这蠢货以自身精血打开镜子
00:37:26牺牲自己的杨兽为代价
00:37:28放出煞起来杀我
00:37:30多都没你这么蠢
00:37:32你这话什么意思
00:37:33你这个老蠢货
00:37:36被人卖了都不知道
00:37:37这镜子就是那妖道给你的
00:37:41你这是什么意思
00:37:43你不是想使这面镜子吗
00:37:45那不妨我来教教你
00:37:48放开 放开
00:37:55放开
00:37:57放开
00:37:58放开
00:37:59王妃他 他怎么了
00:38:04这镜子好看吗
00:38:05好看 王妃
00:38:08这些黑气是都听你使官杀了看吗
00:38:12血债血肠罢了
00:38:13血债血肠罢了
00:38:14他们杀了这些人
00:38:15这些人自然要找他们长命
00:38:17这罗氏手里有上百条人
00:38:21还有很多是孩子
00:38:24孩子
00:38:25难道是拐卖儿童谋财害命
00:38:27这女人该啥
00:38:28这女人该啥
00:38:29再给你们一次
00:38:34亏自己报仇的机会
00:38:36去吧
00:38:38去吧
00:38:39今后
00:38:51今后
00:38:52这些冤煞之器
00:38:53都由你掉了
00:38:54你们
00:38:56给我把这尚书府的签
00:38:59翻了
00:39:00翻了
00:39:01这尚书
00:39:04以后肯要热闹
00:39:06您尚书
00:39:09看看这个
00:39:10您尚书
00:39:12看看这个
00:39:13这尚书
00:39:20这尚书不是在密室吗
00:39:22怎么会在她哪儿啊
00:39:24王爷
00:39:25这是何一啊
00:39:27王爷
00:39:28王爷 这是何意啊?
00:39:31一条生路 一条死路
00:39:37你自己选
00:39:40生路? 王爷给的生路是什么?
00:39:44本王给你一个机会
00:39:46写下十年前颜兽风那场大火的真相
00:39:50究竟是谁污蔑的都会忘了
00:39:54这个夏臣怎么会知道呢?
00:39:57你不知道
00:39:59那妖道用的纵火术
00:40:01和当年颜兽宫那场大火一模一样
00:40:04云少叔 你好好看看
00:40:07根据账本所记
00:40:09你共计贪污白银一百八十万元
00:40:12根据雍朝律法
00:40:15一定保不住自己的脑袋
00:40:20只要你肯写下认罪书
00:40:23本王保语的命
00:40:26你不行
00:40:27那就请云少叔十日之内补齐贪污营
00:40:29否则
00:40:30账本上的内部
00:40:32将会传遍京都大街小巷
00:40:34王爷
00:40:35这两条哪条是生路啊
00:40:38你这就是在威胁我王爷
00:40:40本王就是在威胁我
00:40:44怎么了
00:40:45救命啊
00:40:47救命啊
00:40:48被人疯了
00:40:49吵什么吵
00:40:50王爷
00:40:51你干嘛呀你
00:40:53放开我
00:40:55放开我
00:40:56云少叔和夫人
00:40:58真是如交似欺
00:40:59王爷救我
00:41:00本王就不打扰二位的力量
00:41:02你是不是都疯了
00:41:04王爷
00:41:05王爷
00:41:06放开我
00:41:08放开我
00:41:09云少叔可得好好活着
00:41:11你看
00:41:12别忘了本王给你的血子
00:41:14王爷
00:41:15王爷救我
00:41:16王爷
00:41:17是把门锁死
00:41:18王爷
00:41:19王爷你别走啊
00:41:21王爷
00:41:22王爷
00:41:23王爷
00:41:24王爷
00:41:25王爷
00:41:26王爷
00:41:27王爷
00:41:28王爷
00:41:29王爷
00:41:30王爷
00:41:31王爷
00:41:32王爷
00:41:33王爷
00:41:34王爷
00:41:35王爷
00:41:36王爷
00:41:37王爷
00:41:38王爷
00:41:39王爷
00:41:40王爷
00:41:41王爷
00:41:42王爷
00:41:43王爷
00:41:44王爷
00:41:45王爷
00:41:46王爷
00:41:47王爷
00:41:48王爷
00:41:49王爷
00:41:50王爷
00:41:51王爷
00:41:52王爷
00:41:53王爷
00:41:54what you mean?
00:41:56what you mean?
00:41:59I need to need a помощy
00:42:00safety and Caltech
00:42:01I can sneak a big picture
00:42:03and enjoy your holidays
00:42:04what you want
00:42:05Easer
00:42:06is us an accountant
00:42:07over the chapter of you
00:42:08his husband Woody
00:42:09he king for you
00:42:10University
00:42:12Giustic
00:42:14his husband used to pay
00:42:15180 million for the year
00:42:16次
00:42:19ah
00:42:19Did he pay extend
00:42:20so
00:42:20I kept it
00:42:22heikan
00:42:22and he lost 40 million
00:42:23What are the things you have to do?
00:42:25Are you all my children?
00:42:27Yes,
00:42:29in the door of the door,
00:42:31there are many children in the door.
00:42:33What are you doing?
00:42:35What are you doing?
00:42:37You know my獄狼 is in there?
00:42:39You're so close!
00:42:41You're so close!
00:42:43You're so close!
00:42:45You're so close!
00:42:47I'm so close!
00:42:49You're so close!
00:42:53You're so close!
00:42:55I was right!
00:42:57That's your father!
00:42:59You're so close!
00:43:01You're so close!
00:43:03I'm sorry!
00:43:05You're so close!
00:43:07You're listening to me!
00:43:09I'm the opposite!
00:43:11You're locked!
00:43:13She's so close!
00:43:15She is my boyfriend!
00:43:17Don't you know,
00:43:18she starts to make me feel better.
