Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Shrouding the heavens episode 127 Sub indo
Dongworld ID
Follow
3 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You are going to come out.
00:02
One of the seven great living in the city of Nielsen.
00:05
The people of the city of Nielsen.
00:07
The source of death.
00:08
The tomb was killed.
00:09
The only one of the missing dead.
00:11
The one of the dead is the one of the one of the dead.
00:13
The one of the dead is the one of the dead.
00:16
What is..
00:17
The king?
00:19
It's the one of the dead.
00:21
The king of Nielsen has been here to practice.
00:23
It has been a long time.
00:25
The king of the war.
00:27
I see that these two were ancient ones.
00:29
It's the Holy Spirit that's left out of the sea.
00:32
I'm not ready to go.
00:34
I'm ready to go.
00:37
I'm ready to go.
00:39
Get out.
00:40
This one's not a problem.
00:41
It's not a problem.
00:43
I don't know.
00:47
I'm not ready to go.
00:51
I'm not ready to go.
00:54
I'm not ready to go.
00:58
Oh, I'm fine.
00:59
You're wrong.
01:01
This is worse.
01:04
You're so sick.
01:06
You're giving us a ship.
01:07
You're giving us a ship.
01:08
You're giving us a ship.
01:09
Don't we are going to save us.
01:11
You're giving us a look.
01:12
You can't look closer.
01:14
You're going to go to the sky.
01:15
If you want to go there.
01:17
You're not going to die.
01:17
If you want to go there.
01:18
Those two men are going to die.
01:25
It's not the ship.
01:27
It's the end of the day.
01:41
Yvonne.
01:46
Yvonne.
01:48
You can't see your life at all.
01:51
You can see.
01:53
You can see the two of you will be here.
01:55
何受?
01:57
豐族圣主,一千五百岁寿眼将至
02:00
难道二位不知?
02:03
当然知道了
02:04
那我们寿眼相见
02:06
嗯
02:08
嗯
02:09
耶凡
02:13
咱还欠他们三百万金元
02:15
真打算凑着个热闹啊
02:18
豐族有恩于我
02:19
咱们先伸豐族岛
02:21
于情于礼
02:22
都应该去看看
02:24
I'm going to take you to eat a big meal, right?
02:28
Okay.
02:29
That's right.
02:30
I'm hungry.
02:31
Let's go.
02:35
Let's go.
02:36
Let's go.
02:53
It's been a long time ago.
02:57
I'm going to give you the聖主 to you.
03:06
Let's go.
03:07
Slow down.
03:08
Slow down.
03:09
There are so many people.
03:15
The Lord, you want me to have 300 million dollars.
03:18
You're still here?
03:20
This is the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
03:23
You're still alive.
03:27
Let a man join the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
03:32
What are you talking about?
03:34
Look, it's your mouth.
03:36
You're dead.
03:37
You're afraid you don't want to live.
03:39
What are you?
03:43
I'm the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
03:50
Some people don't understand the rules.
03:54
There's a place where you're talking about?
03:56
You're willing to give me a hand.
03:58
You're so big!
04:05
The Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
04:07
Would you wish the Lord of the Lord of the Lord of the Lord?
04:08
Have you given the name?
04:14
Come here.
04:19
Oh, dear.
04:21
Ah, good.
04:22
Ah, good.
04:24
Ah, good.
04:25
Ah, good.
04:28
Ah.
04:59
You're welcome.
05:01
What's this?
05:02
I'm sorry.
05:03
Oh, you're welcome.
05:04
Oh.
05:05
Oh.
05:06
Oh.
05:07
Oh.
05:08
Oh.
05:09
Oh.
05:10
Oh.
05:11
Oh.
05:12
Oh.
05:13
Oh.
05:14
Oh.
05:16
Oh.
05:18
Oh.
05:19
Oh.
05:23
Oh.
05:25
Oh.
05:26
Oh.
05:28
Oh.
05:29
听闻你将自战
05:31
你这短命鬼还挺有魄力
05:33
趁现在赶紧与我一战吧
05:36
鹏兄
05:37
你既然想死那就来战吧
05:40
我不介意现在就灭掉你
05:42
两位难得在我风足道重逢
05:44
凤凰有失远禀
05:47
只是爷爷一千五百岁受验在即
05:53
还望两位切勿为这唇齿之争伤了和气才好
06:00
圣体鸣动天下
06:03
不知圣体此番前来为我族圣主准备了什么受力
06:08
难道是圣剑与吉林种子吗
06:12
把这事给忘了
06:14
新日本就欠我族三百万金元
06:17
而今又想蒙公过关
06:18
放肆
06:19
你还不退下
06:21
对不住各位
06:26
我管教不严 让大家见效了
06:28
大家不要跟他一般见识
06:30
寿宴当日
06:32
叶某自当奉上厚礼
06:35
这女人不简单哪
06:39
去哪儿了
06:44
准备受礼
06:44
准备受礼
06:44
准备受礼
06:46
准备受礼
06:51
准备受礼
06:56
准备受礼
06:58
准备受礼
06:58
前面不远就是紫天都
07:00
咱们去那碰碰运气
07:01
那里有不少石方
07:02
看能不能开出神缘
07:04
准备受礼
07:04
Oh
07:21
You still want to go?
07:22
I'm in the middle of the little girl's face.
07:24
Let me see you in the middle of the little girl.
07:26
You can't see that girl.
07:28
You're going to die.
07:30
You're going to die.
07:32
At the end of the army, except for the queen, there is no one to give up to me.
07:36
But you should let me get out of the army in the army.
07:39
I'll take you off your head and take you off your head!
07:41
I have you!
07:42
You're dead!
07:43
I'm going to eat the meat!
07:45
The king is not going to kill you.
07:47
You're going to take care of the king!
07:50
You're going to kill him!
07:54
What's wrong with you?
07:56
You're going to take care of yourself.
07:58
Okay.
07:59
Oh, that's right.
08:00
If we don't kill you, we won't kill you.
08:03
You can't kill me.
08:06
I'm just saying you're going to kill me.
08:09
I'm going to kill you.
08:10
Who wants to kill me?
08:12
You're a fool of a fool.
08:30
I'll kill you.
08:35
Oh, my god.
08:39
You're not talking about a lie.
08:40
You're not right.
08:41
You can't kill us.
08:43
Little little girl.
08:44
I'm going to kill you.
08:47
I didn't think you're a fool.
08:49
You're really dirty.
08:56
I'm not a woman.
08:58
She's a woman.
09:05
They need to fight.
09:15
It's a seer.
09:16
I couldn't win it.
09:17
fighting?
09:18
How high-level zł ale yang gracias!
09:20
It's time for fobkiing, buddy.
09:22
Tell him you want to help me!
09:23
The vuelภ calculator soon!
09:25
He arrives.
09:26
What the hell?
09:28
Get released.
09:30
Now on back just the time.
09:32
There's another怒 Indian sword.
09:34
Don't be silent.
09:35
ną
09:38
身
09:39
身
09:43
啊
09:45
我
09:47
身
09:47
血
09:48
血
09:49
血
09:52
血
09:53
血
09:54
血
09:56
血
09:56
血
09:57
血
09:58
血
10:01
血
10:02
血
10:04
血
10:05
我知道你会找到我了
10:19
阴阳交的七彩兴杀
10:21
死火都倒了之
10:23
你这阴风又有何之
10:30
这是什么
10:35
You're the one who is so brave.
10:47
You're the one who is the one who is going to kill me?
10:53
Are you so brave?
10:55
Help me. Help me. Don't kill me.
10:59
Tell me.
11:00
Is it the one who is going to kill you?
11:02
You are so sinful.
11:05
I am so guilty.
11:07
I am so guilty.
11:08
My lord, I don't know how it is.
11:11
I am so guilty to you.
11:14
I would like you to kill you.
11:16
The Lord has killed you.
11:19
It could be a bit more.
11:21
But you are a lot better than you.
11:22
You are more emotional.
11:24
The Lord.
11:25
How are you?
11:26
How do you say they are?
11:32
呃
11:34
呃
11:36
這小妞是醜了點兒
11:38
但模樣還算俊俏
11:41
本荒大法慈悲
11:42
勉為其那的留下
11:45
呃
11:47
這甘霸老頭
11:50
呃
11:54
乾脆罰配席末
11:55
讓那幫斗頭去趕盥
11:57
spent
11:58
呃
12:00
I can't believe it.
12:02
Go!
12:06
Hurry up!
12:08
Look!
12:10
Look!
12:12
Let's see!
12:14
Let's see!
12:16
Let's see!
12:18
Let's take a look!
12:20
I can't take a look!
12:22
Oh!
12:24
Oh!
12:26
Oh!
12:28
This kind of magic is not a good one.
12:32
But, the kingdom has a few parts of the kingdom.
12:36
I don't know if the kingdom has a interest.
12:40
Let's see!
12:42
Let's see!
12:44
Let's see!
12:50
Oh!
12:52
The kingdom of the kingdom is indeed not fair.
