Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:36Oh
00:38Oh
00:42Oh
00:44Oh
00:55小姐 小姐 你没事吧
00:59Don't worry, I'm going to be a big deal.
01:03Your sister, you're looking for the look of the侯爷.
01:06It's very important.
01:08But you're...
01:09You're a little, you don't know what's going on.
01:12Who is your husband's wife?
01:15So...
01:18You're going to love the侯爷?
01:20Of course, it's impossible.
01:29You're going to love the侯爷, and you're going to love the侯爷.
01:34If you're going to love the侯爷, you'll be able to love the侯爷.
01:37What?
01:38You're going to love the侯爷?
01:43I'm not sure if I'm going to help you.
01:47I'm going to love you, but you don't want to play me.
01:50I'm a woman.
01:53I'm a woman who is of course understood.
01:56I'm an
02:18I'm a woman who is angry at this time.
02:22You're going to love the侯爷.
02:24I'm not going to die.
02:28If so, let's do it again.
02:34Mother, you know.
02:37I will be able to give you a wish.
02:39I will be able to save you.
02:41I will be able to save you.
02:42You and I will not be able to save you.
02:54I don't want you to kill me now, but I'm so sorry for you.
03:01I'm so sorry for you.
03:03If you don't know what you're looking for,
03:05then you'll be able to take care of yourself.
03:06So I won't be able to take care of you.
03:09If you don't think about it,
03:12I'll be able to take care of you.
03:15It's not easy to take care of you.
03:19That's it.
03:20It's not easy to take care of you.
03:22Say it.
03:23I need to help you.
03:25That day,
03:27I sent her to her to her.
03:29She is now dead.
03:31The body of the body is not free.
03:34The two of them are both coming back.
03:38If it's too late,
03:40I'll be able to take care of her.
03:45If it's a ghost,
03:47it's a human being.
03:49If it's a human being,
03:51when I'm �' Cu,
03:54I have no problem.
03:56There are some problems you want.
04:01I am dead.
04:02I died?
04:04What am I taking care of you?
04:05I'm had no one else.
04:07If you believe you cannot move me.
04:10I'm dead.
04:11You can see the body of the body.
04:13The body has no significant damage.
04:15But the body has no longer been damaged.
04:17The body has been damaged.
04:19And the body has damaged it.
04:20The body has been damaged.
04:23The information about the most important information.
04:25Especially his wife's name.
04:27And I will tell you about the same kind of information.
04:29All the relevant information.
04:31We will be able to review the same.
04:32Yes.
04:41赫姐姐 这段时日在我们侯府住的可爱习惯
04:45一切都好 还要谢谢妹妹与祖母护着我
04:49哎呀 也不知道我哥怎么想的 放着你这么个娇俏可人的大美女不要
04:57每天守着那尖酸刻薄 心机深沉的女人 也不知道是不是被他下骨了
05:05沈姐姐 毕竟是心绪哥哥明媒争取的妻子
05:09他对我有敌意 也是正常
05:13你们愿意收留我 我就已经很感激了
05:17千万不要因为我 伤了大家的情分
05:20什么情分 谁跟他有情分
05:23当初大哥要娶他 我们家家可都不同意
05:26可是他非要娶
05:28我就知道 此人一旦进来 弟弟会闹得我们侯府鸡飞狗跳
05:34你都不知道 他嫁下来之后 发生了多少事
05:37就连我二哥都 我嫁进来之后发生了什么
05:43看来小姑对我有许多不满啊
05:50是我这个做嫂子的疏忽了
05:54正好 你同我好好说道说道 让我反思反思
05:57看看如何改进
05:59姐姐你误会了 心同妹妹没有别的意思
06:03没有别的意思 那是什么意思啊
06:07大嫂 我就直说了吧 我听说你让我哥发誓
06:13此生绝不纳妾 你也太霸道了吧 我哥可是威远侯
06:18别说纳妾 就是多去洗个平漆也没什么稀奇的
06:22若日后 你要是生不出我儿子
06:26岂不是让我们远侯府绝后了
06:30你干嘛
06:32疼吗
06:33当然了 你有病啊
06:34别人打你 你会疼
06:36你打别人 别人自然也会疼
06:38一地而出 同为女子
06:40我希望你嫁一个一心一意爱你 敬你 而非三妻四妾的夫君
06:44不管你未来的孩子是男是女 哪怕生不出孩子
06:50你也可以抬得起头 因为你首先是你自己
06:53才是丈夫的妻子 孩子的母亲
06:56姐姐你说什么呢 相同妹妹怎么会生不出孩子
07:03她可是高门贵女 未来的夫君肯定也是非富即贵
07:07她根本不需要担心那些
07:09对啊 我才不需要担心那些呢
07:12贺姐姐 我们走
07:14你之前跟我提到那些沫北的趣事 还没跟我说完呢
07:21我之前在沫北的时候 第一次见到那么大的雪
07:26到处都是冰柱 我好气之下 舔了一口冰柱子
07:30结果舌头被黏在了上面
07:32还有这种事啊 那后来怎么办
07:35后来啊 还好有热水
07:38贺姑娘 您的红豆根好了
07:40红豆已经替您去掉了
07:42你不是红豆吗
07:44我只喝红豆熬出的汤
07:46小姐 这个 这个贺姑娘 怎么和你
07:52小时候被豆子噎过一回
07:55之后便再也不敢吃红豆
07:57但是嘴馋便总要尝尝羹汤的滋味
08:01所以小姐的红豆都便宜我了
08:04我还以为就您好这口呢
08:06不止于此 她也去过沫北
08:09还有跟我相仿的经历
08:11这世界上 真会有如此巧合的事吗
08:15我怎么觉得有点善人呢
08:17丁丁
08:20你帮我去注意一下这个贺姑娘
08:22将她的爱好和习惯
08:24都一一记下 告诉我
08:26我知道了
08:27好 我知道了
08:28I know.
08:51Father, let's go.
08:58Father, let's go.
09:08This is just the beginning.
09:10Let's go.
09:28Father, let's go.
09:33Amen.
09:34.
10:04.
10:34.
11:04.
11:06.
11:08.
11:10.
11:12.
11:14.
11:16.
11:18.
11:20.
11:22.
11:24.
11:26.
11:28.
11:30.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended