- hace 1 día
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¿Crees que tal vez la abandonaron?
00:36Espero que esté bien. Casi no se mueve.
00:41Abuelo, ¿puedo traerla a la casa?
00:45¿Tú piensas que es lo que quiere?
00:54Iré a preguntarle.
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Ya me voy!
01:33¡Oye, Kazuki! Tu traje de baño estaba en la ropa sucia. ¿Nadaste?
01:37Sí, desde ahora pienso ir.
01:39¡Qué bueno que fuiste a nadar!
01:41¡Vuelvo al rato!
01:41¡Sí, cuídate!
01:42¿Pulpo?
01:44¿Pulpo?
01:46Sí, la señora llamada preparó pulpo frito.
01:52¿Y te lo vas a comer?
01:54Sí, me encanta.
01:56¿Qué?
02:02La señora llamada preparó pulpo frito.
02:06Gracias, hormiga.
02:07Claro, cuando quiera.
02:15Maestro Aikawa.
02:16¿Sí?
02:17Mañana debo asistir a una junta de emergencia. Me preguntaba si podría dar mi clase. Sería mejor que cancelarla.
02:25¿Y de qué debe tratar?
02:27Elija usted. Hable del tema que prefiera.
02:30Está bien.
02:31Si quiere, yo puedo darla.
02:33¿Ah, sí?
02:34Sí.
02:35Pero ya se lo pedí al maestro Aikawa. Bueno, muchas gracias.
02:40¡Claro!
02:41Esquiva.
02:42Con permiso.
02:44Maestro Aikawa.
02:45Sí.
02:46¿Podría asesorarme?
02:48¿Asesorarte?
02:49Sí. Asesoría académica.
02:51Yo puedo darte asesoría académica.
02:53Se lo pedí al maestro Aikawa.
02:55El maestro Aikawa no ha dado asesorías.
02:56Tiene que ser usted maestro Aikawa.
02:58¿Puedes esperar a que termine de comer?
03:01Claro.
03:01Lo volvió a esquivar.
03:12Esto es asesoría académica.
03:14Sí.
03:16Maestro Aikawa.
03:17Sí.
03:19¿Acaso saldría conmigo?
03:27¿Salir?
03:28Sí.
03:30Verá, es que siendo franca me gusta.
03:34Quisiera que fuera mi novio.
03:37No puedo.
03:40¿Y por qué no?
03:41No puedo salir con estudiantes de ninguna manera.
03:45Entonces dejaré la escuela.
03:47Si lo hago, ¿saldría conmigo?
03:53No lo creo.
03:54¿Por qué no?
03:54Esto no parece asesoría académica.
03:58Claro que lo es.
03:59Verá.
04:01Maestro Aikawa, quiero casarme con usted.
04:05Por eso le pregunto, ¿qué piensa de mí?
04:09No podemos salir.
04:16Entiendo.
04:17¿Y eso tiene que ver con la doctora esa?
04:20Vi cuando le dio el conya que trajo de la casa de los Shinjo.
04:23Pero me pareció que ella lo rechazó.
04:27¿Sí?
04:28Apuesto a que le gusta.
04:31Por eso me rechaza.
04:37Es que la verdad, nunca lo pensé.
04:39Entonces, maestro Aikawa le confieso
04:44que no me daré por vencida.
04:55¿Qué tal la asesoría?
04:57Fue algo que quisiera olvidar pronto.
05:00Tal vez es porque yo debí darla.
05:03No.
05:05Tenía que ser yo quien la apoyara con la asesoría.
05:08¿Y eso?
05:10No puedo comentar.
05:12No puedo comentarle.
05:19Buenas tardes.
05:21Buenas tardes.
05:23Vine a ver a la señora llamada.
05:25Sí, me dijo.
05:27La señora llamada salió a comprar unas cosas, pero pasa.
05:30Muchas gracias.
05:39¿Y qué ha pasado con las ardillas?
05:46Las ardillas voladoras no hibernan, así que están dándole un buen uso a ese puente.
05:51¿Sí?
05:52Ay, qué genial.
05:54¿Sí?
06:01¿Pasa algo?
06:02Doctora Mizumoto, usted parece una ardilla.
06:07Uh, ¿eso crees?
06:09Sí.
06:13¿Tanto me parezco a ellas?
06:15Me gustan las ardillas.
06:16Y ahora, ¿de qué se tratará?
06:20Me gustan las ardillas.
06:22¿Y a qué viene eso?
06:26Hoy, alguien me dijo que al parecer usted me gusta, Doctora Mizumoto.
06:32¿Quién te dijo eso?
06:37Fue a Oyama.
06:40¡Ah!
06:41Tu alumna.
06:50¿Usted qué opina?
06:52¿Qué?
06:56¿Yo qué opino?
06:59Ya.
07:02Doctora Mizumoto.
07:06Disculpe por la espera.
07:09La señora Okara no dejaba de hablar.
07:11Por más que quise, no lograba dejarla.
07:14Gracias por recibirme.
07:15Sus clases me gustan mucho.
07:16Aunque parece que estaban hablando y los interrumpí.
07:20Si quieren, yo puedo irme de aquel lado.
07:22No, no, no, no.
07:23Está bien.
07:25¿Seguros que están bien?
07:26Sí.
07:27¿Sí?
07:27Se lo agradezco mucho.
07:32Claro, me divertí mucho otra vez.
07:35Yo también me divertí.
07:38Ah, si quiere, sería bueno que se quedara a cenar con nosotros.
07:41Hoy no.
07:43Mejor que sea otro día.
07:45¿Otro día?
07:46Sí.
07:46De acuerdo.
07:48A la próxima, haremos unos rollos de col.
07:51Bien.
07:52¿Kazuki querrá despedirse?
07:53No, déjelo así.
07:54No hay necesidad de que lo moleste.
07:56¿Estás segura?
07:57Sí.
07:58Sí.
08:01¿Sabes, Kazuki?
08:02Creo que la esperanza aún no muere.
08:05¿De qué habla exactamente?
08:07Pues de la doctora Mizumoto.
08:10No viene a cocinar.
08:12Viene a verte a ti, Kazuki.
08:13Estoy segura.
08:14De seguro son puras cosas que se imagina usted.
08:17De ninguna manera.
08:18Tengo razón.
08:19¿Por qué insiste tanto en que la doctora Mizumoto y yo salgamos?
08:23Es que una persona tan linda debe sentir algo por ti.
08:28Dudo que eso vuelva a pasar.
08:29Claro que sí.
08:31No tiene nada de qué preocuparse.
08:33Verá, al parecer soy popular.
08:35¿Eso es lo que crees?
08:37Sí.
08:38No necesitas mentir.
08:39Estás conmigo.
08:40Pues de hecho, no es mentira.
08:42Es más, alguien me invitó a salir hoy.
08:45¿Qué?
08:45¿Yo la conozco?
08:47Una estudiante.
08:48Espera solo un segundo.
08:50¿Qué no está prohibido?
08:52¿Que un maestro salga con alumnas?
08:54Sí, la rechacé.
08:55¡Ay, ya ves!
08:56Sabía que te gustaba la doctora Mizumoto.
08:58Eso no tiene nada que ver.
09:02A ver, Kazuki.
09:03Sé honesto conmigo.
09:05¿Ella te gusta?
09:05No estoy seguro.
09:14¿Qué?
09:17Ay, Kazuki.
09:21Es asombroso.
09:22¿Qué?
09:23Es que no podemos ver las emociones de los demás.
09:26Quien le haya puesto nombres a esas cosas es asombroso.
09:30Ya sea gozo, diversión, tristeza, dolor, miedo, amor, odio, vergüenza, interés.
09:42Bueno, creo que tienes razón.
09:45Es asombroso.
09:49Oye, Kazuki.
09:52¿Te agrada el profesor Samejima?
09:54¿Lo sabes?
09:55Claro que sí me agrada.
09:56¿Qué tal el señor Kumano?
09:57Es molesto.
09:58¿Te agrada?
09:59La verdad, no mucho.
10:01¿El maestro Kashi no Ki?
10:02A veces me agrada.
10:03¿El maestro Numabukuro?
10:05Sí, bastante.
10:06¿La doctora Mizumoto?
10:10Contéstame.
10:13De acuerdo.
10:15¿Qué hay de Koichi?
10:16Me agrada.
10:16¿Georgi?
10:17Me agrada.
10:18¿La doctora Mizumoto?
10:22Qué misterio.