12:56
It's not a bad thing, especially in the middle of this one.
13:04
The devil will be in love with me.
13:07
I don't know how much the devil will be.
13:10
But the devil will be in love with him.
13:13
He will be in love with him.
13:16
He will be in love with him.
13:21
Of course, he will not be in love with him.
13:24
要是叶兄实在过意不去,可否将你的龙蚊黑晶剑赠予在下?
13:34
我说过了,这剑我暂时还不想出手
13:37
你还真是无耻,拿一块破石头就想换圣剑,你这算盘打得响,我死去的太奶都听见了
13:48
哼,既然叶兄不肯相赠,那我就只能自己取了
13:56
赵兄邀我来十方,罪翁之意不在酒吗?
14:05
想杀你夺宝的人太多了,我所知道的人能请到你无法想象的杀手,我只是觉得这样浪费缘而已
14:15
哈哼,瞎了他们
14:29
你放电话?
14:31
你放什么道理
14:40
不要炸肉
14:41
慢点快点
14:42
Oh
14:44
Oh
14:48
Oh
14:50
Oh
14:52
Oh
14:54
Oh
14:56
Oh
15:06
Oh
15:12
Oh
15:14
Oh
15:20
vídeos
15:22
Ó
15:24
Ó
15:26
Ó
15:28
Ó
15:30
Ó
15:32
Ó
15:34
Ó
15:36
Ó
15:38
Ó
15:40
Ó
15:41
Ó
15:42
Ó
15:42
Ó
15:42
Do you find the king's celsius?
15:47
Your emperor, this is the king's celsius who built the king's celsius.
15:52
I will take your head to your celsius,
15:56
and on the edge of the potent you may have the rights to the king's celsius.
15:59
I have the king's celsius too!
16:03
To kill the body, that is the right word for me.
16:15
I am going to kill the blood of my body.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:10
|
Up next
Jade dynasty season 3 Episode 18 Subtitle Indonesia bagus 1080p
Dongworld ID
2 weeks ago
20:47
Purple River Season 2 Episode 11 Subtitle Indonesia
Universe Network TV
2 weeks ago
22:11
Shrouding the Heaven Ep. 119 Sub Indo
Shuilong Ting
3 months ago
15:17
Shrouding The Heaven Eps 118 Sub Indo
Cahyo Official
3 months ago
0:30
🌎 Swallowed Star Preview EP190【吞噬星空 | Tunshi Xingkong】 | Tencent Donghua
DonghuaWorld
3 weeks ago
15:28
Shrouding The Heavens Episode 103 Sub indo
Naec TV
6 months ago
16:34
Shrouding the heavens episode 126 Sub indo
Dongworld ID
4 weeks ago
14:53
Shrouding the heavens episode 125 Sub indo
Dongworld ID
5 weeks ago
15:30
Shrouding The Heaven Episode 113 Sub indo
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4 months ago
15:38
Shrouding The Heavens Episode 116 indo
Naec TV
3 months ago
15:10
Shrouding The Heavens Episode 113 indo
ChineseAnime3D
4 months ago
14:54
Shrouding The Heavens Episode 120 indo
ChineseAnime3D
2 months ago
14:49
Shrouding The Heavens Episode 119 indo
ChineseAnime3D
3 months ago
15:06
Shrouding The Heavens Episode 118 indo
Naec TV
3 months ago
16:35
Shrouding The Heavens Episode 109 indo
ChineseAnime3D
5 months ago
17:09
Shrouding The Heaven Episode 101 Sub Indo
Fenix Chinese Animasi
7 months ago
17:45
Shrouding The Heaven Episode 107 Sub Indo
Fenix Chinese Animasi
5 months ago
17:13
Shrouding The Heaven Episode 102 Sub Indo
Fenix Chinese Animasi
7 months ago
16:56
Shrouding The Heaven Episode 104 Sub Indo
Fenix Chinese Animasi
6 months ago
15:11
Shrouding The Heavens Episode 111 indo
ChineseAnime3D
4 months ago
14:51
Shrouding The Heavens Episode 102 sub indo
Naec TV
7 months ago
14:30
Shrouding the Heavens episode 72 Sub Indo
Naec TV
1 year ago
16:30
Shrouding The Heavens Episode 104 indo
ChineseAnime3D
6 months ago
15:24
Shrouding The Heavens Episode 108 indo
ChineseAnime3D
5 months ago
17:00
Shrouding The Heaven Episode 106 Sub Indo
Fenix Chinese Animasi
6 months ago
Be the first to comment