00:43:20Here's her account.
00:43:22Come on.
00:43:24Please.
00:43:26Please.
00:43:28Please.
00:43:30Please.
00:43:32Please.
00:43:34Please.
00:43:36Please.
00:43:38Please.
00:43:40Please.
00:43:42Please.
00:43:44Please.
00:43:46This woman is called沐英.
00:43:48She's father.
00:43:50You are very grateful for the King.
00:43:52She told her.
00:43:54The King would be a free soldier.
00:43:56She took care of her.
00:43:58You know what I mean by the King?
00:44:00You are so smart.
00:44:02You're welcome.
00:44:04This lady.
00:44:06Is she seen?
00:44:08I have a shbury tree tree.
00:44:10No, she was a chainsaw.
00:44:12He is a lord.
00:44:14The king was the king of the queen.
00:44:16The king was his son.
00:44:18The king was the king.
00:44:19I'm going to leave my wife here.
00:44:21I'm going to think that if she doesn't have a mother, she won't have a good day.
00:44:27The king has already returned.
00:44:29She's wrong with the wife of the wife.
00:44:31This is too crazy.
00:44:32Who is the wife of the wife?
00:44:34The wife.
00:44:35The wife.
00:44:36The wife.
00:44:37The wife.
00:44:38The wife.
00:44:39The wife.
00:44:40The wife.
00:44:42The wife.
00:44:43The wife.
00:44:44The wife.
00:44:45The wife.
00:44:46The wife.
00:44:47The wife.
00:44:49The wife.
00:44:50The wife.
00:44:56Oh shit.
00:44:57I found her.
00:44:58Did she take a walk?
00:45:00This is her buddy.
00:45:02He went for the next day.
00:45:04Still was her dog at me.
00:45:06This girl is fine with me.
00:45:09The last few到了 her cock
00:45:11Did she take off his assigned Lemmy?
00:45:13Do you wake up?
00:45:19Where am I?
00:45:23Don't go! Don't let me get caught up!
00:45:25I'm going to find my son!
00:45:27Don't worry, I'm all fine. Look, my skull is burned.
00:45:31Mother, don't be afraid. This is the royal house.
00:45:34This is the royal house. You're safe.
00:45:37The royal house.
00:45:40The royal house.
00:45:42The royal house.
00:45:54You're not crying.
00:45:56Your daughter, daughter.
00:45:58She wasn't!
00:45:59Sheous!
00:46:01She was pregnant with me.
00:46:04Mother, I have never gotten a woman.
00:46:07郎家因一些事大不如从前,只能给周氏让位,由大夫人变二夫人,周氏当上大夫人后,派人给我下了十辛苦折磨。
00:46:19这个毒妇。
00:46:21他折磨我也就算,可他一直无辞,便觉得是我的玉郎占了他孩子的位置,便派人把我的孩子扔到了石头山。
00:46:32周氏郎就眼睁睁看着自己孩子被害吗?
00:46:35他知道玉郎被扔到石头山,非他不见,还帮着周氏一起掩盖碎城。
00:46:42天打雷劈的一对贱人。
00:46:46石头山是离城东三十里地的一座野山吗?
00:46:50是的王妃,而且传说那座山会吃小孩,百姓都逼之不及。
00:46:56王妃,母夫人,您二位放心,此事已报官,京昭尹也派人去搜山了。
00:47:04只是京昭尹也派人,恐怕不够。
00:47:07洪蕊,你照看好母夫人。
00:47:10放心,我一定帮你把孩子找回来。
00:47:13放心,我一定帮你把孩子找回来。
00:47:19王妃,听闻王妃一人往石头山放上去了。
00:47:21胡闹!
00:47:22胡闹!
00:47:24这石头山也太像玩了。
00:47:34这样下去厉害到都能操控尸体。
00:47:37怎么办?
00:47:38我们今天不会都交代在这里了吧?
00:47:39不会的。
00:47:40我没看到他们都被皇妇震住了吗?
00:47:42好。
00:47:43真正针不住。
00:47:47天哪?
00:47:48天地精明,杀戚褪散。
00:47:50王妃?
00:47:52I'm not a fool.
00:47:58The world is so quiet.
00:48:00Let's go.
00:48:02Lady.
00:48:08Lady.
00:48:14Lady.
00:48:16Lady.
00:48:18Lady.
00:48:20Lady.
00:48:21Lady.
00:48:22Lady.
00:48:23Lady.
00:48:24Lady.
00:48:25Lady.
00:48:26Lady.
00:48:27Lady.
00:48:28Lady.
00:48:29Lady.
00:48:30Lady.
00:48:31Lady.
00:48:32Lady.
00:48:33Lady.
00:48:34Lady.
00:48:35Lady.
00:48:36Lady.
00:48:37Lady.
00:48:38Lady.
00:48:39Lady.
00:48:40Lady.
00:48:41Lady.
00:48:42Lady.
00:48:43Lady.
00:48:44Lady.
00:48:45Lady.
00:48:46Lady.
00:48:47Lady.
00:48:48Lady.
00:48:49Lady.
00:48:50My father is my father!
00:48:52My father is my father!
00:48:54Oh!
00:48:55Don't worry!
00:48:57I think you're all the same.
00:48:59Really?
00:49:00If you're the king,
00:49:02I'm going to live to 99!
00:49:04That's it!
00:49:05I'll let you live over 29 years!
00:49:07My father,
00:49:09I'll give you the next month to 29 years.
00:49:14This is your king.
00:49:16You're also the king.
00:49:18I'm weak.
00:49:19I've been sent to the king for a while.
00:49:22You're good.
00:49:24If you're a regular king,
00:49:26you're the king.
00:49:28You're the king.
00:49:29You're the king.
00:49:30You're the king.