10:29El pez dorado surgió hace unos 1500 años en China, provocando una mutación al carpín.
10:52Fueron traídos a Japón en la era Muromachi.
10:56La gente ordinaria los ha tenido de mascotas desde la era Taisho.
11:01Se les cruzó para desarrollar tipos más elegantes, creando el pez dorado, ojo de telescopio, con los ojos altones.
11:10¿Cómo ve al maestro Aikawa?
11:13¿Sustituye de forma apropiada al profesor Samejima?
11:17¿A quién le importa?
11:19¿Qué? ¿Cómo dijo?
11:21Entre todos los peces dorados, hay uno que ha tenido una gran experiencia.
11:26¿Un pez dorado?
11:27¿Sí? ¿Se imaginan cuál pudo ser?
11:31A ver, piensen en algo y los escucho.
11:34Un viaje por el mundo. Su dueño era un millonario.
11:38El patrón de su cuerpo seguía cambiando, así que su nombre cambiaba también.
11:43Vivía en el oasis de un desierto, pero cuando el agua se evaporó, excavó en la arena y le surgieron piernas.
11:49Nadó en una piscina con un tiburón.
11:51Sus historias son muy interesantes. Les agradezco mucho.
11:55De hecho, fue que en 1994, uno voló al espacio como el compañero de un astronauta.
12:05Fue parte de la investigación de aclimatamiento humano al espacio.
12:11También otros animales viajaron al espacio.
12:15¿Hormigas?
12:16Sí, también.
12:19También viajó una tortuga, una tortuga rusa.
12:22Y como se sabe, una semana después de ser lanzados al espacio, la cápsula regresaba a la Tierra.
12:29Me pregunto cómo era la vista para esos animales que dejaron la Tierra en una nave.
12:36Probablemente lo primero que vieron fue la luna.
12:39Podrán ver que cuando las esferas, como esta pelota son golpeadas por la luz, esta parte es la más brillante y se oscurece de los costados.
13:00La luna también es una esfera.
13:02No brilla por sí misma, sino que refleja la luz del sol.
13:05Pero entonces, ¿cómo se ve cuando hay luna llena?
13:10El luna llena está llena y los lados se oscurecen.
13:13Toda ella brilla.
13:15Ah, es cierto.
13:16Eso es cierto.
13:18La respuesta está en el regolito.
13:20¿Regolito?
13:21¿Qué es eso?
13:23Regolito lunar es el nombre dado a la Tierra finísima que cubre a la luna.
13:29Originalmente eran rocas y demás objetos celestiales que chocaron convirtiéndose en finas partículas de cristal.
13:36Cuando la luz brilla sobre de ellas, la reflejan hacia todas las direcciones.
13:41El centro, igual que los lados de la luna, reflejan mucho la luz.
13:47Maestro Aikawa, esa clase que dio se salió totalmente del tema.
13:54¿Eso cree?
13:55La tortuga viajando al espacio apenas y seguía en el tema.
13:59Y eso desde un punto de tolerancia.
14:01Pero la plática posterior no estuvo ni cerca.
14:04Que la luna brille tan bien de las orillas.
14:06No tiene nada que ver con los animales.
14:08Y el regolito se salió del tema.
14:11Se lo agradezco mucho.
14:13¿Qué?
14:13Escuchó mi clase y sabe de qué habla.
14:16Eso no viene al caso.
14:17La escuchó.
14:18¿Qué?
14:18Qué honor.
14:19Qué bien.
14:21No la escuché.
14:22Y como sea, no vuelva a salirse tanto del tema.
14:28¿Me entiende?
14:31Diga sí.
14:33Si quieres, pruébalos.
14:35¿Le enseñó a hacer esto a la señora Yamada?
14:38Sí, la señora Yamada me enseñó a prepararlos.
14:40Ya quiero probar.
14:41Adelante.
14:43Esto es una delicia.
14:47Qué alivio.
14:48Bueno, es difícil arruinar los pepinillos picantes.
14:51Sí, pero hay que marinarlos toda la noche.
14:56Doctora, tiene una visita afuera.
15:00¿Y esos pepinillos?
15:02Le enseñaron a prepararlos en la casa del señor Aikawa.
15:05Quiero probarlos.
15:06Quiero más.
15:08Qué rico.
15:09Quiero uno más.
15:09Qué rico.
15:10Quiero otro.
15:11Hola, ¿qué tal?
15:16Quiero hablarle sobre el maestro Aikawa.
15:20¿Y qué quieres hablar sobre él?
15:22Dígame, doctora.
15:23¿Qué siente por el maestro Aikawa?
15:25¿Aprendió a preparar pepinillos picantes en su casa?
15:32El maestro Aikawa es un gorila con las mujeres que le gustan.
15:36¿Qué?
15:37Es muy tímido.
15:39De seguro fue muy difícil para él darle el kongiak.
15:43Y aún así, usted no lo aceptó.
15:46¿Y ahora aprende a preparar pepinillos picantes en su casa?
15:48Ah, es que...
15:49Si no está interesada, tiene que alejarse del maestro Aikawa.
15:55Solo vine a advertirle eso.
15:58Con su permiso.
16:02Hasta pronto.
16:04¿Oíste?
16:05El señor Aikawa es todo un galán.
16:07Alguien me dijo que al parecer usted me gusta, doctora.
16:33¿Usted qué opina?
16:35¿Qué opina?
16:37¿Un Gekko?
16:50¿Pueden ir a mi casa después del trabajo para ayudarme con él?
16:53¿Qué?
16:54¿Quiere que vayamos después del trabajo?
16:57Lo siento mucho, pero mis hijos van a la casa.
17:00No te preocupes, déjalo así.
17:02Eso ni loca.
17:03¿Y si usted se lo pide al señor Aikawa?
17:09¿Qué?
17:10¿No te parece?
17:11Tal vez es muy bueno atrapando Gekko.
17:14Ay, no.
17:15Qué pena con él.
17:17¿Cree que le moleste que usted le pida su ayuda?
17:20No.
17:21Pero no estoy segura de querer que entre a casa.
17:26Ah, ¿acaso siente algo por él, doctora?
17:31Para nada.
17:36Ese Gekko está ahora en su casa.
17:40Sí.
17:41¿Y podría caminarle por el rostro al dormir?
17:45Ay, no.
17:46Eso no.
17:46Cuando despierte, podría estar aplazado bajo su trasero.
17:49Maestro Aikawa, le agradezco que me haya suplido.
17:55El señor Kumano me regañó.
17:57¿Llegó tarde?
17:58Mi clase se salió del tema.
18:00¿Y eso qué?
18:02Salirse del tema puede ser algo muy interesante.
18:05El señor Kumano me regañó por lo mismo que usted dice que es más interesante.
18:10Pero nuestras intenciones son las mismas.
18:14¿A qué se refiere?
18:16Pensamos que es mejor para los chicos.
18:18Profesor Samejima, ¿qué hay del taller del maestro Aikawa del próximo año?
18:23No lo va a dar.
18:24Como pensé, menos mal.
18:26El maestro Aikawa no desea darlo.
18:30Y al parecer, tiene sus motivos para no hacerlo.
18:38Maestro Aikawa, ¿le llaman?
18:40Sí.
18:46¿Hola?
18:48Buenos días, soy la doctora Mizumoto.
18:52Buenos días.
18:55En serio, lamento molestarlo.
18:58¿Me permite pasar?
19:02Espera.
19:04Como te lo dije por teléfono, solo te lo pedí porque das clases de zoología.
19:10Sí, ya me lo había dicho por teléfono.
19:15Gracias por venir.
19:16Sí.
19:17¿Sabe en dónde acostumbran a esconderse?
19:21En la cocina, los armarios, lavabo, en el techo, baños o en lugares cerrados como las alacenas.
19:28Esos son los lugares que nadie quiere mostrar.
19:33¿Quiere que me vaya?
19:34No.
19:36¿Tiene una red para mariposas?
19:38No, no tengo.
19:40¿Y una bolsa de plástico?
19:41Estamos buscando un gecko.
20:03Estamos buscando un gecko.
20:04Es que conoceré a ese hombre más tarde.
20:20¿Ah?
20:20¿A cuál hombre?
20:22Al hombre que sale con mamá.
20:23Hola, ¿caso a mí?
20:33Sí.
20:35Te llamé muchas veces.
20:38Me habían confiscado el celular.
20:42¿Te veré mañana?
20:44Sí.
20:46¿Puedes ir como a las cuatro al parque de siempre?
20:49Ajá.
20:52Descansa.
20:53¿Ya quedó?
21:00¿Y si no puedes encontrarlo?
21:02¿Tanto así lo odias?
21:04Sí.
21:06También son benéficos.
21:08¡Ah!
21:08Comen cucarachas, bebés.
21:12Aquí no hay nada de eso.
21:14Que no se vean, no es que no haya.
21:15¡Que no hay!
21:16Sí, hay.
21:18No quiero que diga eso ni de broma.
21:20¿Y por qué no?
21:21Porque son cucarachas.
21:23Lo encontré.
21:25¿Una cucaracha?
21:32Más bien al gecko.
21:35Lo lamento.
21:36Se lo agradezco mucho.
21:48Al contrario, muchas gracias.
21:49Fue divertido.
21:51¿Qué?
21:52Disfruté jugar con él.
21:55Ah.
21:56Bueno, ya me voy.
21:57Oiga.
22:02¿Sí?
22:06¿Quiere café?
22:07No.
22:08Quiero liberar al gecko rápido.
22:11Claro.
22:12Nos vemos.
22:14Se lo agradezco mucho.
22:15Hola, insecto feliz aquí.
22:27Gracias por sintonizarnos y oír mis historias ridículas.
22:30Hola, bomba.
22:31Deja de acortar mi nombre.
22:32Tengo un nombre real y es hormiga bomba.
22:36Uy, eso apesta.
22:37Señorita Zabache, otra vez está apestando.
22:40¿A quién crees que le hablas así?
22:42Soy una hormiga Zabache.
22:43Claro que apesto.
22:45Acabé con una lagartija.
22:47Tiene razón, señorita.
22:48Puede alejarlos con su hedor.
22:50Es una gran arma.
22:51Y debo decirlo, no es fácil para mí.
22:54Desafortunadamente, tengo que explotar mi cuerpo.
22:57Por eso padezco mucho.
22:59Es una gran tortura.
23:00Sus enemigos estiran la pata.
23:02Yo también estiro las patas por eso.
23:07Qué profundo.
23:13Hola, habla Satoshi.
23:22Sí.
23:23¿Qué?
23:25¿Aumentarán el fondo para la investigación?
23:27Claro.
23:29¿Qué?
23:31¿Ahora mismo?
23:33¿Puedes ir a las cuatro al parque de siempre?
23:36Ajá.
23:36De acuerdo, señor.
23:40Voy para allá.
23:54Maestro Aikawa.
23:55¿Sí?
23:56Tengo visita de la compañía farmacéutica.
23:59¿Puedo pedirte un favor?
24:01¿Y cuáles?
24:02¿Podrías ir a recoger a mi hija?
24:12Este es el escritorio del maestro Kachinoki.
24:15Espéralo aquí.
24:16Está bien.
24:23Disculpe.
24:24¿Sí?
24:25¿Qué significa trabajo de campo?
24:27¿Trabajo de campo?
24:29Sí.
24:29Wow, sabes de eso.
24:31Son investigaciones al aire libre.
24:33¿Y es interesante?
24:34Sí, muy interesante.
24:36¿Exactamente qué se hace?
24:37Todo tipo de cosas.
24:39Hace poco construí un puente para ardillas en el bosque.
24:42Ah, déjame te lo muestro.
24:47Cuando instalé este puente, el maestro Kachinoki me ayudó con el techo.
24:51¿Mi papá?
24:52Sí.
24:53Él es muy bueno en eso.
24:54Lo más aterrador que viví durante un trabajo de campo fue cuando estudiaba las cuevas de hibernación de los osos.
25:03Casi me atrapa una avalancha en las montañas.
25:06Y cuando me asomé a la cueva, todavía no empezaba a hibernar.
25:09El oso todavía estaba despierto.
25:12Nunca temí por mi vida tanto como ese día en las montañas.
25:16Y también una vez me encariñé con un oso.
25:24Me encontré a una osesno en el bosque.
25:27Su madre estaba muerta cerca de ella.
25:30La osesno no podía alimentarse y se había debilitado.
25:33Por cierto, la cuidamos temporalmente y la liberamos a los tres meses.
25:37Luego, tres años después, ¿qué crees que descubrí cuando la vi de nuevo?
25:42¿Qué?
25:44Fue increíble.
25:47Se había vuelto una mamá oso y estaba con su osesno.
26:00Por cierto.
26:03Mira esta foto.
26:12Disculpen la tardanza.
26:16¡Papi!
26:18Maestro Ikawa, gracias.
26:20Me divertí mucho cuidándola.
26:22Quiero quedarme más tiempo.
26:24Este lugar no es para jugar.
26:27Regrésale eso.
26:29¿Puedes quedártelo?
26:30Te lo agradezco, pero no.
26:35Vámonos.
26:39Y gracias.
26:41De nada.
26:43Le agradezco mucho, maestro.
26:45Muchas gracias a ti también.
26:50Hasta luego.
26:51¿Una cucaracha?
27:15¿Una cucaracha?
27:15Más bien al Geku.
27:19Lo lamento.
27:21¿Y él... cuántos años tiene?
27:34Los mismos que tú.
27:36¿Y sabes... en qué trabaja?
27:43Renunció a su trabajo.
27:44¿Qué?
27:45Quiere una tienda de bicicletas.
27:48No de las que son normales, sino de las de acrobacia.
27:52Siempre fue su pasatiempo hacerlas, pero ahora abrirá su propia tienda.
27:56También le enseña a los demás a usarlas.
27:58Entiendo.
28:03Dudo... que ella se vuelva a casar.
28:05¿Por qué no?
28:06¿Qué?
28:07Él está desempleado, ¿no?
28:09Abrirá su tienda de bicicletas muy pronto.
28:12Bueno...
28:13No es fácil sobrevivir aquí haciendo lo que disfrutas.
28:18No.
28:19Será difícil que lo logre.
28:20Ah...
28:22Dile esto a tu madre.
28:25Mi investigación estará en la revista Naturaleza.
28:49Buenos días.
28:51Muy buenos días.
28:53¿Qué está observando?
28:55Pensé que si permanecía aquí, podría encontrarla.
28:58¿Qué?
29:00Doctora Mizumoto, creo que ya sé lo que siento por usted realmente.
29:07Siento que...
29:08Solo deme un segundo.
29:16Lo siento.
29:18Continúe.
29:19Siempre...
29:21Hacía trabajo de campo antes de enseñar zoología en la universidad.
29:26El trabajo de campo está lleno de misterios y maravillas.
29:32Muchos descubrimientos y emoción.
29:35Pero no todo es felicidad.
29:37Cuando estudiaba las cuevas de hibernación, un oso seguía despierto y temí que acabara con mi vida.
29:45Fue realmente aterrador.
29:47Cuando el mono que había estudiado por mucho tiempo murió, me puse muy triste por días.
29:55¿Y a qué quiere llegar?
30:00Antes usted no me agradaba mucho, doctora.
30:04Siempre parecía estar muy enojada.
30:09Y es que la verdad es muy sencillo.
30:14¿Que no comprende la situación? ¿Qué tal si algo malo le pasa?
30:19Pero luego lloró mucho y me explicó por qué.
30:28No tengo confianza.
30:30A veces comprendo por qué se enoja o por qué llora, pero otras veces no entiendo.
30:41Con usted, me he sentido triste y sorprendido.
30:48Es un gran misterio.
30:49También es asombroso que prepare kiosas con la misma forma.
30:56Si fuera solo por mí, estaría bien, pero esto es para otras personas.
31:00¿No quiere ver cuántos tipos de formas puede hacer?
31:05También es sorprendente cómo echó al pobre Gecko de su casa.
31:15Pero...
31:15Fue muy divertido.
31:19Doctora Mizumoto, está llena de misterios y maravillas.
31:26El tiempo con usted está lleno de emoción y descubrimientos, pero no todo es alegría.
31:32También me he sentido triste con usted.
31:39Siento todo tipo de emociones.
31:45En conclusión, lo que yo opino de usted es...
31:49Interesante.
32:02Yo creo...
32:04Que a usted es muy interesante.
32:08¿Interesante?
32:18¿Sí?
32:24Eso.
32:25¿Qué?
32:25¿Sabe qué es más interesante?
32:42Todas estas cosas que siento aquí...
32:49Quien le haya llamado interesante a eso...
32:55Es asombroso.
33:02Ya me voy.
33:03Interesante.
33:04¿Eh?
33:05Interesante.
33:09¿Eh?
33:10Interesante.
33:12¿Eh?
33:13Interesante.
33:14Interesante.
33:15Interesante.
33:21¿Eh?
33:22Interesante.
33:23Interesante.
33:23Interesante.
33:24Interesante.
33:30¿Eh?
33:48Aoyama, buenos días.
33:49Buenos días, maestro.
33:51Espero que ya me tenga una respuesta.
33:54Entonces, maestro, ¿qué piense de mí como mujer?
33:57¿Se casaría conmigo?
33:58No estoy interesado. Lo lamento.
34:02Ahora sí ya superé a Aikawa.
34:05¿Qué?
34:07¿Y qué pasó?
34:08No está interesado.
34:11¿Qué? ¿Le dijiste si saldría contigo?
34:13¿En serio?
34:18¿A dónde vas?
34:19Bueno, no lo logré, pero al menos lo intenté.
34:24Eres única, Aoyama.
34:26Sensacional.
34:27Oiga, ¿cómo que no está interesado?
34:41¿No se le ocurrió una mejor forma de decirlo?
34:44¿De qué me estás hablando?
34:46De Aoyama.
34:47Hola, Insecto Feliz aquí.
34:57Acabé con una lagartija gracias a eso.
35:02¡Insecto Feliz!
35:03¿Y eso?
35:24¿Qué le sucede algo?
35:26No.
35:30Oigan, ¿creen que soy interesante?
35:33¿Qué?
35:35Nada, olvídenlo.
35:39Preguntar si es interesante hace que sea algo interesante.
35:42¿Insecto?
36:00Hola, ¿Kasumi?
36:02¿Papi?
36:03Un segundo.
36:07¿Qué pasa?
36:09Lo siento.
36:10¿Qué?
36:11Hay algo que no pude decirte ayer.
36:15¿Qué pasó?
36:17Mamá se volverá a casar.
36:21¿Eh?
36:22¿De qué hablas?
36:23Dijiste que él no tenía trabajo fijo.
36:27Papi, oí que ayudaste a construir el puente para las ardillas.
36:31¿Qué?
36:33El maestro Aikawa dijo que eres muy bueno en eso.
36:38Olvida todas esas cosas.
36:41Mamá me dijo que eras el mejor cuando hacías trabajo de campo y también el más feliz.
36:47¿Qué?
36:49Pero si lo dejé por ti y tu mamá.
36:51Ya viene mamá.
36:52Adiós.
36:53Espera.
36:54Maestro Kachinoki volverá a visitarlo, Kazumi.
37:08¿Maestro Kachinoki volverá a visitarlo, Kazumi?
37:14Parecía interesada en el trabajo de campo.
37:17Eso no va a pasar.
37:18Ah, se ve bien con barba larga.
37:23Kazumi me enseñó una foto suya de hace algún tiempo.
37:28Su cabello también estaba largo, eso también le queda.
37:31Cuando hice trabajo de campo, también me lo dejé crecer y la barba.
37:35A diferencia de usted, mi cabello no es lacio, así que me hacía...
37:38¡Cállate!
37:47¿Sabes qué?
37:49Si yo fuera tú, también estaría feliz.
37:51Tienes habilidades académicas.
37:55Si no puedes con algo, otras personas te apoyan.
37:58Puedes hacer lo que se te dé la gana.
38:02Los niños admiran a los adultos que son felices.
38:06Se convierten en sus héroes, pero hay muy pocos adultos felices.
38:15Y luego los estudiantes de aquí.
38:17Ellos solo pretenden ser igual que tú.
38:19¿Qué harán cuando no puedan?
38:23¿Qué vas a decirles?
38:26Escúchame, Aikawa.
38:28Solo puedes tener esta vida.
38:30Porque trabajas aquí.
38:32¿Me entiendes?
38:33Si lo entiendes, deja de actuar como si fueras triunfador.
38:36Y ya no ilusiones a los estudiantes.
38:42Eres un problema.
38:46Una mala influencia.
38:49Ojalá te esfumaras.
38:55Ya me voy.
39:16Me voy.
39:17Ojalá.
39:18No.
39:23¿Qué vas a decirles que te encuentras?
39:29No.
39:29No.
39:29CumbU.
39:30No.
39:30No.
39:30No.
39:31No.
39:31No.
39:32No.
39:33No.
39:33No.
39:34No.
39:34No.
39:35No.
39:36No.
39:37No.
39:37No.
39:37No.
39:38No.
39:39No.
39:39No.
39:39No.
39:40No.
39:40No.
39:41No.
39:42No.
39:44No.
39:45¡Oh! Bienvenido a casa. ¡Qué milagro! Llegas temprano.
39:50¿Kazuki?
39:54Ya volví a casa.
39:57¿Quieres una galleta de arroz? Okaara misma las hizo y están deliciosas.
40:15Aquí tiene. Maestro Kazuki, a veces no piensa lo que dice.
40:44La verdad, no lo sé. No comprendo sus intenciones.
40:51¿De qué?
40:54Porque le pidió al maestro Aikawa que diera clases aquí.
40:59¿No se lo dije ya?
41:01Porque es interesante.
41:02¡Exacto!
41:04Los estudiantes se equivocan. Creen que la mejor forma de vivir es perseguir una carrera en algo que les gusta.
41:10No es tan fácil hacer algo que nos guste.
41:14Si lo piensa bien, tal vez el trabajo perfecto ni siquiera exista.
41:18Sus mentes están en las nubes buscando algo que tal vez jamás encuentren porque en realidad no existe.
41:26Deben ser objetivos sobre lo que pueden hacer.
41:30Ahora, habrá algunos estudiantes que no quieran conformarse y terminen criticándose a sí mismos por no poder.
41:40Todos los estudiantes influenciados por Aikawa son así.
41:44Entiendo lo que dice.
41:46Entonces, maestro Kashinoki, ¿quién le molesta tanto?
41:52¿Qué?
41:53Pero si acabo de decirle, me molesta el maestro Aikawa.
41:58Y, dado que usted lo tolera, también usted, profesor Samejima.
42:07Maestro Kashinoki, sé que usted cree que él es el problema, pero...
42:14¿En serio cree que es el maestro Aikawa?
42:16Por supuesto.
42:22¿Qué me está insinuando?
42:24Lo sabe.
42:27Maestro Kashinoki, usted...
42:29confunde otras cosas con sus problemas.
42:32¿Qué?
42:34Como cuando...
42:35¿Cómo fue?
42:36Deje que recuerde.
42:38Ah, sí, claro.
42:39Cuando los estudiantes fueron detrás del maestro Aikawa a Gunma y faltaron a su clase, ¿lo recuerda?
42:46Sí.
42:47Me dijo...
42:48que era culpa del maestro Aikawa.
42:52Pero no creo que lo fuera.
42:55¿Qué?
42:56Fue porque sus clases son aburridas, aunque no lo acepte.
43:04Esto es lo mismo.
43:05Si quiere echarle la culpa al maestro Aikawa, es porque no quiere enfrentar el problema.
43:25¿Algo más que quiera agregar, maestro?
43:31No.
43:35Gracias por su tiempo.
43:38¡Gracias!
44:08Buenos días, maestros.
44:21Buenos días.
44:22Doctor Kashinoki, ¿puede por favor firmar este documento?
44:26Sí, claro.
44:28¿El maestro Aikawa otra vez viene tarde?
44:31Tal vez...
44:33ya no regrese a trabajar.
44:35¿A qué se refiere?
44:36¿Cómo que no va a regresar?
44:45¿Qué?
44:47¿Sabe qué pasa?
45:06Voy a dejar la universidad.
45:15No hay nada más que podamos hacer.
45:19Cuando no intento borrar todas las cosas terribles y dolorosas, sino que las envuelvo en luz, mi propia luz se vuelve infinita.
45:38Y averigüe por qué estaba tan triste y averigüe la verdadera razón de que renunciar al trabajo de campo no fue mi familia.
45:45¿500 mil?
45:46¿Quiénes?
45:47No escuchamos nada.
45:48¡Se lo suplico!
45:49Esa es la razón de que el maestro Aikawa y usted se conociera.
45:53Solví el misterio.
45:55Me divertí.
45:57Hasta luego.
Recomendada
45:21
|
Próximamente
2:04:50
1:12:51
59:48
31:59
59:21
37:35
1:03:29
1:11:47
1:12:45
1:06:46
1:12:06
Sé la primera persona en añadir un comentario