Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Donghua《Renegade Immortal》EP106 - [4K]

Watch online for free in 4K
With Urdu And Bengali Subtitles Too

https://www.donghua-realm.xyz/

Telegram Channel :
@Donghua_Reallm

Category

😹
Fun
Transcript
00:00los
00:04yo
00:07oh
00:09oh
00:11a
00:13a
00:15a
00:17a
00:20a
00:23a
00:25Let's go!
00:26Let's go!
00:27Let's go!
00:29Let's go!
00:30Let's go!
00:55Let's go!
00:56Two years of war.
00:58If you kill yourself, it's not a dream.
01:03You're dead.
01:05You're dead.
01:06What?
01:07Come on!
01:08You're dead!
01:09You're dead!
01:10You're dead!
01:11You're dead!
01:13You're dead!
01:14You're dead!
01:15You're dead!
01:16You're dead!
01:17I'm dead!
01:18I'm dead!
01:19You're dead!
01:20Not even if I'm dead!
01:22I'm dead!
01:23I will be more than you.
01:25The other one, please.
01:27This is not the end of the day.
01:29If you are not the end of the day,
01:31you can't be told.
01:39I am not the end of the day!
01:53I am not the end of the day.
01:57That's the end of the day!
01:59He can't kill me!
02:01He can't kill me!
02:03He can't kill me!
02:11I'm gonna kill you!
02:13You have to kill me!
02:15I am not the end of the day!
02:17I am not the end of the day!
02:19If you are not the end of the day,
02:21The long run away from you.
02:24The Frage is somehow going to stop the sides of the wall, we can't believe it, we'll get you back.
02:27Is it the sword in the hell?
02:30The will and close the wall, this will be the Foremoon.
02:36I am trying to destroy you!
02:41You?
02:45Fjord!
02:46Thank you for your time, I will return to you three months later.
02:52If you want me to do something, give me a reason.
03:01Good!
03:02Good!
03:16Good!
03:46Good!
03:48I don't want to be able to use this sword.
03:51But today, you will be able to die!
04:02The sword is in the ground, and I'm going to die.
04:06I'm sorry.
04:07I'm sorry.
04:16Oh, my God.
04:46Oh my god, oh my god, oh my god.
05:16I'm not going to give up to my father.
05:40What did he do?
05:42I didn't drink my father's drink.
05:46Let's say this.
05:47What?
05:48Do you want a horse?
05:49No.
05:50To go with a horse.
05:51You can control the one-wing.
05:52You're going to better push the one-wing.
05:55You said that you're going to be the same.
05:59Don't be surprised.
06:01Don't be afraid.
06:04I've been to the last years for it.
06:07To be the same.
06:10I'm so sorry.
06:12哈哈哈哈,小家伙,方才若无妖灵,你依然受呢,不错,此夕天蕴七子之位空玄,你师父可是对你寄予厚望了,
06:27What are you talking about today?
06:29Today, there are a few small people who are talking about.
06:31I'm sorry for everyone.
06:33I'm not sure.
06:35I'm not sure.
06:36I'm not sure.
06:37I'm not sure.
06:39I'm not sure.
06:40I'm not sure.
06:42I'm not sure.
06:48Those who are called the幽靈,
06:50but they are similar to the古神神通.
06:54Is that what's going on?
06:56Me,
06:57I will tell you it is vehement your interest.
07:00So,
07:01the sort of wisdom that you call.
07:04Me,
07:05I dare to give you the gift.
07:06I was trying to send the gift from the master to the master.
07:08I gave you the gift from the master to the master.
07:11The gift from the master was also a gift from the master's sword.
07:15The gift from the master,
07:18every day,
07:19for the master's money.