00:49:32You're the king.
00:49:34I'm the king of the king.
00:49:36You should be.
00:49:37Oh, yes.
00:49:39Have you found the king?
00:49:42I think he's the king.
00:49:44You're the king.
00:49:46You're the king.
00:49:47You're the king.
00:49:48There are two bracables.
00:49:50That's a god.
00:49:51There is a four log templates.
00:49:55There is a six Fernandez.
00:49:57Heroes.
00:49:58notamment with the heaven.
00:49:59Oh my god.
00:50:00Not a tenfold.
00:50:01There's ya Strawberry funktioniert.
00:50:02There's a 21st century.
00:50:03There's a ver proof of the king.
00:50:05This child is a commonplace, and is dead.
00:50:08If he is dead, he can't find his soul.
00:50:11He will be dead.
00:50:17I am a child.
00:50:18He will be dead.
00:50:24This child's soul is not dead,
00:50:26but he is dead.
00:50:28That's how it will be.
00:50:29Can you find the child's soul?
00:50:31What can I do?
00:50:32It is.
00:50:33只是时间来不及了
00:50:36出飞
00:50:36云青雾
00:50:37你好大的胆子
00:50:39王爷
00:50:40萧辰彦
00:50:40你来得正好
00:50:42快帮帮我
00:50:43这孩子的生活已经走失了
00:50:46短时间内无法巡回
00:50:47需要借你的命
00:50:49这可不行
00:50:50王爷性命
00:50:51何等总归
00:50:52退下
00:50:52怎么借
00:50:55说是借命
00:50:56只是借你的阳气
00:50:57来盖住他的死气
00:50:59并非真拿你的阳声
00:51:01若是要借阳气
00:51:02我也可以
00:51:03我阳气充足
00:51:04我可以
00:51:05我也行
00:51:05不行
00:51:06要骗个阴丝
00:51:08出戒指
00:51:09得有大气
00:51:10只有你们王爷
00:51:12才有大气
00:51:12不用说那么多
00:51:13你动手就是
00:51:15那好
00:51:16你们转过去
00:51:17为什么他们要转过来
00:51:19让他们要劲
00:51:37来!
00:51:43。
00:51:49。
00:51:50。
00:51:54。
00:51:58。
00:52:02。
00:52:06I have a house with a fire.
00:52:07I have.
00:52:08I have a house.
00:52:09I can't get out of the house.
00:52:10I can't get out of the house.
00:52:11I'll take the wife to the house.
00:52:15Mr. Pony, you can go to the house and help her.
00:52:18Okay.
00:52:24What is this?
00:52:25This is the mountain.
00:52:27The mountain is the king.
00:52:28The people of the people.
00:52:30This mountain is not supposed to be a stone.
00:52:36The mountain is called the Hilfe-Kate, but not wanting to leave the kingdom of the temple.
00:52:41This is why I
00:52:48the mountain is called the
00:52:51The mountain is less, too.
00:52:53The mountain is higher.
00:52:55The mountain is higher.
00:52:56This mountain is higher.
00:52:59It's more or less.
00:53:01It's higher than me.
00:53:03That's the one who is in the sky.
00:53:05It's a little bit of a child.
00:53:07I can only protect myself.
00:53:09What a child is not to怪 you.
00:53:11You know, who is the one who is?
00:53:14I don't know who is.
00:53:16I don't know who is.
00:53:18We are going to leave.
00:53:20I will be for you.
00:53:22You just want to stay.
00:53:24You will be in peace.
00:53:28We will go.
00:53:30Chau肯定又抹出炮了
00:53:33这山路真难走
00:53:35郭草
00:53:36你还说我
00:53:38我抱你小沈
00:53:43王爷别走啊
00:53:54我来试气
00:53:55你何时跑来的
00:53:59沐浴过后可以赶来的
00:54:03赵玉郎都安置好了
00:54:08已经送到沐夫人了
00:54:09既然没事了
00:54:11就尽快安排他们离开吧
00:54:13为何
00:54:14我看他们母子挺惨的
00:54:17为何不留在王府上
00:54:19燕王府要帮的人
00:54:21难免会成为众矢之弟
00:54:22更何况
00:54:24沐英已经嫁给赵世郎
00:54:26娘家又无人可依
00:54:27本王强帮她
00:54:29反而会害人
00:54:30王妃可知道
00:54:32流言蜚语
00:54:34能害人命
00:54:35你们人间的规矩可真多
00:54:38怪不得非要不上
00:54:40你到底是从哪儿来的
00:54:42你就当
00:54:45是你母后求来帮你的
00:54:47都累了一天了
00:54:50快歇息
00:54:51你先歇吧
00:54:53我去书房
00:54:53有人在窃取你命格
00:54:57你知道吗
00:54:58我今天见你杨庆时察觉到的
00:55:01都这样了
00:55:04你还要独守空房吗
00:55:06我可以帮你哦
00:55:09本王伤势还被痊愈
00:55:12王妃不要动手动脚
00:55:14还有
00:55:16你借的杨庆
00:55:18记得还
00:55:20王个屁
00:55:28事情不变
00:55:30我不死你
00:55:31王妃
00:55:38王妃
00:55:39赵世郎求见
00:55:40应该是为了慕夫人来的
00:55:42打出去
00:55:43毕竟是户部尚书
00:55:46这也不太好吧
00:55:48是不太好
00:55:49你等等啊
00:55:50去吧
00:55:59打得断手断脚
00:56:01也没有关系
00:56:02赵世郎不会记得
00:56:03王妃是
00:56:05赵世郎会
00:56:05王妃
00:56:06其实
00:56:06他就算是记得
00:56:08本王打的
00:56:09也没关系
00:56:10赵世郎不如赏一世吗
00:56:12王妃觉得
00:56:14本王是还少呢
00:56:16赵世郎会
00:56:18赵世郎会
00:56:19我吃了呢
00:56:19赵世郎会
00:56:21赵世郎会
00:56:22赵世郎会
00:56:24赵世郎会
00:56:26赵世郎会
00:56:26赵世郎会
00:56:27赵世郎会
00:56:28I have no idea.
00:56:30I'm sorry.
00:56:32Sorry.
00:56:34I'm sorry.
00:56:36I'm sorry.
00:56:38I'm sorry.
00:56:40I'm sorry.
00:56:42More than any other.
00:56:44I'm sorry.
00:56:46How did he wake up?
00:56:48The devil is living.
00:56:50He needs to be living.
00:56:52How can he be living?
00:56:54He needs to walk a long road.
00:56:56I don't want this road.
00:56:58I can't help you.
00:57:00What road?
00:57:02The road.
00:57:04I'm sorry.
00:57:06I'm sorry.
00:57:08I'm sorry.
00:57:10I'm sorry.
00:57:12What are you talking about?
00:57:14The king's not a new one.
00:57:16Let's go and see.
00:57:18What is the灰燈?
00:57:20The灰燈.
00:57:21The灰燈.
00:57:22The灰燈.
00:57:24The灰燈.
00:57:25The灰燈.
00:57:27The灰燈.
00:57:28The灰燈.
00:57:29You're not going to be the灰燈.
00:57:30I don't want you to see.
00:57:32It's okay.
00:57:33I'll go and go to the灰燈.
00:57:34You mentioned that.
00:57:36The灰燈 is a big sea.
00:57:37The灰燈 is a big sea.
00:57:38The灰燈 is full.
00:57:39He's able to make you sick.
00:57:41You can take care of the灰燈.
00:57:42No.
00:57:43What is it.
00:57:44The灰燈.
00:57:45We go.
00:57:46The灰燈.
00:57:47You leave.
00:57:48The灰燈.
00:57:49Let's go and the灰燈.
00:57:50Let's go.
00:57:51Take it.
00:57:52I don't know.
00:57:55I'm going to attack you.
00:57:57I can't.
00:58:22This light will be told to you to find the玉郎.
00:58:27Please, the light will not be heard.
00:58:30You can't hear the玉郎.
00:58:32You can't turn the玉郎.
00:58:33If the light is coming,
00:58:34you will be able to find the玉郎.
00:58:36You can't go.
00:58:37Go.
00:58:38This is the one who died from the dead.
00:58:42Yes, this is the one who died from the dead.
00:58:45This is the one who died from the dead.
00:58:47The one who died from the dead.
00:58:49They don't want to leave the dead.
00:58:51You can't find the one who died from the dead.
00:58:53You can find the one who died from the dead.
00:58:55If the queen knew you were here,
00:58:57she would find you first.
00:58:59A.
00:59:00A.
00:59:01A.
00:59:02A.
00:59:03A.
00:59:04A.
00:59:05A.
00:59:06A.
00:59:07A.
00:59:08A.
00:59:09A.
00:59:10A.
00:59:11A.
00:59:12A.
00:59:13A.
00:59:14A.
00:59:15A.
00:59:16A.
00:59:17A.
00:59:18A.
00:59:19A.
00:59:20A.
00:59:21A.
00:59:22B.
00:59:23A.
00:59:24B.
00:59:25B.
00:59:27A.
00:59:28A.
00:59:29A.
00:59:30A.
00:59:32B.
00:59:33A.
00:59:34A.
00:59:35A.
00:59:37A.
00:59:38You're a little crazy!
00:59:40You're a big fat man!
00:59:42You're going to be a mess!
00:59:44Okay, if you're here, don't go away!
00:59:46You're not going to die!
00:59:48You've already been to the king of the king of the king.
00:59:50According to the king,
00:59:52the king should not know the king of the king of the king.
00:59:54The king of the king is dead.
00:59:56The king of the king is dead.
00:59:58The king of the king is dead.
01:00:00You're a fool!
01:00:02You're a fool!
01:00:04I'm sorry.
01:00:05Do you have to do me?
01:00:06Do you want me to do the 18th masher?
01:00:07Are you even sure you are the only one of the
01:00:11beasts?
01:00:12I can't believe that you are the one who will play.
01:00:14What do you think?
01:00:15I'm sorry.
01:00:16I'm not sure how to kill you.
01:00:18The city is the 76th city,
01:00:20only the 40th city.
01:00:21I'm sure that you are the only one who is standing there.
01:00:23I'm sure that you are the one who is wearing a horse.
01:00:26You never have a dead man.
01:00:28How do you see me?
01:00:29I'm not sure.
01:00:30I don't even see you.
01:00:34I had to die.
01:00:37You are not a victim.
01:00:39My body is the victim.
01:00:41I'm not an idiot.
01:00:43You're not a victim.
01:00:45You're not a victim.
01:00:47You're not a victim.
01:00:49You're not a victim.
01:00:51Your mother!
01:00:53Your mother!
01:00:55My mother!
01:00:57Say.
01:00:59Who should you give a chance to do your best?
01:01:01Your life is a good,
01:01:03What are you doing?
01:01:33My family!
01:01:34My family!
01:01:35My family!
01:01:36My family!
01:01:37If you understand the family like this,
01:01:40you must be scared to be able to take your own family.
01:01:43So,
01:01:45that's true.
01:01:46Those children,
01:01:47are you also the ones?
01:01:48What are you doing?
01:01:49What are you doing?
01:01:50I'm...
01:01:51I'm...
01:01:52I'm...
01:01:53The King and the Yangtze are the people who are in the hands of the people.
01:01:56What are you doing?
01:01:58I'm not a fan of you!
01:02:00Don't worry about your people!
01:02:01I've already changed my life.
01:02:03What kind of crap is this?
01:02:05I don't know what you're going to do.
01:02:16As I said before,
01:02:18you and your father's mother's mother's children.
01:02:21This is,
01:02:22it's not a joke.
01:02:23It's not a joke.
01:02:24It's not a joke.
01:02:25It's not a joke.
01:02:26It's not a joke.
01:02:27It's not a joke.
01:02:29You're not a joke.
01:02:31You're a joke.
01:02:32You're a joke.
01:02:33Thank you, you're a joke.
01:02:38You're a joke.
01:02:39You're a joke.
01:02:40You're a joke.
01:02:41We're going to go.
01:02:52The end of the day.
01:02:54The end of the day.
01:02:56Hmm.
01:02:57all of those.
01:02:58Hmm.
01:02:59I feel as if it gets noticed.
01:03:05The end of the day will go.
01:03:06We are inそして.
01:03:07You're a joke.
01:03:08You're feeling sad.
01:03:09That's why we are on our way.
01:03:10To us.
01:03:11You're a one of the wife.
01:03:12You're a be
01:03:20girl who is.
01:03:21You should do this.
01:03:22I understand. I want to be with you.
01:03:27I am with you.
01:03:29But you must be with you.
01:03:31If you want to be with you, you must have to do his own.
01:03:34If not, you will not be able to do it.
01:03:36I'm afraid you won't agree with you.
01:03:38He doesn't agree with you.
01:03:40He's with you.
01:03:41He's with you.
01:03:42And he's going to go to his house.
01:03:43And he's going to fight for his own.
01:03:52I have a big thing to help me with the king.
01:03:54It will help me with the king of the king.
01:03:56Now, I can give this to the king of the king.
01:04:00It will be more useful.
01:04:06This...
01:04:10This... is a name?
01:04:12It's a name.
01:04:14I have no idea.
01:04:16I have no idea.
01:04:18The king of the king said that he told me.
01:04:20I have no idea.
01:04:22I can remember them.
01:04:24That they would pay attention to him.
01:04:26To the king of the king,
01:04:28I will identify him.
01:04:30The king was leaving.
01:04:32I will tell you.
01:04:34The king of the king said that he was leaving.
01:04:36The king of the king said that he was...
01:04:38And he followed him.
01:04:40The king of the king said that he was at home.
01:04:42But the king said that he will take care of his children.
01:04:44The king said that he had to be in.
01:04:46He's weak.
01:04:4837
01:04:5848
01:05:081
01:05:092
01:05:111
01:05:132
01:05:131
01:05:152
01:05:152
01:05:172
01:05:172
01:05:172
01:05:18I'm going to have to get them on the show.
01:05:19If you're not sure about the show,
01:05:20you'll be looking for a good movie.
01:05:22And you're going to get it.
01:05:29The letter is written on the letter.
01:05:31You can't get it.
01:05:32You're supposed to be a good one.
01:05:34You're supposed to be a good one?
01:05:37You're not talking about it.
01:05:39You're not talking about it.
01:05:41You're not talking about it.
01:05:43You're my wife.
01:05:45You were my wife.
01:05:46只要你跟我回家 我定会找回玉郎和你好好过日子
01:05:51过日子 回到侍郎府继续受你们的折磨 继续看你们害我的孩子吗
01:05:57幸而我的玉郎有贵人搭救了
01:06:00玉郎他还活着 当然活着 让你和周氏失望了吧
01:06:06赵玉郎被带走时可是清醒呢 万一说了什么不该说的话 可就完了
01:06:12要我该应何离 你可以 他是儿子 必须还给我 否则今天你们两个就别想离开
01:06:27怎么了 你还想威胁我
01:06:31这玉郎本就是我赵家的孩子 没道理和你一样总坐在别人府中嘛
01:06:36可笑 你若真在乎玉郎的死活 又怎会放任周氏 将他丢进山里
01:06:41别 你别胡说八道 这玉郎失踪和周氏有什么关系
01:06:46倒是你不予装缝卖杀
01:06:48燕王他可是娶了王妃 凭什么管你啊
01:06:51我知道你和燕王早就相争 可如今他刚回京不久
01:06:56你就闹着要何离 你们俩分明就是骨私情
01:06:59你不肯盖印 还和我争享玉郎 现下又污蔑我和燕王
01:07:04你是怕我把你和周氏干的坏事说出去吧
01:07:08谁 我能有什么罪啊
01:07:11赵侍郎 你连和周氏将那些孩子拐进山里 害他们枉死
01:07:14你们就不怕遭报应了
01:07:16你别胡说八道啊
01:07:17我从来没有拐没过孩子
01:07:18更别说有什么有什么报应的
01:07:20赵侍郎如果没有做过 荒唆
01:07:22赵侍郎如果没有做过 荒唆
01:07:24赵侍郎如果没有做过 荒唆
01:07:26这哪轮得到你一个贱臂说话
01:07:28你们两个愣着干什么
01:07:30把牧鹰给我抓回府上
01:07:32赵侍郎如果没有做过 荒唆
01:07:34赵侍郎如果没有做过 荒唆
01:07:36这哪轮得到你一个贱臂说话
01:07:38你们两个愣着干什么
01:07:40把牧鹰给我抓回府上
01:07:42赵侍郎要抓回府上
01:07:48赵侍郎小朋友们
01:07:50冤有头 债有主
01:07:52去吧
01:07:54赵侍郎 赵侍郎
01:07:56赵侍郎 赵侍郎
01:07:58要找人报仇好忠实啊
01:08:02少叔你好大的胆子竟敢管卖儿童
01:08:05顾少叔就是这个妖孽
01:08:07是这个妖孽呀
01:08:09他害我 他害我
01:08:12本王的王妃怎么害你了
01:08:15怨我
01:08:19他是王妃
01:08:21赵侍郎有话不妨去醒步慢慢说
01:08:23赵侍郎有话不妨去醒步慢慢说
01:08:28You're welcome.
01:08:58I'm going to give the king to my lord a shot.
01:09:01Lord!
01:09:02Lord!
01:09:03I don't want you to write me anicipatory book!
01:09:05I don't want you to write this bad guy!
01:09:07I don't want you to read it!
01:09:08I'm just midwilling it!
01:09:10Since that is all part,
01:09:11I would request the king of the当年 I...
01:09:13to read the chapter.
01:09:15Then,
01:09:15draw the book and write a pen.
01:09:17Your piece should not be finished,
01:09:18but the king of the first book will write a letter.
01:09:28王爷
01:09:34当年陷害本王母后的幕后主使是当年的佑姓
01:09:42让一个去世五年的人出来顶罪
01:09:44你觉得本王会信
01:09:46夏官写的句句属实啊
01:09:48当年确实是佑姓给夏官下的命令啊
01:09:51姨娘 我那好父亲还不肯说实话
01:09:55老爷 我父亲再去喝我糖了
01:09:59我不喝 我不喝毒醋老鼠汤了
01:10:03我不喝了
01:10:04我全都说 确实是佑姓夏的命令没做
01:10:07她也是受人指使啊
01:10:09那人到底是谁
01:10:11李妃就是当今太子的母妃
01:10:25传正上口御
01:10:29云后行赵侍郎等人 贪赃枉法 破乱朝纲
01:10:35推出五门外 凌迟处死
01:10:38急于从犯 斩首示众 以尽效尤
01:10:42家眷及三组发配流放
01:10:45燕王萧晨彦检举有功
01:10:49令萧晨彦赞领护部之职
01:10:52长黄金万两 倾此
01:10:56谢陛下
01:10:58谢陛下
01:11:02鸿公请留步
01:11:04燕王殿下
01:11:06圣上说了 过去的事就让他过去吧
01:11:10明的王妃不没因云上述的事而受牵连
01:11:14这已经是圣上开恩了
01:11:19三弟
01:11:26三弟
01:11:30你用云后行的血书
01:11:32污蔑本宫和本宫的母妃又如何
01:11:35父皇现在正是求长生问道的关键事情
01:11:39根本不会来
01:11:41你母后就是自焚而死
01:11:48父皇不理会婆
01:11:50也比太子大事已去而及
01:11:53现在的护部归我了
01:11:56太子日后要小心
01:11:58几日不见
01:12:06太子怎么一身的鱼心啊
01:12:09莫不是得了什么病
01:12:14放肆
01:12:17太子为何如此紧张
01:12:19莫不是真染上了什么疼病
01:12:23需不需要本王
01:12:25为太子请欲逼啊
01:12:27不用
01:12:29不用
01:12:30哼
01:12:43贱人
01:12:44不怪你
01:12:45给本王染上是怪病
01:12:47本王见不得人
01:12:48还有那萧辰燕
01:12:49父皇凭什么让她滚护不
01:12:51为什么让她滚护不
01:12:53父皇凭
01:12:54贱人
01:12:55本宫打死你
01:12:57殿下
01:12:58殿下消消气
01:12:59小心打多了
01:13:01会累到手
01:13:02爱妃
01:13:03你来了
01:13:04臣妾听闻殿下在早朝食受了委屈
01:13:06特来找你
01:13:07还是爱妃心疼本宫
01:13:09不像这个贱人
01:13:11爱妃快出去
01:13:12爱妃快出去
01:13:13省得她给你传染上怪病
01:13:15臣妾不怕
01:13:16臣妾有宋太医开的药方
01:13:18您看臣妾近身伺候您
01:13:20不也没事
01:13:21只是宋太医这药方
01:13:22只能预防
01:13:24本宫准备
01:13:25都怪这个贱人
01:13:28殿下默契
01:13:30臣妾已经帮您找到
01:13:32根治怪病的药因
01:13:33就是激阳命格的童子心头死
01:13:36这激阳命格的童子
01:13:38去哪找
01:13:39我听说
01:13:41燕王府就有
01:13:43殿下可还记得
01:13:47借住在燕王府上的
01:13:49前赵侍郎的孩子赵玉郎
01:13:51非得是他吗
01:13:53本宫和燕王嫌隙太多
01:13:55这传世曲可不好听
01:13:57臣妾都为您考虑好了
01:13:59您就说见那孩子聪慧
01:14:01想要说他为义子
01:14:03这在外人看来
01:14:04可是天大的恩赐
01:14:06燕王没有理由阻礼
01:14:08好
01:14:09此事
01:14:10此事
01:14:11就交给艾妃去吧
01:14:12臣妾定不负殿下重图
01:14:16燕儿
01:14:17你先扶殿下回去休息
01:14:18我替殿下
01:14:20好好抽打这个贱人出气
01:14:22那就辛苦艾妃了
01:14:24龙李啊龙李
01:14:34早日将你的龙珠交给我
01:14:36何苦造这些事
01:14:38你做梦吧
01:14:40你做梦吧
01:14:41一个花皮鬼
01:14:42出现积虑的留在太子殿下身边
01:14:44下屠于太子殿下
01:14:46还有栽责下还于我
01:14:48你到底要干什么
01:14:50别乱说
01:14:51我就是司徒尉
01:14:52而你才是染上外兵的剑服
01:14:55我没那么多耐心
01:14:57我没那么多耐心
01:14:58三日子
01:14:59你再不把龙珠交给你
01:15:01就别怪我
01:15:02直接
01:15:03开堂或议
01:15:05带送太子给你
01:15:07好
01:15:12我可以将龙珠给你
01:15:16但是
01:15:17你要保证
01:15:19把我放回水里
01:15:20可以
01:15:21一条病鱼
01:15:23我喝汤都行行
01:15:24终于让我拿到了
