Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • il y a 3 jours

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00Les affiches québécoises versus les affiches françaises.
00:02Et oui, tu n'es peut-être pas au courant, mais les affiches québécoises révèlent souvent des noms assez marrants.
00:08Rapide et dangereux.
00:09Bon, voilà, c'est littéralement de la traduction.
00:11Mais ça reste marrant parce que, pour moi, c'est pas un titre de film accrocheur,
00:15c'est pas un titre de film qui fait très premier degré, ça fait vraiment un second degré, voire même comédie.
00:19Mais imagine un petit peu cette situation.
00:21Ouais, bah tu vas voir quoi toi au cinéma ?
00:23Bah écoute, moi je vais voir Rapide et Dangereux.
00:24Y'a clairement un problème.
00:25Heure de disparition.
00:27C'est le titre du film Évanoui.
00:28Bon, il faut qu'on parle un petit peu de ce titre parce que Heure de disparition...
00:33Encore une fois, ça fait vraiment comédie, ça fait pas film premier degré.
00:38Histoire de jouets.
00:39Bon, là je pense que tu l'auras compris, c'est clairement la traduction de Toy Story.
00:42Parce que oui, les noms des films Disney et Pixar sont quand même assez drôles.
00:45On a quand même Histoire de jouets, mais on a également Les Bagnoles.
00:48Et ça, ça me fait rire parce que nous on est habitués au mot Cars, mais eux ils sont habitués au mot Bagnoles.
00:52Sauf qu'en soi, nous le film aurait pu s'appeler Les Bagnoles.
00:54Parce qu'en vrai, ça passe.
00:55Les Bagnoles, c'est des voitures, c'est ce qu'on utilise aussi quotidiennement,
00:58même si c'est un petit peu vulgaire, mais ça passe encore.
01:00Pour finir, je vous ai préparé deux affiches.
01:02Et là, je pense que vous allez clairement rigoler.
01:03Mais avant, bien évidemment, n'hésitez pas à me dire dans les commentaires
01:06qu'est-ce que vous en pensez de ce concept.
01:08Et n'hésitez pas à me dire si vous voulez une suite également.
01:10Le commando des bâtards.
01:12C'est le titre québécois d'Inglorious Bastards.
01:14Encore une fois, ça fait vraiment très second degré.
01:16Et je pense que de toute façon, vous allez le voir avec la plupart des affiches qui sont québécoises.
01:21Mais les titres de film sont quand même assez second degré et pas très premier degré.
01:25Et ce qui me fait rire, c'est le slogan du film « Brad Pitt est un bâtard ».
01:29Bah oui, bah oui.
01:30Inglorious Bastards, le commando des bâtards.
01:32Brad Pitt est un bâtard, tout simplement.
01:34Ensuite, je vais finir avec une saga culte que tes parents ont connue.
01:37American Pie.
01:38Inutile de te dire ce qu'est American Pie.
01:40Juste, regarde le titre québécois.
01:42Folie de graduation.
01:44Bon, ça n'a rien à voir avec American Pie.
01:46Mais encore une fois, ça fait très second degré.
01:49Et nous, c'est ce qu'on apprécie au final.
01:51De toute façon, les Québécois cœur sur vous si vous regardez la vidéo.
01:53Bref, n'hésitez pas à me dire dans les commentaires qu'est-ce que vous en pensez de ces traductions.
01:57Et bien évidemment, n'hésitez pas à vous abonner pour suivre toute l'actualité sur la pop culture.
02:02Allez, ciao, ciao !
02:03Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires
17
  • @Chez Mouskoil y a 1 minute
    Je suis vraiment cuit
  • @EQ_Valouil y a 10 heures
    J’avoue c’est grave drôle
  • @fload_tvil y a 1 jour
    et oui c'est pas la même ma fiche
  • @Projet Pegasusil y a 2 jours
    Ça change complètement le ton du film, t’as l’impression que ça devient une parodie
  • @Matthias Amonail y a 2 jours
    tabernacle de calice c'est quoi ça
  • @DoisJeLeVoiril y a 2 jours
    Les titres québécois c’est vraiment une autre dimension, toujours un fou rire garanti
  • @Nayyil y a 2 jours
    c'est des ouf au Québec
  • @Reservoir Vlogil y a 2 jours
    J’adore les titres québécois
  • @Rhominil y a 2 jours
    Vraiment les traductions hilarantes !
  • @SoXarDil y a 3 jours
    Les québécois il saccage notre langue
  • @Starkuss.il y a 3 jours
    C'est plus les titres.
  • @Skendoleroil y a 3 jours
    Y a des affiches laisse tomber mdrr
  • @HellsMakiil y a 3 jours
    ah ouais sont différentes
  • @Lavisdebenil y a 3 jours
    Je vais aller voir rapide et dangereux non mais eux ils aiment trop tout traduire c’est trop
  • @1 Jour 1 Film 🍿il y a 3 jours
    c’est toujours marrant
  • @EQ_Robynil y a 3 jours
    Vraiment, il y a une différence entre les affiches de chez nous et les leur, c’est très drôle
  • @Kratos et Joil y a 3 jours
    Ah ça, c’est toujours marrant de faire ces petites comparaisons ! 😂😂
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:12
GON_1610
il y a 1 semaine