Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utama
Love Game in Eastern Fantasy Ep 23 Eng Sub
Love Game in Eastern Fantasy Ep 23 English

Playlist 👉 https://dailymotion.com/playlist/x9xr2k
Buy me Coffee 👇👇👇
https://trakteer.id/chinesedrama.english
Thanks👍

#lovegameineasternfantasy #donghuaenglish #lovegameineasternfantasyengsub #donghuaengsub #lovegameineasternfantasyenglishsub #lovegameineasternfantasyep23engsub
Transkrip
02:32But you, why did you give such a big role to the king of the Lord?
02:37During the first time of the King of the King, you had read the King of the King of the King and the king.
02:44He was supposed to be in the army, and he was giving me a gift to him.
02:47He was trying to say, in the King of the King, to use this king of the King.
02:53I was at the King of the King of the King of the King, and I knew the King of the King and the King of the King.
03:00武冲,你父亲是这世间的高人,我向来对他很敬重,便追问他新善殿的选址如何,风水如何,他都没有回答,只是再三定住,赠送玉牌之事,不要让旁人知晓。
03:19现在看来,也许你父亲当时就已经看出,新善殿是不祥之殿,然后呢?
03:31两年之后,大殿竣工,我如约动用了玉牌,你父亲果然来了,花了数天的时间,仔细地查看了新善殿,之后,便提醒我,
03:47逃赢的话不可尽兴,未求妥善,不如,用别的平凡人家的孩子代替玉牌。
03:57你这什么意思?
03:59木方氏,你没想过吗?
04:03新善殿对我来说是何其重要之事,若没有高人指点,
04:09我怎敢以一个八字相同的女孩来代替玉牌,做阵法中最重要的神女呢?
04:15这不可能!
04:17我父亲,我父亲如果知道大殿有意,一定会提前告知,终止典礼!
04:25绝对不会想出这种草菅人命的折衷法子!
04:29赵秦荣,事到如今,你还在推卸责任,盼咬他人!
04:35莫方氏,你对你父亲了解多少?
04:45莫方氏,你对你父亲了解多少?
04:57莫方氏,你对你父亲了解多少?
05:01莫方氏,你对你父亲了解多少?
05:03莫方氏,我父亲,光明磊落,极恶如丑,世上,无人不知。
05:13若我说,星山殿大火之夜,有人帮我锦锁四门,帮我的那个人是你父亲,你是不是不会信?
05:25莫方氏!
05:35莫方氏!
05:41莫方氏!
05:47莫方氏!
05:51莫方氏!
05:53莫方氏!
05:55莫方氏!
05:56莫方氏!
05:57莫方氏!
05:58莫方氏!
05:59莫方氏!
06:00莫方氏!
06:01莫方氏!
06:02莫方氏!
06:03莫方氏!
06:04莫方氏!
06:05莫方氏!
06:06莫方氏!
06:07莫方氏!
06:08莫方氏!
06:09莫方氏!
06:10莫方氏!
06:11莫方氏!
06:12莫方氏!
06:13莫方氏!
06:14莫方氏!
06:15莫方氏!
06:16莫方氏!
06:17莫方氏!
06:18Your father has been thinking about what will happen to you.
06:22Maybe I, the陶影, and the hidden in the house of the house
06:27are in your father's house.
06:39My parents just want to see the best of the children.
06:45Who would like to see the child's face in the face of his face?
07:02No.
07:08I don't believe it.
07:10If you're a woman, it's just a moment.
07:13It's not possible.
07:15I want to become my father like this.
07:20I don't believe my father will do this.
07:23So I'm going to visit my master's house.
07:28I don't have answers to my master's house.
07:31But my master's house is too.
07:34Why?
07:36Let's go!
07:38Let's go!
07:39Let's go!
07:40Let's go!
07:42So
07:45let's go!
07:52Let's go!
07:53Let's go!
07:56Let's go!
07:58Let's go!
08:01I am sorry,
08:05but I am so sorry for my master's house.
08:09离此大难只有三年了 护士神尊一切都仰仗您了 可我不是什么护士神尊啊 九百年前 牧师先祖补天之时 用的就是这把神兵 现在你把神兵拔出来了 那么旧师的重任就落到尊家的手上啊
08:39可我有什么关系 你们听天见是干嘛的
08:51少玩无造 少玩无造 少玩无造 大家听我一言 我就一句话
08:59刚才神尊他老人家也没有说 这自己不就是 是吧
09:05只是说 怎么救 这个方法 大家还不清楚
09:11据天机阁的典藏记载 九百年前 这个灭天之劫来临之时
09:17护士神尊 牧师前辈
09:21那是 吃神兵 结大阵 或妖影补天烈 方才就是有威望
09:27而如今呢 神尊 神兵 有了
09:33但是这个 大阵如何结
09:37妖影如何破
09:39天烈怎么补啊 这不没说法吗
09:41再说了 各位 千万别忘
09:45我们清天剑 素来是以 救天下之威望为己任
09:51从来就没有袖手旁观过
09:53定要圈圈相处神尊
09:55共谋风略 应对天天
09:59对不对
10:01这滔天的功劳 岂不成了神尊 一个人的了
10:11国长是说的对啊
10:13说到大阵和妖影
10:15老夫依稀记得 这十几年前
10:18不 七八年前
10:20有一个怪人到青天剑来戒阅典籍
10:23他当日满嘴 胡说八道
10:26说 灭天之劫要来了
10:28灭天之劫要来了
10:30要做好准备 布好大阵
10:32早早准备
10:33当时我们以为他就是一个
10:35胡说八道的疯子
10:37没人理会
10:38可现在看来
10:40这句句应验哪
10:44既然此人
10:48有这般贤质之能
10:50那他对灭天之劫
10:52应该很是了解
10:54他叫什么名字
10:56这名字
10:58时间久远 老夫记不得了
11:00名字
11:01哦 对了
11:02叫温馨先生
11:03那他现在在何方
11:06如何找他
11:07我也说不准确呀
11:09那你再想想啊
11:11你知道吗
11:12真 真爱
11:15我知道
11:17温馨先生在哪
11:24什么
11:25温馨先生竟然是你的师父
11:27是啊
11:29家师隐居多年
11:30从未踏出了然谷一步
11:32这世上
11:33知晓他名号之人
11:34也是少之又少
11:38你名阳天下
11:39你师父却一直是个谜
11:41你以前总说
11:43你师父是个无名散修
11:45现在想来
11:47的确不简单
11:49说实话
11:51其实我也一度以为
11:53他只是个无名散修
11:55直到我学成之日
11:57拿着师父的九旋
11:59手摇塔行走江湖
12:00世人都会惊叹
12:02说这法器
12:03并非凡人所能驾驭
12:04我方才明白
12:05师父
12:06可能来历不俗
12:07不俗在哪
12:10他来自什么地方
12:12叫什么名字
12:13我都不知道
12:16连你也不知道
12:18那是挺不俗的
12:21自打我认识师父期
12:23他就已经隐居必识
12:25只称别号
12:26问心先生
12:28他说
12:29他从前是谁
12:30已经不再重要了
12:34那你从来都没有问过
12:36我向来为师民师从
12:37几乎
12:38从未对他发问
12:40其实这几年
12:41师父让我接近你
12:43我虽然不知道
12:44确切缘由
12:45但想必
12:46有他的用意
12:47关于你父亲过往的真相
12:49究竟如何
12:50我相信
12:51他会有答案的
12:52所以我在提议
12:54让你们随我回去见他
12:57偏偏就这么巧
12:59你师父刚好知道灭天之前
13:03他之前有跟你提过吗
13:05从未提过
13:07这些日子以来
13:08我心里也有诸多疑惑
13:12那我们还等什么
13:13我们直接去问他本人了
13:15
13:16淼淼说得对
13:18我带路
13:19宁日起程
13:23阿生
13:25这尚贤月
13:26既然认你为新主人
13:27你应该把他带上
13:29阿姐
13:32青天剑灌来是什么水平
13:34咱们又不是不知道
13:36何必这么当真呢
13:38此事重大
13:39至少
13:40先调查清楚
13:59Finding
14:00
14:09你要顾个大点的马车了
14:11要不然这么多行李
14:12也装不下
14:13妙妙
14:14还是要把大包小包都带在身边吧
14:18看来这次
14:19不能动
14:20Look, we don't know what we're going to do to find out on the road.
14:25We don't need to wear a mask.
14:27We don't need to sleep.
14:28We don't need to sleep in the morning.
14:31What is the枕头?
14:32We don't need to sleep in the morning.
14:35We don't need to sleep in the morning.
14:38You go to the bathroom.
14:39I'm going to take a shower.
14:41That...
14:43That's not a big deal.
14:46It's too heavy.
14:47You don't need to sleep in the morning.
14:50I'm not sure how to sleep in the morning!
14:52Look!
14:53You're drunk.
14:54I'm going to sit on a plane.
14:56It's like an engine!
14:58We're going to take a ride!
15:00You've got a seat.
15:02I'm going to take a seat.
15:04I'm going to take a seat.
15:06You've got a seat.
15:07You've got a seat.
15:09You've got a seat.
15:10That's what I should do.
15:13It won't be.
15:15行走江湖之人,财博多了,反倒不变,此番想要多谢侯爷相助,他这个朋友我们算是交下了。
15:24侯爷还有几句重要的话想说,想请贵人,一步一去。
15:32有什么话,非得单独说。
15:34一去了就知道了,陆公子,请。
15:38我?
15:40是啊,侯爷要请的人正是您。
15:45侯爷要请你。
16:01侯爷要请 Kristin。
16:03侯爷要请你。
16:04你好吗?
16:07是啊。
16:09侯爷要请你。
16:13What are you doing here?
16:15You're doing well.
16:20You're better.
16:26I've been searching for you.
16:28You are my brother.
16:33I'm not a baby.
16:38The baby is a place for many people.
16:41There's many people here.
16:42可我沒有 我寧願沒有
16:48子希兄 無論您怎麼看待你自己的身世
16:53但既然我已經知道了父親之前的秘密
16:56就不可能假裝無動於衷
16:58無論你承認與否
17:01你 都是我的兄長
17:06生氣的話 對不起
17:10我對你不感興趣
17:12我在小時候
17:20總是覺得特別的孤單
17:23總希望有一個兄弟為伴
17:26不過現在我也明白
17:31你我之間
17:33空有血脈相連
17:35卻沒有手足緣分
17:38沒錯
17:40我很羨慕你
17:42我很羨慕你
17:44羨慕你
17:45羨慕你
17:46
17:48是啊
17:52孟小姐對你照顧有加
17:54手足二字
17:56不在血緣
17:58而在朝夕相處
18:00乾奶相繞的情分
18:02你自由自在
18:04快意恩仇
18:06我被世俗所累
18:12你可以跟心愛之人兩情相悅
18:14相隨相伴
18:16時間沒有任何可以阻礙你們的
18:20這都是父親一生
18:22所窮而不得的東西
18:24也是我所羨慕的
18:26而這些我沒有的東西
18:28你全部都有
18:30有些酸楚
18:32卻有些寬慰
18:34我原來以為
18:36什麼都有的
18:38是你
18:40那我拿這些東西跟你交換
18:54你可願意
18:55可我不願意
18:57因為沒誰
18:58只有一些抓辣
19:08如果換的是我
19:09我也不願意
19:10I'll give you this.
19:17I'll give you this.
19:22This is your mother's thing.
19:27If you have a chance to meet her,
19:30you'll be gone.
19:35I don't know if she's still alive.
19:53She's still alive.
19:56She's still alive.
20:10I won't miss you.
20:19I'll give you this.
20:26I'll give you this.
20:30I'll give you this.
20:36I'll give you this.
20:39As I can't get here.
20:42I'll give you this.
20:45I'm so sorry.
20:48Let's go.
21:18Let's go.
21:48Let's go.
22:18Let's go.
22:48Let's go.
23:18Let's go.
23:48Let's go.
24:18Let's go.
24:48Let's go.
25:18Let's go.
25:48Let's go.
26:18Let's go.
26:48Let's go.
27:18Let's go.
27:48Let's go.
28:18Let's go.
28:48Let's go.
29:18Let's go.
29:48Let's go.
30:18Let's go.
30:48Let's go.
31:18Let's go.
31:48Let's go.
32:18Let's go.
32:48Let's go.
33:18Let's go.
33:48Let's go.
34:18Let's go.
34:48Let's go.
35:18Let's go.
35:48Let's go.
36:18Let's go.
36:48Let's go.
37:18Let's go.
37:48Let's go.
38:18Let's go.
38:48Let's go.
39:18Let's go.
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda

Dianjurkan