01:15:38终于让我拿到了
01:15:39王妃
01:15:46王妃
01:15:47东宫派人传话
01:15:48想宣赵玉郎前去
01:15:50太子找赵玉郎什么事
01:15:51说是想要赵玉郎做义子
01:15:54兴许是因为
01:15:56太子想收赵玉郎做遗孤吧
01:16:01殷司殿下
01:16:02是你吗
01:16:03王妃
01:16:04您钓的这条鱼
01:16:06好像会说话
01:16:08您是殷司殿下吗
01:16:09请殷司殿下帮我讨回公道
01:16:12听
01:16:13你竟然认得
01:16:14说吧
01:16:15去哪帮你讨公道
01:16:16东宫
01:16:17也是东宫
01:16:18有意思
01:16:23王妃
01:16:37王妃
01:16:38您知道这里这么危险
01:16:40为何还要带他们来这里来
01:16:42何就是想来看看
01:16:44他们到底要干什么
01:16:45瞧见他没
01:16:47带着个孩子赖住在燕王府中
01:16:50也不知道燕王妃如何忍得
01:16:53如何忍不得
01:16:55一个最臣之女
01:16:56一个最臣家隽
01:16:58谁比谁高贵呢
01:17:00要我说呀
01:17:01这木鹰和燕王
01:17:03好歹有些旧交情
01:17:04燕王如今这般帮她
01:17:06恐怕以后啊
01:17:07这燕王妃都要看她的脸色过生活了
01:17:11哈哈哈哈
01:17:12对对对
01:17:14是啊
01:17:15宏蕊
01:17:16去给几位小姐洗洗嘴
01:17:18臭的熏人
01:17:19是
01:17:20剑碧
01:17:21你要做什么
01:17:24好疼
01:17:25你好大的胆子
01:17:26你好大的胆子
01:17:27敢公然编排皇室
01:17:29群族的脑子不想要了
01:17:31这里好生热
01:17:33看来本宫来得真强
01:17:36参见她的殿下
01:17:38参见她的殿下
01:17:39免礼
01:17:40还有
01:17:41这位就是赵小公子吧
01:17:43太子
01:17:44你快来瞧瞧
01:17:45这孩子
01:17:46长得越来越可爱
01:17:48这孩子
01:17:49本宫喜欢
01:17:50又是太子
01:17:52太子非偏爱
01:17:53即使喜欢
01:17:54就是友人
01:17:55太子将小公子生为义子可好
01:18:03太子将小公子生为义子可好
01:18:05太子将小公子生为义子可好
01:18:06不
01:18:07你是什么东西
01:18:08敢不太仔意
01:18:09你又是何方妖孽
01:18:10敢迷惑太子
01:18:11太子
01:18:15太子
01:18:16燕王妃她辱骂臣妻
01:18:18太子
01:18:19燕王妃她辱骂臣妻
01:18:20太子
01:18:21燕王妃
01:18:23你如此污蔑本宫的爱妃
01:18:24该当何罪
01:18:25太子
01:18:26太子
01:18:27燕王妃她
01:18:28太子
01:18:29燕王妃她辱骂臣妻
01:18:30太子
01:18:31燕王妃她辱骂臣妻
01:18:32太子
01:18:33地上
01:18:44太子
01:18:45太子
01:18:46太子
01:18:47太子
01:18:48To be continued...
01:19:18司徒姑娘胡说什么
01:19:20本宫的爱妃
01:19:21怎么就不是人了
01:19:23因为臣妇的妹妹
01:19:24早在三年前已经死了
01:19:26姐姐
01:19:27你怎么能这么说我呢
01:19:30我三年前
01:19:31确实在荒家外失踪过
01:19:33你们所有人不找我
01:19:35也就罢了
01:19:36怎么还能救我死呢
01:19:38殿下
01:19:40臣妾真的圆我
01:19:42你看
01:19:42急了吧
01:19:44太子殿下
01:19:45侧妃可是您身边的人
01:19:47太子殿下的安慰
01:19:48马虎不得
01:19:50太子殿下
01:19:52司徒威
01:19:53可是臣妇的亲妹妹
01:19:55若非有确凿的证据
01:19:56臣怎敢前来举证
01:19:58若非有确凿的证据
01:20:03臣怎敢前来举证
01:20:05更何况
01:20:07从此女嫁入东宫开始
01:20:09殿下身体病开始抱恙
01:20:11这未免也太强了
01:20:13这病症确实是她嫁起来才有的
01:20:17殿下
01:20:18臣妾真的冤枉
01:20:19殿下
01:20:20无论你们说什么
01:20:23本王要看到实证
01:20:25我们既然能来
01:20:27自然是已经有证
01:20:28我现在就可以
01:20:30给一把证就承上了
01:20:31那就承上了
01:20:33给本宫看看
01:20:34司徒镜
01:20:35把人带上
01:20:36验王
01:20:40你这是什么意思
01:20:42好臭啊
01:20:47这吉里是不是要死了
01:20:48肥子也快病死了
01:20:51太子
01:20:52可认得这条命
01:20:54你拿一条臭鱼过来干什么
01:20:56那这样呢
01:20:58鱼
01:21:01这
01:21:05这不是太子妃吗
01:21:07太子妃竟然是鲤鱼
01:21:09来人
01:21:11把她给我拖出去砍了
01:21:12且慢
01:21:13太子莫有心急
01:21:14三弟
01:21:15多亏了你
01:21:17把这个妖孽给抓住
01:21:18本王这怪病
01:21:19多半就是她害的
01:21:20对
01:21:21她才是妖怪
01:21:22趁这是冤枉的
01:21:24好一张天岛黑白的死
01:21:26那如果太子殿下
01:21:27您的病
01:21:28不是她所害的吗
01:21:30不是
01:21:31不是她还能是谁
01:21:33我有一个故事
01:21:34太子殿下可想聆听
01:21:36讲
01:21:38曾经有一位锦礼
01:21:40困于东宫
01:21:41幸有一日得贵人相倦
01:21:44放生于大海
01:21:46这贵人乃皇族子弟
01:21:48生来便有器养
01:21:50这锦礼得救之后
01:21:52顺江入海
01:21:54拼得粉身碎骨
01:21:56逾越龙门成了龙礼
01:21:59若秦家修炼
01:22:00化而非先
01:22:02也只是时日问题
01:22:03可这锦礼
01:22:05放着大好的前途
01:22:06不要
01:22:06非要化作人形
01:22:08来到对方身边报恩
01:22:10龙礼纳福
01:22:11他以自身修为
01:22:13为对方趋吉必修
01:22:15可这人间男子
01:22:18有了新欢
01:22:19忘了旧人
01:22:20可偏偏
01:22:21这新欢
01:22:23是游魂野鬼化平
01:22:25换作人
01:22:26这贵人
01:22:28整日与这鬼物
01:22:29私混在一起
01:22:30可不就被夺了阳气
01:22:32唯一能救他的龙礼鱼
01:22:35也被他咽了
01:22:36最后遭了恶鬼道
01:22:39夺了龙珠
01:22:40失了胸
01:22:42妖孽
01:22:43那我杀了你
01:22:44这妖孽
01:22:55又在搞什么花样
01:22:56不用怕
01:22:58恶鬼塌了
01:22:59吞了龙礼之丹
01:23:00皮当承受不住吧
01:23:02都退后
01:23:09恶鬼害死
01:23:10既然魂飞破晒
01:23:12这鬼花皮
01:23:15留着朋友祸
01:23:16快点拉出去
01:23:17来人
01:23:18我把他裁券去烧了
01:23:20慢着
01:23:42我已经不备再拥有龙珠了
01:23:45就奏于王妃
01:23:48倒走我的心安了
01:23:50回去吃了
01:23:56补一补
01:23:57月儿
01:24:00孙本宫对不住你
01:24:02我的案情已报
01:24:03从此以后
01:24:06我便与太子
01:24:08再无声和挂了
01:24:10办公室外忙闭了
01:24:15这十年来
01:24:17你纵入你的手下
01:24:20探造王法
01:24:22鱼肉百姓
01:24:24我强行为了救你
01:24:28给你那副碧
01:24:30我还没牵离
01:24:32可如今
01:24:34我也遭到了报应
01:24:36这运到下
01:24:38这运太子殿下
01:24:42你自己仇下的恶功
01:24:45就为你自己去偿还吧
01:24:48一条臭鱼也敢威胁本宫
01:24:59本宫是当朝太子
01:25:01未来的一国之君
01:25:03你们能奈我何
01:25:07别得意了
01:25:08天道轮回
01:25:10报应不数
01:25:11这报应
01:25:13你迟在了
01:25:15这报应在哪儿呢
01:25:18就算是这天道
01:25:21又能奈我何
01:25:23月狼
01:25:28现在是杀了他
01:25:30让我喝了他的心不血
01:25:32我就那场舍不死了
01:25:34我就说吧
01:25:45他会遭雷劈
01:25:46夺命杀并没有消除
01:25:59难道
01:26:00要害你夺你面阁的人
01:26:02并不是太子
01:26:03不是萧尘旭又能是谁
01:26:05我母后造身火害
01:26:07或被流放北京
01:26:09之后他变成了太子
01:26:11我观萧尘旭面下
01:26:13虽是庸才
01:26:14但却负责身口
01:26:15否则
01:26:16也不可能有能力
01:26:18为他去修利己
01:26:19而且
01:26:20他上次被雷劈过之后
01:26:22虽身上重伤
01:26:24但身上重的煞气
01:26:26也随之消失
01:26:26我这才发现
01:26:28他也一直在被人窃取
01:26:30俘后命
01:26:31这十年间
01:26:32父皇说是为了追求长盛
01:26:35退去幕后
01:26:36可太子除了解党幼私
01:26:38纵容手下贪污
01:26:39根本就没有承诺过
01:26:40真正的皇权
01:26:41皇帝当初让你流放北京
01:26:44但却纵容你在北京
01:26:46掌管军全世界撞过
01:26:47有朝一日
01:26:49能回到京都与太子看好
01:26:51这一切就像是
01:26:52奉长县丢大人
01:26:53我和太子虽然表面奉行
01:26:56狮子
01:26:57都是女王
01:26:59你天生帝王命
01:27:00太子殿下福泽身后
01:27:03若你们二人的命格
01:27:05被一人所窃取
01:27:07小臣
01:27:09你那位好父皇
01:27:11他是已经找到长盛队的大人
01:27:13原来痊愈
01:27:18真的能让人变成怪物
01:27:20看来父皇身边的这位高人
01:27:23来头不小啊
01:27:25还记得
01:27:25我们走阴阳路时
01:27:26碰到的鬼差说的话吗
01:27:28他说
01:27:28地府要变天了
01:27:30身兼皇帝
01:27:31和地府阴差勾结
01:27:33也难怪
01:27:36我算不出幕后主使
01:27:37不对
01:27:39鬼戏可能不仅仅
01:27:41只是让我来人间历情
01:27:42王爷王妃
01:27:47宫里来人了
01:27:48说是陛下
01:27:49急证您和王妃进宫
01:27:50陛下已在宫中等候多时了
01:27:57燕王
01:27:57燕王妃
01:27:58请吧
01:28:03请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:28:09请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:28:09请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:28:13请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:28:15请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
01:28:15请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:28:21请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
Be the first to comment