- 1 week ago
Category
😹
FunTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:32明空温柔别忘了挥舞脚牙
00:36迟早出现真的伤疤
00:40眼泪沾里统统都变得听话
00:44就不要挣扎
00:46达不了业绩崩塌
00:49用爱气沙
00:53多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声沙哑
00:59祝福与纯绝不懂得尴尬
01:04还想收索一个笑话
01:07不愿自拔
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13僵硬浮夸
01:14亲吻总好过怒吗
01:18别再说假话
01:22那我走了
01:33That's what I'm going to do with you.
01:35I'm going to go.
01:37Yes.
01:39Mr. Hseng.
01:41What's your name?
01:43I'm going to go.
01:45I'll go.
01:47I'm going to go.
01:49Yes.
01:51Mr. Hseng.
01:53Mr. Hseng.
01:55Mr. Hseng.
01:57Mr. Hseng.
01:59Mr. Hseng.
02:01Mr. Hseng.
02:03Mr. Hseng
02:27Mr. Hseng
02:32郑总
02:33这是舒小姐这个月的消费账单
02:38舒小姐一共消费了一百二十四万
02:40都以您的名义签了单
02:50那是什么
02:52这个
02:53这是花秘书托我转交给您的
03:02花秘书说非常感谢您的帮助
03:07这笔钱他会尽快还的
03:09谁要他尽快还了
03:11也不知道是怎么省事情
03:12才挤出来的
03:14两万
03:16还不够买书心那些包上的一个五金扣
03:19明明有更容易的方法
03:21非要买书心那些包上的一个五金扣
03:25还不够买书心那些包上的一个五金扣
03:28明明有更容易的方法
03:31非要买书心那些包上的一个五金扣
03:32要怎么辛苦攒钱还给我了
03:35真是个死脑筋
03:39盛总
03:43你说
03:45实验组那边总结出了一套
03:47有关靶向药研究进展的最新方案
03:54几年前
03:56X控股的实验室
03:57公开了他们利用柔媒体途径
03:59实现蛋白靶向降解的
04:00短靶向技术
04:02而我们的研究方向是基于该技术
04:04尝试开发出
04:05适用于信息素腺体癌的
04:06自试靶向前合无降解技术
04:09可惜
04:10一直没有成功
04:11上下
04:11我的最后
04:16X控股依托细胞自视途径
04:19研发出了
04:20瓦铭
04:22还研究出了
04:23更先进的
04:23《射击霸业霸像降解技术》
04:25整体的一种
04:26准确率
04:27是他们在信息素
04:29腺底癌靶向药研发过程中
04:31最关键的绝密技术
04:33从本质上来说
04:35X控股是
04:36地向技术的发明源头
04:39我们想要后来居上
04:42在技术和人才方面
04:43都有很大的缺口
04:45而HS拥有
04:46X控股绝密技术的
04:48独家授权
04:49那么他们就相当于是
04:50站在巨人的肩膀上
04:52再看世界
04:54盛总
04:55I love you.
04:57We will take care of them.
05:01We need to take care of them.
05:03There are a lot of people.
05:05I'm not sure.
05:07He doesn't care.
05:09He has a lot of money.
05:11Even though he doesn't care about it.
05:13He's a great guy.
05:15He's a great guy.
05:17Let's take care of them.
05:19Let's take care of him.
05:21盛总
05:23要不要试着从花勇入手
05:26我听说他虽然入职不久
05:28却很受沈文朗的重用
05:30沈文朗连董事会决策会议都带着他
05:38重用
05:40真受重用
05:41怎么会连妹妹的医药费都付不起
05:44笨得要命
05:47商业间谍之类的冒险活动
05:49还是算了吧
05:51I don't know how much money I can do.
06:11You have to pay me $200,000?
06:21Thank you very much.
06:51I'm going to take you to the next day.
06:53I'm going to take you to the next day.
06:55What?
06:57I'm going to take the next day to the next day.
07:00Oh.
07:02That?
07:03Have you received it?
07:05No.
07:06Have you paid it?
07:08I don't know.
07:10How?
07:11I'm going to take you to the next day.
07:13Oh.
07:15You're going to be late.
07:17I'm going to take you to the next hour.
07:21I'm going to take you to the next day.
07:23I'm going to take you to the next day.
07:25I'm going to take you to the next day.
07:27Okay.
07:50What are you doing?
07:51I'm going to take you to the next day.
07:59盛先生,
08:00the money...
08:02Yes.
08:03That.
08:04Please note that they also sent me the details.
08:06He said he took him to the next night while we received dinner.
08:09Next to you,
08:10I'm going to turn.
08:11She should be very good.
08:15Yeah.
08:16I'm taking the next month.
08:18I'll give them a little cash,
08:19No, I don't need it.
08:21You pay for half a year.
08:23How much do you pay for yourself?
08:26That's what I'm talking about.
08:29But...
08:30What do you mean?
08:31You don't need to take care of your wife?
08:34You have to pay for more money in the future.
08:36You can pay for me.
08:37What do you need to pay for your wife?
08:40Is it...
08:42You need to take care of the doctor?
08:44You need to take care of your wife.
08:49Thank you, Mr.
08:58Mr.
08:59Mr.
09:00Mr.
09:14You're very hot.
09:22Your lips are so hot.
09:28I'm not hot.
09:35Right, Mr.
09:36Mr.
09:41I can...
09:42I'll send you a phone call.
09:45Um...
09:46I can.
09:58Thank you, Mr.
09:59Mr.
10:02Let's go.
10:03I'll send you home.
10:12Mr.
10:26Mr.
10:27I'd like to send you back.
10:28Here you will take care of your wife.
10:30Yes.
10:31You're here for 106.
10:43You're here for 106.
10:45You're so late to work.
10:46Yes.
10:47You're the one who sent you back to your family.
10:50You're so late to your husband.
10:54Yes, he's pretty good.
10:57You can't see any of your family.
10:59You have a lot of money.
11:01On the other day,
11:01I had a lot of money for you.
11:03It looks like a lot of money.
11:21My name is Hwag.
11:23。
11:28盛先生,
11:29到家都忙了。
11:50各位主管,
11:52以上是我們今天的會議總結。
11:54我們今天的會議就到這裡,
11:55大家先回去忙自己的事情吧。
11:57好。
12:01走吧。
12:04在公司了。
12:12早上好,盛先生。
12:14我今天早上烤的小餅乾,
12:16請跑腿送到了您公司前臺。
12:18不知道你喜歡什麼口味,
12:20所以做了原味的。
12:22希望你不要嫌弃,
12:24也希望你會喜歡。
12:29你去前臺幫我拿一下。
12:31有送給我的餅乾。
12:32餅乾?
12:33嗯。
12:34盛總,您平時不是不愛吃天使嗎?
12:38偶爾吃兩塊也好。
12:40也好。
12:42好。
12:43那我一會兒給您送到辦公室。
12:44嗯。
12:45嗯。
13:08這是今天的第二批成品。
13:10第一批烤的時候由於沒有很好的控制溫度。
13:13所以有一點膠。
13:15不過沒有浪費。
13:17我全都吃掉了。
13:18。
13:19。
13:20。
13:21。
13:22。
13:23。
13:24。
13:25。
13:26。
13:27。
13:28。
13:29。
13:30。
13:31。
13:32。
13:33。
13:34。
13:35。
13:36。
13:37。
13:38。
13:47。
13:48。
13:49It's possible to be trained.
13:51The way to train the way
13:53is to stop trying to find the situation.
13:57And in the future,
13:59give it a little taste.
14:01If a person doesn't like to eat food,
14:04he is going to love it.
14:08That is the love
14:11that will happen.
14:49His mouth is too bad, but his heart is too soft and soft.
14:54Thank you, my ex-husband.
15:03How do you want to make friends?
15:06What a fool...
15:08Who is a small student?
15:19I'll be sure.
15:23I can't ask you.
15:32We haven't had a lot of food.
15:34Is it too much too much for you?
15:49I can't believe that you're going to get any more of these.
15:52I am not sure what it is like.
15:54I am not sure what that is.
15:55I am not sure what the food is going to be.
15:57I am not sure what you are going to get here.
16:07But, I don't know what you are going to do.
16:10What should I do?
16:19盛先生,早上好,抱歉,昨天很累,很早就睡着了,最近有点忙,忙着加班和搬家,盛先生呢,在去公司的路上了吗?
16:33你最近怎么不做饼干了?
16:39对了,盛先生,我最近准备搬家,之后可能要赞助在朋友家,用人家的厨房做饼干不太方便,
16:46所以短期内都没法送饼干了。
16:49哪个朋友?
16:58你搬什么家?
17:01我之前住的那片区域要捧改拆迁了。
17:04房东限我三天之内搬家。
17:07什么时候的事?
17:09上个礼拜。
17:10那你现在在哪儿?
17:12朋友家。
17:13市中心的房子太难找了。
17:16我跟着中介看了好多房子都没有合适的。
17:19房东已经换了锁。
17:21说我什么时候能搬,他就什么时候去开门。
17:24对不起,盛先生。
17:26你的饼干可能只能等我搬好夹子给你烤了。
17:30花勇。
17:31你怎么这么好欺负啊?
17:34对我的时候可不是这样。
17:35房东不肯开门,你就不进去。
17:38全江户的锁将是死光了吗?
17:41嗯。
17:42盛先生。
17:43房东没有同意,我怎么能随便就找锁将呢?
17:47盛先生不要交坏小朋友啊。
17:50那小朋友,你的租约呢?
17:53租约已经到期了。
17:55房东也不用再跟我续约,也没有继续收我的钱。
17:58不过,不过我还有押金在他那儿。
18:01只是没有按时搬走,估计押金也拿不回来了。
18:05拿不回来就算了。
18:07我有一套空置的房子,就在你公司附近。
18:10你要不要租?
18:12盛先生的房子应该很贵吧?
18:14不贵。
18:15反正我平时都空着。
18:17收你三万好了。
18:18四个房间,含物业费,带两个车位。
18:21花勇,你要不要?
18:23盛先生,太贵了,我租不起。
18:27那你预算多少?
18:29两千。
18:31一周吗?
18:34一个月。
18:38好。
18:39两千这两千。
18:41我一会儿把地址和门间密码都发给你。
18:43你今天下班就办,我去接你。
18:45啊?
18:46这怎么行?
18:47怎么不行啊?
18:49三万到两千,也差太多了吧。
18:52房子空在那儿,每个月也要请阿姨清洁。
18:55你搬过去,可以帮我打算房子。
18:58就用来抵房租好了。
19:00这也不够啊。
19:01公司有个基地,离那里很近。
19:04我偶尔下班很晚,去那儿过夜。
19:06到时候,你帮我煮个宵夜什么的。
19:09用来抵剩余的房费好了。
19:11这不太好吧。
19:12怎么,不方便。
19:14还是说,怕我未经允许对你做点事吗?
19:18不是。
19:20盛先生的人品我信得过。
19:23只是这样一来,我就欠您更多人情了。
19:26不太好。
19:27有什么不好的?
19:29再多不压身,你领情就行。
19:32花友,你要不要?
19:35欠你朋友人情也是欠。
19:37不如欠我一个人的。
19:39以免小学生记账太麻烦。
19:46谢谢盛先生。
19:47不用谢。
19:48一会把地址和密码给你。
19:51下班去接你,帮你搬家。
19:53帮你搬家。
20:01租几天就又不租了。
20:02才搬来又搬走了。
20:04你们这些年轻人啊,真不靠谱。
20:06也就碰上我才。
20:09才给你折腾。
20:11要是不讲理的啊,根本就不理你们。
20:18怎么好意思让盛先生特地开车绕路来接我呢?
20:21我已经坐地铁回来了。
20:23一会儿见。
20:25我听邻居说啊,
20:27你老是三更半夜才回来。
20:29而且送你回来的和接你出去的
20:32还都是不同的有钱的艾尔法。
20:35小花,你听我一句劝啊。
20:38你年纪轻轻的,你别不学好啊。
20:42就算长得再好看,
20:44也不能老是勾引艾尔法。
20:47请问,交接好了吗?
20:50你这是什么态度啊?
20:57超死。
20:58我在和你说话呢,
21:00你一直在玩手机啊。
21:02填个数字。
21:07然后闭上你的嘴。
21:10然后闭上你的嘴。
21:14如果收了钱,
21:15还管不住嘴的话,
21:17那我就只能让你永远消失了。
21:19。
21:20。
21:21。
21:22。
21:23。
21:24。
21:25。
21:26。
21:27。
21:28。
21:29。
21:30。
21:31。
21:32。
21:33。
21:34。
21:35。
21:36。
21:37。
21:38。
22:06I will go.
22:08I will go.
22:10Mr. Hseng,
22:12you're too big.
22:14You're all good.
22:16I'm still big.
22:18I'm not a big one.
22:20I'm not a big one.
22:22I think
22:24you're too big.
22:26You're not a big one.
22:28I think
22:30you're a big one.
22:32I think
22:34you're too big.
22:36I think
22:38you're too big.
22:40I feel like
22:42you're too big.
22:44Thank you very much.
22:46Please
22:48please
22:49please
22:50you can't sit.
22:52I'm going to sleep.
22:54I'm going to leave you alone.
22:56You're too big.
22:58I'm going to go.
23:00I'll be there.
23:02Have a good day.
23:06Have a good day.
23:32What are you doing here?
23:47What are you doing here?
23:54I'm going to go to that event.
23:58What do you have to do with me?
24:02Oh, that's why you let the vice president
24:06and the vice president
24:08will be in the same place.
24:17I know.
24:32盛总
24:33张会长
24:34欢迎大家光临
24:36你是我们江湖二代圈内
24:38接班接的最好的人
24:40早就想找个机会
24:41和你好好认识一下
24:44张会长客气了
24:45张会长才是江湖商界
24:47想当当的人物
24:48我爸以前就常和我提起
24:51说有机会
24:52要多向您学习
24:53客气
24:54您的任职宴会
24:55我是怎么都要来的
24:56谢谢 谢谢
24:57花秘书
24:58没想到在这儿呢见到你
25:02怎么你们认识
25:07上次少游带着花秘书
25:10参加过另外一个朋友的聚会
25:12所以见过
25:17看来花秘书的业余生活
25:19还挺丰富的
25:20竟然有空去参加
25:22和我们有竞争关系企业老板的
25:24私人聚会
25:25不是的沈总
25:27我没有和盛仙声说任何
25:29有关于工作上的事情
25:31而且上次是他帮了我
25:32不必解释
25:33花秘书
25:34怪我多嘴
25:35我自罚一杯
25:40文朗总放心
25:41我和花秘书
25:43是私人时间参加了私人聚会
25:48和贵公司的公事
25:50半毛钱关系都没有
25:52不过
25:53如果文朗总实在不放心
25:56也可以把花勇开除了
25:58正好
25:59正好
26:00我们公司的秘书部
26:01常年招人
26:04盛先生
26:05盛先生
26:07邵游总过奖了
26:08邵游总身边人才济济
26:10不仅有能干的陈品明陈秘书
26:13还有像这位小姐一样漂亮的
26:15欧美加作配
26:16哪里还用得上花秘书
26:18我看
26:20花秘书还是在HS比较有发展的空间
26:23原来他就是花勇
26:25本人长得比照片还要好看
26:28怪不得邵游没事就爱看他的朋友圈
26:31欢迎各位
26:33沈总
26:34非常感谢你
26:35今天来跟我张某人捧场啊
26:38来
26:39我们一起喝一杯
26:40抱歉啊张会长
26:41我今天有些感冒
26:43刚吃了药
26:44这是我的秘书花勇
26:46今天的酒
26:47只能他替我喝了
26:50只能他替我喝了
26:53这
26:58不好意思
26:59张会长
27:01沈总今天
27:02的确不太方便喝酒
27:04唉
27:05那好吧
27:06不过
27:07你是晚辈
27:08又是下属
27:09你喝我喝
27:10得两杯算一杯啊
27:13来
27:17谢谢张会长太爱
27:19来
27:20来
27:21来
27:22来
27:23来
27:24来
27:25来
27:26来
27:27来
27:28来
27:29来
27:30来
27:34离
27:36来
27:37来
27:38里
27:41吶
27:41I don't know.
28:11I don't know.
28:41I don't know.
29:11I don't know.
29:41I don't know.
29:43I don't know.
29:45I don't know.
29:47I don't know.
29:51I don't know.
29:53I don't know.
29:55I don't know.
29:59I don't know.
30:01I don't know.
30:03I don't know.
30:05I don't know.
30:07I don't know.
30:09I don't know.
30:13I don't know.
30:15I don't know.
30:17I don't know.
30:19I don't know.
30:21I don't know.
30:23I don't know.
30:25I don't know.
30:27I don't know.
30:29I don't know.
30:31I don't know.
30:33I don't know.
30:35I don't know.
30:37I don't know.
30:39I don't know.
30:41I don't know.
30:43I don't know.
30:45I don't know.
30:47I don't know.
30:49I don't know.
30:51I don't know.
30:52I don't know.
30:53I don't know.
30:54Yes.
30:55That's true.
30:56I do not know.
30:58That's what it's happening.
31:00What are you doing?
31:03Is it.
31:04You want to do something?
31:08Yes.
31:11You're right.
31:21盛先生
31:23送人的餅乾
31:25還讓人一起做
31:27花秘書到底有沒有誠意啊
31:31對盛先生
31:33我永遠有誠意
31:51誠意拿出來看看
32:21請依供嗎
32:29請依供嗎
49:29,
52:29Thank you,
Recommended
47:19
|
Up next
46:46
52:32
41:46
48:20
1:06:27
46:33
47:19
1:20:53
47:18
46:45
48:19
47:59
48:59
49:23
51:48
48:52
1:00:41
1:59:20
31:18
48:06
1:01:57
Be the first to comment