- 3 weeks ago
Fast Track To Forbidden Love
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The morning of my wife, I'm busy.
00:05If you work with me, I'll do it again.
00:09It's too late.
00:12Maybe I'll help you.
00:17But I'm a writer of the Carisma時短 research professor of Aikawa Yuzuki.
00:21I'll eat it just so good.
00:26Do you want to eat it?
00:28Huh?
00:33What is this? It's instant, isn't it?
00:36If you're a cook, you're a little more delicious.
00:39You don't have time for it.
00:41You don't have time for it, right?
00:45You're calm down, Yuzuki.
00:47From now on, I'll be the biggest fan of the料理 program.
00:51I'll be back to the show.
00:53Don't worry about that.
00:58I'm not alone.
01:00I don't know what it is.
01:01I don't care about that.
01:02I don't care about the show.
01:04I'm not alone.
01:06I'm not alone.
01:08You're a mess.
01:09You're a mess.
01:11I didn't care about that.
01:13I don't care about it.
01:21I'm with this guy.
01:23I'm here to go.
01:25優弁君にはアシスタントで入ってもらう台湾中の女性を虜にしたこの色男主婦草におうけ間違いなしだ
01:34でもいくらなんでも1分は
01:38そんなのやってみなきゃわからないでしょ
01:46やっぱり1分なんて
01:48水木大丈夫
01:50The question is what he said.
01:52I'm not sure he's in his words.
01:57No, I'm not sure I'm not.
02:03It is on time.
02:07Time's time!
02:08Let's do this.
02:10Let's do this.
02:11Let's do this.
02:15Do you need a dinner?
02:17Well...
02:19I'm not sure what's the best.
02:21I used to work on the day when I was making, but I was working on the day when I was doing it.
02:24I used to keep my memory.
02:26I was a good friend.
02:27I used to work for a job.
02:30I used to work on my work.
02:32I used to work on my own days.
02:33I used to work on the day when I was dreaming.
02:35I used to work on my own time.
02:38So, I made up my recipe.
02:41What is this?
02:43It's an instant.
02:45You can add a lot of food.
02:47For me, it's time to cook for a young age.
02:52It's my passion for this show.
02:57It's time for 1 minute.
03:10The 7th hour is here.
03:12This is the Kuala Zania.
03:17Yeah.
03:18Hot!
03:19Hot!
03:20Hot!
03:21OK.
03:22OK.
03:23I'm done.
03:24Hey!
03:25You did it.
03:26Hey!
03:33You did it, you guys.
03:34What?
03:36You're a great response.
03:39Why?
03:40You're a loud叫 for young people.
03:44Hey.
03:45Hey.
03:46Hey.
03:50Right now.
03:51Hey.
03:52Hey.
03:54Yes.
03:55Hey.
03:56Here they come and get me.
03:57Yo.
03:58Hey.
03:59Hey.
04:00Hi.
04:01Hey.
04:02Hey.
04:04Hey.
04:05Hey.
04:06Hey.
04:07Hey.
04:08Hey.
04:09Hey.
04:10Hey.
04:13It has been a lot to say.
04:19The food is really delicious.
04:24Sorry.
04:26I'm sorry.
04:28I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:32I'm sorry.
04:34I'm sorry.
04:36I'm sorry.
04:38I'm sorry.
04:43No food.
04:45He's been living in my life.
04:49He's been living in my life.
04:56I've seen your show.
04:58Really?
04:59It's not that it's not.
05:02You're like a big show.
05:05What do you think about yourself?
05:11I'm going to eat outside.
05:24What do you think about yourself?
05:29I'm going to eat outside.
05:35Are you okay?
05:46I'm sorry.
05:48I'm sorry.
05:49But I'm in the studio.
05:52What do you think?
05:54The next recipe is...
05:56I don't know, Yuzuki.
05:58It's not a recipe.
06:00It's not a recipe.
06:02Now, what do you think about恋愛?
06:05It's a recipe.
06:07For example,
06:09I'm going to eat outside.
06:12I'm going to eat outside.
06:14I'm going to eat outside.
06:15So, I'm going to eat outside.
06:17Okay.
06:18I'm going to eat outside.
09:35V-on and V-on.
09:39Yes!
09:44It's hot!
09:45It's so easy, and it's so easy.
09:47It's so easy to get that person.
09:49It's so easy to get that person.
09:50That's it!
09:51That's it!
09:52That's it!
09:54I've got it!
09:55I've got it!
09:56I've got it!
09:59I'm sorry.
10:00Thank you so much!
10:02Thank you!
10:04F-O-oh!
10:05We had a little popular!
10:06We had some cool meals.
10:07We had some fun!
10:09We had some suggestions!
10:11You can help them!
10:16Today's the menu, too!
10:17Thank you!
10:18Thank you!
10:19What's your story?
10:21What's your question?
10:23What's your...
10:24I...
10:25What's your...
10:26I don't have to call it...
10:27I don't think it's a lot.
10:28I don't want it for you.
10:32It's a lot.
10:33僕を持って作ってくれたんでしょ
10:35あの料理
10:36いやそんな
10:38それはリーメン君においしいって言ってもらえたら嬉しいけど
10:42僕も
10:43瑞希と一緒だね
10:44好きなんだ
10:45えっ
10:47時短がね
10:49あっ
10:50あっ
10:52だから
10:53回りくどいのは嫌いなんだ
10:57あの
10:57じゃあこの後一瞬5分でも
11:00時短料理はあの得意なのに
11:02時短レアを下手なんだね
11:21まさか
11:22こんなことになるなんて
11:28瑞希大丈夫
11:29えっ
11:30ごめんなさい
11:32ごめんなさい
11:38えっ 萌えちゃうの?
11:39時短だから
11:40えっ
11:41えっ
11:42えっ
11:43It's good, I don't have to go.
11:48If I can't figure it out, say no.
11:54I'm fine.
11:56I to make it take care of you.
12:02When I'm doing it, it's sometimes small.
12:05I'm just sitting here, right?
12:08Can't that do anything, guys watch it.
12:12This is the movie.
12:14This is the movie.
12:16It's been a long time since the war was back.
12:22It's a beautiful woman.
12:24It's a woman.
12:26It's a woman.
12:28At that time,
12:30there was a completely gone sound.
12:34愛川ゆずきのクッキングタイム!
12:38本日の料理は台湾風大根餅!
12:42今日は僕のふるさとの味をゆずきが作ってくれるんです
12:46ではまずここに大根おろしと細かく切ってお餅を入れて
12:52こちらにラップをかけてレンジで2分加熱していきます
12:56レンジで2分温めたものがこちらです
12:58それを潰して潰したものに上心粉と乾燥エビを入れて混ぜ合わせます
13:06やっぱり料理って誰に食べて欲しいかを想像しながら作ると美味しさも増していくと思うんです
13:12なるほど
13:14そこで普段から私の料理を美味しいって食べてくれるリーメンに感謝の気持ちを込めて作ろうと思って
13:21僕は家月の料理が美味しいから頑張ってるだけだけどね
13:25いいメンタラン
13:27そして完成したものがこちらになります
13:32最後に栄養を考えて小ネギを添えて完成です
13:40うんやっぱり熱い
13:44健康まで考えてくれて水気が本当に優しいね
13:48はいオッケーです
13:50これ本当にすごく美味しいよ
13:53湯月からの気持ちが伝わる
13:55湯月からの気持ちが伝わる
13:57湯月さん
13:58今回番組最低視聴率です
14:01本当に美味しかった
14:02湯月さん
14:03今回番組最低視聴率です
14:06え?
14:08本当に美味しかった
14:10湯月さん
14:11番組最低視聴率です
14:13え?
14:14やっぱり前回まではまぐれで
14:17本当は一般で料理番組なんて無理なのかも
14:20湯月そんなことないよ
14:22まだ諦めちゃダメ
14:30湯月は何も悪くないよ
14:32でも少し頑張りすぎただけ
14:35そう?
14:36うん
14:37だからもう少しリラックスした方がうまくいくよ
14:42今の時代
14:44誰も肩に力に入ってるもの求めてないしね
14:47そういうもの?
14:48試しにショート動画でも見てみたら?
14:51あ、ありがとう
14:53ショート動画ってこういうの?
14:56湯月5キログラムの色とクッキング
15:00今日は?