07:21This will be a gift from the master.
07:23Mommy,
07:24I don't know.
07:54Sons of the third sword of the enemy.
07:56The second sword of the enemy is the end of the enemy,
07:59is to turn the sword of the enemy and the enemy.
08:04You can turn the enemy into the enemy's enemy.
08:07There is no more than three sword of enemy.
08:09You can't describe two enemy's enemies.
08:12It is worth putting them into the enemy's enemy.
08:15The enemy's enemy has finally arrived.
08:24I don't know.
08:54and I don't know.
09:24I'll get you!
09:54Chutu!
10:00Chutu!
10:05Chutu!
10:06Chutu!
10:08Chutu!
10:11Chutu!
10:15Yeah!
10:20Oh!
10:21Ha ha ha ha ha!
10:23You have a thousand years of war.
10:25Your lord would not come here.
10:31This is a small town.
10:33You don't have a good idea.
10:35I know you like the seven colors.
10:37This is the most recent item of the ancient ancient ancient color.
10:41I must be with you.
10:46Kunt Krongz.
10:48You've been doing so much.
10:51I'll give you a gift for you.
10:53Thank you, Lord.
10:57You have no idea.
11:01It's a real thing.
11:04It's a real thing.
11:05It's a real thing.
11:07It's a real thing that you can hear from my body.
11:14The world of the world is not perfect.
11:18诸位道友有获便提
11:22天之术乃久久归原之云
11:28修道的第一步
11:30从宁气一步步修至问鼎
11:34即为修
11:36修道的第二步
11:39乃阴须阳时碎孽三境
11:43这步是修与道之间的过渡
11:49而第三步方是道之真理
11:53可惜无处追寻
11:56天运之道若运积至一切可成
12:02若运积未到万载修行
12:07终成黄土一泡
12:09若天运自所说为真
12:13我此时连第一步都尚未走完
12:16可是这第三步
12:19是否真的存在
12:21黄林
12:26你有何疑惑
12:29回师尊
12:31弟子却有疑问
12:32
12:33修炼意图常有三种手法
12:37修仙 修真 修道
12:40为何师尊只称其为修道
12:42而非其他呢
12:44好问题
12:45仙已不在
12:48修仙之说缘于缘无
12:51那时的仙界乃是修士的圣地
12:55因此有修仙意欲
12:58修仙的真乃真相之一
13:03自仙界覆灭后
13:05修士好似无根之木
13:08孤独漂泊
13:10因此产生了修仙一脉
13:14而如今
13:16仙真都成了过去
13:20我们追寻的是道
13:23可这种道
13:25并非天道
13:27修道者修的怎么会不是天道
13:31那何为道
13:32修道之道
13:36乃是道路
13:38因不知第三步为何
13:41所以找寻一条通往第三步的道路
13:45这便是修道之道的一种解释
13:50芳林
13:52你可解惑
13:54弟子怀疑
13:56是否真的有第三步存在
13:59三万年前
14:02我曾见过一人
14:04依然踏入第三步
14:07可惜此人不过谈话一现
14:11此后再无音讯
14:14师尊
14:19弟子也有疑问
14:20师尊
14:21弟子也有疑问
14:24师尊
14:26弟子有疑问
14:28师尊
14:29弟子有疑问
14:30师尊
14:31弟子有疑问
14:32师尊
14:33弟子有疑问
14:34师尊
14:35三日将到
14:37诸尉可还满意
14:45田运老二
14:47以大寿之宴
14:49人可不邀我一句
14:55田运老二
14:56田运老二
14:57田运老二
14:58田运老二
14:59田运老二
15:00田运老二
15:01徒儿们
15:02出来见过你们 田运老二
15:08田运老二
15:10天运老二
15:12
15:13都欢迎老夫
15:14陈慧
15:16老夫本准备施展一次中体仙术
15:20
15:22来得正是时候
15:54You have to look good.
15:57The door is open.
16:17I'm not sure.
16:19This天空四要怪力才牵涉我体内闲力
16:23这尽限之力已经不受影响
16:32引动
16:43天狱!
16:45天狱!
16:50天狱!
16:51天狱!
16:53天狱!
16:55天狱!
16:57天狱!
16:59天狱!
17:02无奈心志千里十手
17:06来此,独下有天狱!
17:10天狱!
17:11天狱?
17:12天狱
17:20天狱!
17:21天狱!
17:23天狱 sl守!
17:25天狱!
17:26天狱!
17:27天狱!
17:28Are you going to send me to my children?
17:32It's time for me.
17:34Three days later, they will come back.
17:38I still want to tell you what I want to tell you.
17:42What do you see?
17:50Let's go!
17:52My father, three months later,
17:58I'm going to bring you to your house.
18:02My father, I want you to make a witness.
18:08I'm the king of the sevens of the sevens.
18:12Only the king of the sevens of the sevens,
18:14is not the king of the sevens.
18:18Today,
18:20it is the two sons of the sevens of the sevens of the sevens of the sevens of the sevens of the sevens.
18:28You...
18:30are you ready?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended