Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Bookmark
Bagikan
Lebih lanjut
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
Throne of Seal S2 EP 46-50 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
Ikuti
4 bulan yang lalu
Season 2 Throne of Seal
Kategori
🎥
Film pendek
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00:00
selamat menikmati
00:00:30
selamat menikmati
00:01:00
selamat menikmati
00:01:29
selamat menikmati
00:01:59
selamat menikmati
00:02:01
selamat menikmati
00:02:05
selamat menikmati
00:02:07
selamat menikmati
00:03:41
selamat menikmati
00:03:43
selamat menikmati
00:04:17
selamat menikmati
00:04:19
selamat menikmati
00:04:21
selamat menikmati
00:04:23
selamat menikmati
00:04:25
selamat menikmati
00:04:27
selamat menikmati
00:04:29
selamat menikmati
00:05:01
selamat menikmati
00:05:03
selamat menikmati
00:05:35
selamat menikmati
00:06:37
selamat menikmati
00:06:39
selamat menikmati
00:06:41
selamat menikmati
00:06:43
selamat menikmati
00:06:45
selamat menikmati
00:06:47
selamat menikmati
00:06:49
selamat menikmati
00:06:51
selamat menikmati
00:06:53
selamat menikmati
00:06:55
selamat menikmati
00:06:57
selamat menikmati
00:06:59
selamat menikmati
00:07:01
selamat menikmati
00:07:03
selamat menikmati
00:07:05
selamat menikmati
00:07:07
selamat menikmati
00:07:09
selamat menikmati
00:07:11
selamat menikmati
00:07:13
selamat menikmati
00:07:15
selamat menikmati
00:07:17
selamat menikmati
00:07:19
selamat menikmati
00:07:21
selamat menikmati
00:07:23
selamat menikmati
00:07:25
selamat menikmati
00:07:27
selamat menikmati
00:07:29
selamat menikmati
00:07:31
Terima kasih telah menonton!
00:08:01
Terima kasih telah menonton!
00:08:31
Terima kasih telah menonton!
00:09:01
Terima kasih telah menonton!
00:09:03
Terima kasih telah menonton!
00:09:05
Terima kasih telah menonton!
00:09:07
Terima kasih telah menonton!
00:09:09
Terima kasih telah menonton!
00:09:11
Terima kasih telah menonton!
00:09:13
Terima kasih telah menonton!
00:09:15
Terima kasih telah menonton!
00:09:17
Terima kasih telah menonton!
00:09:19
Terima kasih telah menonton!
00:09:21
Terima kasih telah menonton!
00:09:23
Terima kasih telah menonton!
00:09:25
Terima kasih telah menonton!
00:09:27
Terima kasih telah menonton!
00:09:29
Terima kasih telah menonton!
00:09:31
Terima kasih telah menonton!
00:09:33
Terima kasih telah menonton!
00:09:35
Terima kasih telah menonton!
00:09:37
Terima kasih telah menonton!
00:09:39
Terima kasih telah menonton!
00:09:41
Terima kasih telah menonton!
00:09:43
Terima kasih telah menonton!
00:09:45
Terima kasih telah menonton!
00:09:47
Terima kasih telah menonton!
00:09:49
Terima kasih telah menonton!
00:09:51
Terima kasih telah menonton!
00:10:22
你们刺客店和骑士店的联姻
00:10:24
哪边是主场啊
00:10:27
只是他们如今都晋级八强
00:10:30
下一场比赛要是抽到了一起可怎么办
00:10:34
小情侣打内斗
00:10:35
那可就好了
00:10:37
小林子
00:10:40
你的嘴巴如果不想要了
00:10:43
本座可以把它缝起来
00:10:45
瞎你的大人
00:10:51
店主
00:10:57
他们在一起
00:11:00
你们也不知道管管
00:11:02
孩子大了总是不由人
00:11:07
而且我也管不住彩儿啊
00:11:10
侠者大人
00:11:11
浩晨是个有分寸的孩子
00:11:13
我相信他一定
00:11:15
闭嘴
00:11:16
彩儿没你们想的那么简单
00:11:19
他们如果能一直这么走下去
00:11:26
当然最好
00:11:28
但如果龙浩晨有任何对不起彩儿
00:11:32
老时候会发生什么恐怖的事
00:11:35
后果也将无人能承担
00:11:38
有风
00:11:55
有花香
00:11:57
还有云海和精明
00:12:00
是到了圣城边缘
00:12:04
这里是我无意间发现的
00:12:12
我感觉
00:12:13
你应该会喜欢
00:12:15
我很喜欢
00:12:39
这是我第一次做鞠钳
00:12:41
没有童年
00:12:45
没有自由
00:12:46
一直都是一个人
00:12:48
彩儿
00:12:55
你能像现在这么强大
00:12:57
一定承受了很多痛苦吧
00:13:00
但这些你既然从来没跟我提过
00:13:14
我也就不会问
00:13:15
我只是在想
00:13:18
要是我能早点遇见你就好了
00:13:21
我会陪你看烟花
00:13:23
陪你淋雨
00:13:25
陪你挡秋千
00:13:27
陪你感受这世上
00:13:29
所有美好温柔的东西
00:13:31
而且
00:13:32
我也可以保护你
00:13:35
不会让你孤身一人
00:13:36
去面对这个世界
00:13:38
去面对这个世界
00:13:38
傻瓜
00:13:51
你从很早很早开始
00:13:53
就已经在保护我了
00:13:55
彩儿
00:13:58
我可以
00:13:59
与你一起面对所有快乐与痛苦吗
00:14:02
龙浩尘
00:14:09
你就像是我的太阳
00:14:11
只要有你在
00:14:12
我就不会有痛苦
00:14:15
那从此以后
00:14:16
我永远做你的太阳
00:14:20
再也不会让你回到那个黑暗的世界
00:14:39
龙浩尘
00:14:42
我记住了
00:14:44
所以
00:14:45
你也一定要做到
00:14:47
欢迎大家来到
00:15:02
猎魔团八星寺争夺战的现场
00:15:05
我们已经经历了两场战斗
00:15:07
第一场
00:15:08
是一场实力悬殊之战
00:15:10
四阶刺客慕宁
00:15:12
凭借一己之力
00:15:13
却战五阶战士点烟
00:15:15
你敢和我耍心眼
00:15:32
自找死
00:15:33
看你都裹成粽子了
00:15:57
还怎么和我打
00:15:59
怎么
00:16:02
还不肯认输啊
00:16:04
只知死
00:16:06
才拿后胜
00:16:08
可认输的
00:16:09
是你
00:16:10
最终慕宁以命相模
00:16:13
赢下了第一场胜利
00:16:15
第二场
00:16:17
四个彩儿女魔法是黄翼
00:16:19
都是各自殿的冲换选手
00:16:21
变得战无不胜的彩儿
00:16:23
黄翼即便使出浑身解数
00:16:26
依旧不敌四个女王
00:16:28
只能遗憾地止步于八强
00:16:31
遍罪战无不胜的彩儿
00:16:48
黄翼即便使出浑身解数
00:16:50
依旧不敌四个女王
00:16:53
只能遗憾地止步于八强
00:16:56
现在
00:17:01
将进行第三场比赛
00:17:04
骑士龙浩尘
00:17:05
对召唤师廖宇
00:17:07
只有燃烧我所有的力力
00:17:10
召唤出前所未有的强大存在
00:17:13
才是赢下比赛的唯一机会
00:17:16
回来吧
00:17:18
满荒终结
00:17:26
你要开场就放大招
00:17:28
蛮荒猪雀
00:17:30
为我的敌人奉上终结的火焰
00:17:38
虽然是只有一击之力的
00:17:39
朱雀虚翼
00:17:40
却也有七阶强者的威力
00:17:43
龙浩尘如果抵挡不住
00:17:45
他的四强之旅
00:17:47
就要再次终结
00:17:50
什么
00:17:51
他居然选择硬扛蛮荒猪雀
00:17:56
圣灵护体
00:18:06
你怎么可能毫发无伤
00:18:12
因为我的圣灵海甲
00:18:14
不惧世间一切火焰
00:18:16
可恶
00:18:17
魔神皇风啸都被他笑
00:18:19
才儿妹妹
00:18:22
这就是你送给浩尘的那套盔甲吧
00:18:25
果然帅气
00:18:27
圣灵铠甲
00:18:29
可是由我刺客殿精心打造
00:18:31
对于烽火雷电都有极高的抗性
00:18:34
何况只有一击之力的虚影
00:18:37
根本破不了他的防御
00:18:39
你们刺客殿出手这么大方的呀
00:18:42
不愧是庆家
00:18:44
骑士龙浩陈胜
00:18:46
骑士龙浩陈胜
00:18:48
接下来
00:18:49
将进行八镜寺最后一场比赛
00:18:52
骑士杨文章
00:18:53
对骑士段毅
00:18:55
我拿下比赛后
00:18:57
八枪赛
00:18:58
就只剩最后一场
00:19:03
但这场比赛的内容
00:19:04
却出乎了所有人的预料
00:19:06
段毅那小子呢
00:19:08
怎么还没来
00:19:13
诶
00:19:14
另一个选手呢
00:19:15
人都没来骑怎么比赛
00:19:29
哇
00:19:30
看
00:19:31
在吹
00:19:32
保护我
00:19:36
从门前洗了个头
00:19:37
没来迟吧
00:19:40
别光处着耍帅
00:19:41
双方选手准备
00:19:43
比赛开始
00:19:49
等一下
00:19:50
文昭兄
00:19:51
剑已经配不上
00:19:52
咱俩今天这发型了
00:19:54
真男人
00:19:56
就来比这个
00:20:03
怎么样
00:20:04
来吧
00:20:05
你想比赛车
00:20:09
什么
00:20:10
杨大公子不会连车都没有
00:20:11
一般的车没有
00:20:14
全大陆限量版倒是有力了
00:20:15
无论是比赛车还是剑术
00:20:16
我都是最强
00:20:18
啊
00:20:19
啊
00:20:20
啊
00:20:21
啊
00:20:22
啊
00:20:23
啊
00:20:24
啊
00:20:27
哦
00:20:32
哇
00:20:34
娃哇
00:20:35
啊
00:20:36
啊
00:20:37
还
00:20:38
啊
00:20:40
啊
00:20:42
啊
00:20:43
啊
00:20:44
啊
00:20:45
啊
00:20:45
Terima kasih.
00:21:15
Terima kasih.
00:21:45
Terima kasih.
00:22:15
Terima kasih.
00:22:45
Terima kasih.
00:23:15
Terima kasih.
00:23:45
Terima kasih.
00:24:15
Terima kasih.
00:24:45
Terima kasih.
00:25:15
Terima kasih.
00:25:45
Terima kasih.
00:26:15
Terima kasih.
00:26:45
Terima kasih.
00:27:15
Terima kasih.
00:27:45
Terima kasih.
00:28:15
Terima kasih.
00:28:45
Terima kasih.
00:29:15
Terima kasih.
00:29:45
Terima kasih.
00:30:15
Terima kasih.
00:30:45
Terima kasih.
00:31:15
Terima kasih.
00:31:45
Terima kasih.
00:33:45
Terima kasih.
00:34:15
Terima kasih.
00:34:45
Terima kasih.
00:35:15
Terima kasih.
00:35:45
Terima kasih.
00:36:15
Terima kasih.
00:36:45
Terima kasih.
00:37:15
Terima kasih.
00:37:45
Terima kasih.
00:38:15
Terima kasih.
00:38:45
Terima kasih.
00:39:15
Terima kasih.
00:39:45
Terima kasih.
00:40:15
Terima kasih.
00:40:45
Terima kasih.
00:41:15
Terima kasih.
00:41:45
Terima kasih.
00:42:45
Terima kasih.
00:43:15
Terima kasih.
00:43:45
Terima kasih.
00:44:45
Terima kasih.
00:45:15
Terima kasih.
00:45:45
Terima kasih.
00:46:15
Terima kasih.
00:46:45
Terima kasih.
00:47:15
Terima kasih.
00:47:45
Terima kasih.
00:48:45
Terima kasih.
00:49:15
Terima,
00:49:45
Terima kasih.
00:50:15
Terima kasih.
00:50:45
Terima kasih.
00:51:15
Terima kasih.
00:51:45
Terima,
00:52:15
Terima,
00:52:45
Terima kasih.
00:53:15
Terima kasih.
00:53:45
Terima kasih.
00:54:15
Terima kasih.
00:54:45
Terima kasih.
00:55:15
Terima kasih.
00:55:45
Terima kasih.
00:56:15
Terima kasih.
00:56:45
Terima kasih.
00:57:15
Terima,
00:57:45
Terima,
00:58:15
Terima,
00:58:45
Terima,
00:59:15
Terima,
00:59:45
Terima,
01:00:15
Terima,
01:00:45
Terima,
01:01:15
Terima,
01:01:45
Terima,
01:02:15
Terima,terima, Terima,
01:02:42
Terima, Terima,terima,ه,asai.
01:02:43
Terima kasih.
01:03:13
Terima kasih.
01:03:44
龙兄弟,彩儿姑娘,你们身体好些了吗?对不起,都是我的错。彩儿姑娘,我愿意把后辰的名额还给你。
01:03:52
圣骑士长大人,关于我之前的提议。
01:04:08
你的提议我已告知大家了,愿意放弃封厚奖励,换取多一个选人名额。
01:04:21
本质上也是一个更灵活的资源选择方案。因此联盟决定,从这一届大赛开始,前三名皆可以选择放弃奖励,换取选人名额。
01:04:36
以便打造更符合心意的猎魔团。为了公平起见,选择的两人中,有一人不得在前十六强系列。
01:04:46
那我才四十二秒,岂不是……
01:04:50
没错,你们现在可以再一个队伍了。
01:04:54
臭小子,你可赚到了。浩尘放弃的可是稀有领卢。
01:05:00
没有林兄的丹药,我也不可能成长得这么迅速。
01:05:04
耶!
01:05:06
太感动了吧,大姐夫居然愿意为了大小姐放弃领卢,他们果然是真爱。
01:05:12
弟弟和彩儿妹妹终于能在一起了。
01:05:15
说是便宜了林师那小子。
01:05:19
好了,接下来,亚军杨文昭,上台选择你的队友。
01:05:29
虽然进冠军的队伍已经没指望了,但杨文昭也很帅啊。
01:05:45
我的选择是……
01:05:47
灵魂殿,陈婴儿。
01:05:49
骑士殿的白马王子,他也太幸运了吧。
01:05:57
我才不愿意呢,谁要加入你的练魔团。
01:06:01
这对小冤家,要闹到什么时候?
01:06:07
婴儿,如果被拒绝,就只有重新选择其他队友。
01:06:13
选我,选我,选我,选我呀!我也想加入你的队伍!
01:06:17
好吧,那我选魔法殿的黄毅。
01:06:21
哇,是我是我!
01:06:23
黄毅,你可愿意?
01:06:25
我愿意,我愿意!
01:06:27
杨文昭,谢谢你选择我!
01:06:32
以后我和阿皇就是你的好兄弟了!
01:06:35
接下来,继军慕宁,上台选择队友。
01:06:39
我选骑士殿的段翼。
01:06:41
好。
01:06:43
段兄,我把团长的位置让给你。
01:06:46
我也很像我男人的浪漫。
01:06:51
兄弟,有眼光。等就好了。
01:06:54
大哥带你驰骋大路。
01:06:56
前三名选人结束。
01:06:59
接下来,将进入随机选人阶段。
01:07:03
为了保证猎魔团组建公平和战斗力平衡,
01:07:07
每一个队长都将进入荣耀轮盘。
01:07:11
随机选择剩余队友。
01:07:13
而随机选中后,不可以再拒绝。
01:07:17
我方对名已确定。
01:07:28
市集一号猎魔团。
01:07:30
暗示为一。
01:07:31
光斩锋芒。
01:07:32
我方骑士刺客已确定。
01:07:35
龙浩尘,彩儿。
01:07:37
我方骑士刺客已确定。
01:07:39
龙浩尘,彩儿。
01:07:41
团长,您的魔法师一号已伤心。
01:07:54
我方魔法师已确定。
01:07:56
林心,请随机选择我方战士。
01:08:00
哎,团长,团长,你有心仪的战士人选了吗?
01:08:06
我需要一个精通防御的盾战士。
01:08:09
我和彩儿都偏向近战攻击,在前方杀敌时。
01:08:13
如果有一个能完美护卫后方的盾战士,
01:08:15
能使我们团队的生存率大幅度提升。
01:08:19
哇,若我是这样,
01:08:21
那我就可以蹲在后方安心吃丹药了。
01:08:25
啊!
01:08:26
啊!
01:08:30
杀不死我的东西只会让我变得更强大!
01:08:41
啊!
01:08:42
啊!
01:08:43
我方战士已确定。
01:08:44
王源越泥王。
01:08:46
啊!
01:08:47
啊!
01:08:49
怎么偏偏听到这个不会防御的盾战士?
01:08:52
怎么?
01:08:53
You some an fantastic
01:08:55
K gera好
01:08:56
Semua
01:08:56
Ah
01:08:56
Ah
01:08:57
Sh fiery
01:08:57
行
01:08:59
D Western
01:09:00
As a
01:09:13
He is alone
01:09:14
ya
01:09:14
Y ago
01:09:16
He
01:09:16
agora
01:09:19
kita akan menjadi satu lagi kita
01:09:22
kamu orang ini
01:09:23
kamu akan berhenti keempat kita
01:09:25
kita akan menjadi kita yang berkongsi
01:09:28
Tidak!
01:09:30
Aku tidak bisa mencari kata-kata-kata
01:09:32
dia akan menggunakan keempat
01:09:34
untuk mencari kata-kata-kata
01:09:36
Anda tidak menggunakan keempat kita
01:09:38
Tidak, aku tak bisa mencari kata-kata
01:09:43
Padaan yang telah mencari kata-kata
01:09:45
tapi, mereka akan mencari kata-kata
01:09:47
Terima kasih telah menonton!
01:10:17
Terima kasih telah menonton!
01:10:47
Terima kasih telah menonton!
01:10:49
Terima kasih telah menonton!
01:10:53
Terima kasih telah menonton!
01:10:55
Terima kasih telah menonton!
01:10:57
Terima kasih telah menonton!
01:10:59
Terima kasih telah menonton!
01:11:01
Terima kasih telah menonton!
01:11:03
Terima kasih telah menonton!
01:11:05
Terima kasih telah menonton!
01:11:07
Terima kasih telah menonton!
01:11:09
Terima kasih telah menonton!
01:11:11
Terima kasih telah menonton!
01:11:13
Terima kasih telah menonton!
01:11:15
Terima kasih telah menonton!
01:11:17
Terima kasih telah menonton!
01:11:19
Terima kasih telah menonton!
01:11:21
Terima kasih telah menonton!
01:11:23
Terima kasih telah menonton!
01:11:25
Terima kasih telah menonton!
01:11:27
Terima kasih telah menonton!
01:11:29
Terima kasih telah menonton!
01:11:31
Terima kasih telah menonton!
01:11:33
Terima kasih telah menonton!
01:11:35
Terima kasih telah menonton!
01:11:37
Terima kasih telah menonton!
01:11:39
Terima kasih telah menonton!
01:11:41
Terima kasih telah menonton!
01:11:43
Terima kasih telah menonton!
01:11:45
Terima kasih telah menonton!
01:11:47
Terima kasih telah menonton!
01:11:49
Terima kasih telah menonton!
01:11:51
Terima kasih telah menonton!
01:11:53
Terima kasih telah menonton!
01:11:55
Terima kasih telah menonton!
01:11:57
Terima kasih telah menonton!
01:11:59
Terima kasih telah menonton!
01:12:01
Sampai jumpa di video selanjutnya.
01:12:31
Sampai jumpa.
01:13:01
Sampai jumpa di video selanjutnya.
01:13:31
Sampai jumpa di video selanjutnya.
01:14:03
Sampai jumpa di kita.
01:14:05
Sampai jumpa.
01:16:07
Sampai jumpa di video selanjutnya.
01:16:09
Sampai jumpa.
01:16:11
Sampai jumpa.
01:16:13
Sampai jumpa.
01:16:15
Sampai jumpa.
01:16:17
Sampai jumpa.
01:16:19
Sampai jumpa.
01:16:21
Sampai jumpa.
01:16:23
Sampai jumpa.
01:16:25
Sampai jumpa.
01:16:27
Sampai jumpa.
01:16:29
Sampai jumpa.
01:16:31
Sampai jumpa.
01:16:33
Sampai jumpa.
01:16:35
Sampai jumpa.
01:16:37
Sampai jumpa.
01:16:39
Sampai jumpa.
01:16:41
Sampai jumpa.
01:16:43
Sampai jumpa.
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda
Dianjurkan
1:23:24
|
Selanjutnya
[BTTH S5] Battle Through the Heavens S5 Eps 71-75 Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 minggu yang lalu
1:15:19
Throne of Seal S2 EP 51-55 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
3 bulan yang lalu
1:17:36
Throne of Seal S2 EP 41-45 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 bulan yang lalu
1:18:28
Throne of Seal S2 EP 56-60 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
3 bulan yang lalu
1:15:35
Throne of Seal Episode 51-55 Sub Indo
Shuilong Ting
2 tahun yang lalu
1:14:49
Throne of Seal S2 EP 26-27-28-29-30 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 bulan yang lalu
1:13:37
Throne of Seal S2 EP 76-80 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
7 minggu yang lalu
1:20:24
Throne of Seal Episode 36-40 Sub Indo
Shuilong Ting
2 tahun yang lalu
15:40
Throne Of Seal Eps 51 Sub Indo
Donghua Indo375
3 tahun yang lalu
2:28:35
✨Throne of Seal EP 81 - 90 Full Version [MULTI SUB]
World Edges
1 tahun yang lalu
1:16:16
Throne of Seal S2 EP 36-37-38-39-40 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
4 bulan yang lalu
1:15:10
Throne of Seal S2 EP 61-65 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
3 bulan yang lalu
1:13:29
Throne of Seal S2 EP 71-75 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
2 bulan yang lalu
1:15:40
Throne of Seal S2 EP 31-32-33-34-35-35 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 bulan yang lalu
1:15:02
Throne of Seal S2 EP 96-100 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
6 minggu yang lalu
1:12:03
Throne of Seal S2 EP 111-115 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:11:26
Throne of Seal S2 EP 116-120 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:12:16
Throne of Seal S2 EP 106-110 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
6 minggu yang lalu
1:14:36
Throne of Seal S2 EP 101-105 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
6 minggu yang lalu
1:13:34
Throne of Seal S2 EP 91-95 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
6 minggu yang lalu
1:16:50
Throne of Seal S2 EP 126-130 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:19:58
Throne of Seal S2 EP 121-125 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
1:14:10
Throne of Seal S2 EP 86-90 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
6 minggu yang lalu
1:13:24
Throne of Seal S2 EP 81-85 HD Sub Indonesia
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
6 minggu yang lalu
1:16:25
Throne of Seal S2 EP 131-135 HD Sub Indo
Donghua-Anime ID (DongNimeID)
5 minggu yang lalu
Jadilah yang pertama berkomentar