15:02こういうのってどうも好きになれないのよね
15:06まあ前回の件で上からですね
15:12えっと来週から新しいアシスタントとして入っていただく
15:17湯月5キログラムでーす
15:19湯月5 Merc
15:23н 新しいアシスタントとして入っていただく
15:26湯月5キログラムでーす
15:27湯月5キログラムでーす
15:29湯月5カウムでーす
15:30湯月5機
15:31バー
15:32湯月3然
15:33And I thought I'm going to do this with the recipe.
15:37Oh, what about you?
15:40What about you?
15:41Have you seen?
15:42What about you?
15:43I mean, you know, you know, you know, you know, what to do.
15:47I mean, it's a business program.
15:49But you know, you know, I know, I'm not to go together, but I think that's a good idea.
15:53I don't know.
15:53I don't know, but...
15:55I don't know.
15:56You know, you know, like, you know, like, I mean, you know, like that?
15:59Yeah, like that's a good idea.
16:01I don't know.
16:01oute 例えばどんなんです例えば 私がここで面毒来てたらカメラを掛ける
16:08これ
16:11もそもこれは私の番組なのに 大丈夫
16:17同士のいると理由の方です
16:20I don't know what to say, but you can keep it on the show, right?
16:27I'm going to finish the show, and I don't want to be able to eat the food.
16:32Lee Wen...
16:34That's right. I don't want to be able to eat Lee Wen.
16:44If the show is over, it's a problem.
16:50We're gonna go ahead and make it real quick.
16:52Are you ready?
16:55Can I cook it?
16:56We need to cut it out!
16:59Now, let's cook it!
17:01First of all, I'm ready to cook it.
17:05We're ready to prepare the dinner.
17:07We're ready.
17:08We're ready to mix everything.
17:11And we're ready.
17:13We're ready.
17:14We're ready.
17:17And then, the last one, the last one.
17:25What do you want to do with the type of meat?
17:29Yes, I think of all the fans.
17:32Yes, that's what I'm going to do.
17:35Then, the switch will put on it.
17:38Wow.
17:40The next one is the This one.
17:43The demo.
17:45I'm going to take a look.
17:47How to?
17:52How to?
17:54What is this?
17:56What is this?
17:58This is this.
17:59This is the DEPO.
18:01How to?
18:04What is this?
18:06What is this?
18:08It came out! It came out!
18:10The show is the highest!
18:13Really?
18:14What is this?
18:17What is this?
18:19It's a joyous thing.
18:21That's right.
18:23You're a great assistant.
18:26Really?
18:27It's me?
18:28It's me?
18:29It's me?
18:31It's me?
18:33Are you not at night?
18:35Stop it!
18:37I'll make it.
18:39It's late.
18:41I'm not at night.
18:44I'm not at night.
18:48No, I'm not at night.
18:50I'm not at night.
18:51I'm not at night.
18:52I'm not at night.
18:53I'm at night.
18:55What's this year?
18:56I'm a happy day.
18:58I'm happy to be here.
19:00I'm going to record the highest.
19:02I'm guessing.
19:04...
19:10...
19:14...
19:16...
19:21...
19:26...
19:28...
19:30リウェンは次の料理は?
19:33美味しそうだと思う
19:39いただいまーす
19:46あっ
19:49遅かったで
19:59何? どうしたの?
20:02もしかして リウェンのこと バレてる?
20:07ちょっと 打ち合わせが長引いて
20:10へー 打ち合わせは時短できないもんな
20:20バレてないわよね
20:29ゆずき 大丈夫?
20:35大丈夫? 問題ねーわ
20:37今日もゆずきの料理 楽しみにしてきたよ
20:40ありがとう
20:42はい 本番号上前 4 3
20:50ゆずきさん ゆずきさん ゆずきさん
20:52今日はこれで料理作ってください
20:55何でもござるよ
20:56ということでクッキングタイムー
20:59今日の料理は 時短ラタトゥイユです
21:07痛っ
21:08ゆずき料理止めないで
21:09えっ?
21:13痛っ
21:14ゆずき料理止めないで
21:15えっ?
21:16で 切ったものが こちらになりまーす
21:21で 調味料を全部入れて レンジで ゴー
21:25そして これで 時短ラタトゥイユの 完成ー
21:29はい オッケーでーす
21:32ゆずき 大丈夫?
21:33大丈夫?
21:34おばあそうか持ってきて
21:35ありがとう
21:42大丈夫?
21:43あ 全然 大丈夫です
21:44えー でも 結構 そっくり言ってますね
21:47これ 来週休んだほうが いいんじゃないですか?
21:49いや でも 私抜きで 料理番組なんて
21:52まあ 大事をとって 来週は 萌え木と リーベンの 2人で回そう
21:57はっ?
22:00大したことないのに
22:03ちょっと 止める
22:08暇なら 書いてる小説 読んでみてくれないか
22:10ど どうしたの?急に
22:14ねぇ
22:17イュウエン アニエ サマリンは イーウエン持てるよりが 食べたいなぁ
22:20そっかぁ
22:21じゃあ さくっと 作ってあげるね
22:23やっぱ
22:24はあ?
22:25スライスチーズを 一枚
22:30食べてよ
22:31What?
22:31What?
22:32What?
22:33It's a recipe for the next recipe.
22:34Yeah, because of the movie, the show is pretty good.
22:37Right?
22:38I'm a pro.
22:39Really?
22:40I've got more followers.
22:42I've got more followers.
22:43I'm sorry.
22:45It's a recipe for the next recipe.
22:48I'm a recipe for the next recipe.
22:50But, you don't have to be honest with me.
22:52But...
22:53I'm a member of the time, that's the way you're going to be.
22:56So, you know.
22:57You know what I've said before.
22:58I'll be able to relax and relax.
23:09Li Wen, I'm always going to have my own face.
23:13It's my show, but it's my show.
23:15It's my food, but it's my food.
23:17It's my place.
23:20Yuzuki, how did you do it?
23:21You said you were going to do it.
23:23Yes, but I was going to do it.
23:28I know.
23:30You want me to do it.
23:32You want me to do it.
23:34What?
23:35You can tell me that you're good.
23:37It's me, right?
23:39If I'm talking about the show,
23:42I'll lose it.
23:46That...
23:47Just!
23:54Just wait!
23:58How do you do it?
24:00How do you do it?
24:01Where do you do it?
24:02You have to shoot the show.
24:03How do you do it?
24:04How do you do it?
24:05What's your show?
24:06How do you do it?
24:07.
24:14.
24:19.
24:24.
24:29.
24:36?
24:47?
24:49?
24:57?
25:01?
25:05?
25:06I'm not going to do that.
25:36I don't know if you want to go back to the first place, but you always have to save me, right?
25:54It's delicious
25:57It's delicious
26:01The food is very delicious.
26:08Riehue!
26:11I thought it was a fact that Riehue is one of the most important things.
26:17So...
26:21He said that Riehue is going to say that I thought he was going to say.
26:25Riehue...
26:31I don't know how easy it is.
26:35I'm going to eat it.
26:37I'm going to eat it.
26:39I'm going to eat it.
26:41Of course!
26:43Now, cooking time!
26:45This is a simple dish dish.
26:49This dish is in冬's night.
26:53It's a sweet taste.
26:56It's a sweet taste.
27:00It's a sweet taste.
27:02It's all a good taste in the food and it's perfect at all.
27:09And switch to the switch.
27:12There's a different dish dish dish.
27:14This dish dish dish.
27:19Here it is.
27:21I'm going to eat this dish dish.
27:23But I don't have to.
27:26・ ・ ・ ・
27:31And then...
27:32Just...
27:33This one...
27:38And...
27:40How to do this?
27:43Okay.
27:44Yeah, it's for you to help me.
27:49It's great, it's great.
27:50Yes, it's good.
27:51I'm sorry.
27:52Let's go.
28:22I'm sorry, I'm going to read it.
28:40I'm going to read it.
28:42I'm sorry, but I'm tired of this.
28:48I'm already in the middle of the book.
28:50If you read it, I'm going to read it.
28:51いい加減にしてくれよ。
28:53あなたはどうなのよ。
28:56今時間ないの。
28:58家庭も時短の対象か。
29:04ついに入校しましたね。
29:08それにしても、よく奥さんの許可取れましたね。
29:13妻も踏ん切りつくって喜びますよ。
29:17そうですか。
29:19ああ、いやあ、ついにですね。
29:24いい加減にしてくれよ。
29:25あなたはどうなのよ。
29:27家庭も時短の対象か。
29:32ドアが開いても、もう無理ですよ。
29:35だから行ったじゃないですか。
29:37肩の力抜いたほうがいいって。
29:39何が分かるのよ。
29:41分かんないです。
29:42その頑張ろうっていう気持ち。
29:45番組だけじゃないですよ。
29:47恋愛も。
29:48何?
29:49勝ち誇りんでも来たの?
29:50はい。
29:51だから、もうリーメンは諦めてください。
29:54ゆずきさん、頑張らなきゃ報われない時代って、
29:57もう終わったんですよ。
29:59なんで、今回は残念だった。
30:02ということで。
30:03ってか、結婚してるんだし。
30:05そもそも年齢いってるのに。
30:06よく出し過ぎたんじゃないですか。
30:08何かを望みすぎていたのは、私のほう。
30:09確かに、頑張らなければ、何も欲しなければ、全ては穏やかに、うまく回っていく。
30:23うまく回っていく。
30:25うまく回っていく。
30:26うまく回っていく。
30:27うまく回っていく。
30:31うまく回っていく。
30:32ゆずき。
30:33おお、おまえ、おまえの旦那が。
30:34えっ?
30:35おまえの旦那が。
30:36えっ?
30:37これだよ、これ。
30:38見てみろ。
30:39以上、おめでとうございます。
30:40えっ?
30:41今回の作品は、料理研究家とアシスタントの禁断の恋を描いた作品ですが、
30:45相川さんの奥様の、相川伊沢さんの奥様の、相川伊沢さんの、
30:47相川伊沢さんの、相川伊沢さんの、
30:49相川伊沢さんの、相川伊沢さんの、
30:52相川伊沢さんの、
30:54相川伊沢さんの、相川伊沢さんの影響などはあるんでしょうか。
31:03影響っていうか。
31:04やめて。
31:05これは9割方事実なので、
31:07まあ、言ってしまえば、ノンフィクションというか。
31:10事実というのは、実際の番組の伊沢さんと、
31:13アシスタントが不倫しているということですか。
31:15はい。
31:17君の旦那さん、どうかしてるんじゃないか。
31:22何であんなこと。
31:25何であんなこと。
31:26おかしいでしょ。
31:27私の許可なく、あんなもの出版するなんて。
31:29不倫をするのが悪いんじゃないか。
31:31そもそも不倫したの、誰のせいよ。
31:33僕のせいだっていたいのかい。
31:35違うと思ってるの。
31:37家じゃ嫌味ばっかり。
31:39挙句にこの仕事。
31:40もう耐えられないわ。
31:42じゃあ、出て行けよ。
31:45ええ。
31:47何もかも。
31:57めちゃくちゃ。
31:59理由に会いたいな。
32:02こんな時に何言ってんだ。
32:07え?
32:12え?
32:15もしもし、リンウェン。
32:17ゆずき。
32:18考えたんだけど、ゆずきの旦那さんの勘違いってことにしない。
32:22ゆずきもそういう風に発表してくれないかな。
32:24ちょっと、考えさせて。
32:31おい。
32:32どうしてくれるんだよ。
32:34君たちのせいで番組ずっと。
32:36僕がいなきゃどうせ終わってた番組だろうな。
32:39いや、あの。
32:45君からもそんな素振りも雰囲気もなかったって発表してくれよ。
32:49いや、私は事務所から。
32:51この件に関してはノータッチってことだよ。
32:55頼むよ。
32:57ね?
32:58この件片付かなきゃ、会えないかもなんだよ。
33:00いいね?
33:01私、その手は食わないよ。
33:03イケメンと遊べればいいだけだし。
33:06てか、ゆずきさんと同じ手って、けいながら。
33:10じゃあ、僕の前から消えろ。
33:14つざけんなよ、顔殴りやがって。
33:20晴れたらどうすんだよ。
33:22もしもし。
33:36もしもし。
33:40はぁ?
33:48何よ。あざけるために呼び出したの。
33:51そのつもりでした。
33:52はぁ?
33:53やっぱりあざ笑いに来たんじゃない。
33:59ちょっと、読んでみてくださいよ。
34:02えっ?
34:07彼女は、あるフランス料理店で修行する見習い料理人だった。
34:16僕は、一生懸命に修行する彼女を見て、恋に落ちた。
34:21楽しそうに、丁寧に料理する君に釘付けになった僕の猛アプローチで、
34:27何とか付き合うことができて。
34:30僕は君の料理を食べるのが何よりも楽しみだった。
34:37君の料理はどんな高級店よりも美味しいごちそうだった。
34:41でも、いつしか結婚はうまくいかなくなって、
34:46君が丁寧に料理をすることはなくなった。
34:49きっと、僕が美味しいと素直に伝えるのが下手だったんだ。
34:54それ、ラブレターですよ。
34:59私、ひどいことしちゃった。
35:04いつしか結婚はうまくいかなくなって、
35:09君が丁寧に料理をすることはなくなった。
35:12僕が美味しいと素直に伝えるのが下手だったんだ。
35:15私、ひどいことしちゃった。
35:18でも、裁判したら勝てるでしょ。
35:21名誉毀損とかで。
35:22だとしても、お前が不倫をした事実は消えない。
35:25それどころか、法廷で認めることになるんだぞ。
35:27バカ!
35:28バカ!
35:29バカ!
35:30バカ!
35:31バカ!
35:32バカ!
35:33バカ!
35:34バカ!
35:35バカ!
35:36バカ!
35:37バカ!
35:38バカ!
35:39バカ!
35:40バカ!
35:41バカ!
35:42まあ、ゆずきさんが。
35:43復縁するかどうかとかはどうでもいいんですけど。
35:45私はとにかく李梅の都合通りにはしたくない。
35:46ってだけなんで。
35:47マジで顔どうしてくれんだよ。
35:49How did you get your face?
36:01Hello?
36:02Hello?
36:03I'm going to stay home, so you're home.
36:06I'll go home.
36:10I'll have to have a relationship with my wife.
36:14I'll have to get some good stuff.
36:17It tastes good.
36:18I'm sorry.
36:20Good.
36:21It's good.
36:22It's good.
36:43I found it.
36:44It's good.
37:10Lee-men, I'll go to that person's place to go to that person.
37:15I'll go to that person's place to go to that person's place, right?
37:21That's right.
37:25If you're in the world, I'll go to that person's place.
37:30I'll go to that person and be together.
37:32Yeah, that's right.
37:34I'll go to that person.
37:41Go to that person!
37:46It's...
37:54Thank you!
37:54See!
37:56See ya...
38:04Hey!
38:05Yeah
38:35What did I say?
38:37I thought I was like, I wasn't happy, but...
38:41So I was in love with you.
38:43You're right, so...
38:47She was in love with you, and I'm sorry.
38:52I'm sorry for marriage life.
38:55I'm sorry to make you feel good, and...
39:00It's like...
39:02When I was married, I felt like you were going to get away from me.
39:14I also had a good job.
39:20I finally hurt you.
39:27I'm going to do it again.
39:34Are we going to do it again?
39:38I can't do it again.
39:42What?
39:48I can't do it again.
39:52What?
39:53What?
39:54You're not going to be different.
39:56Let's start the new shape.
40:02I'm going to go.
40:04I have to go.
40:07I'm ready.
40:17I'm going to go.
40:20I'm ready to go.
40:22I'm ready to go.
40:26After that, I am a food coordinator.
40:32D-Wen is like...
40:40This is a video that doesn't matter.
40:42I don't know how to do it.
40:45So, it's time for the cooking time.
40:48I'll see you next time!
40:52Thank you!
40:54Thank you!
40:55I have a conversation about you.
40:57What?
41:00The money is pretty popular.
41:03It's a good thing.
41:05It's a good thing.
41:07It's an assistant.
41:09I don't know.
41:11I don't know.
41:12What?
41:13The money is pretty popular.
41:19Look...
41:21The food is not enough.
41:24It's an assistant.
41:26I don't want to go back to the show.
41:28What?
41:34I didn't want to go back to the show.
41:37I thought I was always looking for happiness.
41:42I realized that it's time to grow.
41:45I realized that it's time to grow.
41:51Okay.
41:52Let's go.
41:53Let's go.
41:57Let's go.
41:59Let's go.
42:08Let's go.
42:12Let's go.
42:22Let's go.
42:28Let's go.
42:30Let's go.
42:32Look.
42:33It's a lot.
42:35Okay.
Recommended
1:52:12
|
Up next
1:52:23
1:59:08
1:04:37
1:56:17
1:22:30
1:15:20
1:46:55
1:00:05
1:56:17
1:22:30
1:04:37
1:28:38
1:59:36
2:13:39
2:35:39
1:27:10
1:12:26
1:24:44
14:16
1:11:17
1:46:26
1:19:27
Be the first to comment