Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Transcript
00:00伍玉
00:02伍玉
00:04伍玉
00:06伍玉
00:08伍玉
00:10伍玉
00:12伍玉
00:14伍玉
00:16伍玉
00:18伍玉
00:20伍玉
00:22伍玉
00:24伍玉
00:26伍玉
00:28伍玉
00:29Don't go!
00:31Don't go!
00:33I will use your blood to heal the Lord's sword!
00:41The fire of the wind!
00:43The fire of the wind!
00:45The sky is too dark!
00:49The king of the world!
00:52The king of the world!
00:54The king of the world!
00:56Come on!
00:58Oh, my god!
01:00There's a bit of a bit of a bit of a fun.
01:02I've been so much.
01:04What happened?
01:06What happened?
01:08How was this?
01:10You're already going to die.
01:16You're going to die.
01:18You're going to die?
01:20I'm going to die.
01:22I'm going to die.
01:24You're going to die.
01:26You're going to die.
01:27Your gå is jaw.
01:31You got it, don't help me.
01:33Они are going to die.
01:35を独り掌浙
01:45You're going to die.
01:47You're going to die.
01:49司徒明朗
01:50you're as foiled.
01:52まず,
01:53不过
01:54吾玉誓杀成性,屡教不敢,还请长教朱砂邪孽,以绝后患。
02:01吾玉,你可知罪,弟子朱砂邪魔,问心无愧。
02:09好一个朱砂邪魔,问心无愧。
02:13吾玉,即刻起,你就是我风雪崖第五位弟子。
02:19还不快拜师。
02:21吾玉,拜见师子。
02:24我说结束了吗?
02:27经查明,碧玻山脉的失控妖兽,是司徒长老所为。
02:33长教明鉴,属下冤枉。
02:35长教可不会冤枉人。
02:39哟,看来本公子来晚了,没看到你大展神威。
02:44说正事。
02:46这些幻灵虫和让妖兽失控的要福,都是在司徒长老的府邸中找到的。
02:53竟是司徒长老。
02:55长教,靠身外之物至罪,太过草率了。
03:00幻灵虫源自中原道宗,护教至尊,还想护他。
03:06不敢。
03:07不敢。
03:08司徒长老,涉嫌与中原道宗勾结。
03:12五哥长老,带他下去调查。
03:15是。
03:15吾玉,先道虽凶险,但切勿盲目追求实力,使了赤子奔心。
03:25弟子谨记师尊教会。
03:26老头,再也没有人来饶你清静了。
03:32明天我就要回家了,也不知道什么时候能再来看你。
03:37老头,你要是一个人在下面无聊了,就多托梦给我。
03:43我,想你。
03:50臭小子,你就那么不告而别了。
03:56我此行九死一生,与其日后徒增伤感,不如现在相忘于江湖。
04:02师弟。
04:03这虚拟袋里的东西,你都用得上。
04:06此时东越国,代表的是通天剑派,行事务必慎重。
04:11师姐放心。
04:12师姐放心,我有分寸。
04:14呃,别看本公子。
04:17这些年,钱都用在养本公子风花雪月风上的美人。
04:24
04:25
04:26
04:27
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33
04:34
04:35
04:36
04:37
04:38
04:39
04:40
04:41
04:42
04:43
04:44
04:45
04:46
04:52
04:58
04:59I'm going to give you a chance.
05:01All of you.
05:03I'll tell you.
05:05I'm going to be careful.
05:07Don't worry.
05:09Don't worry about me.
05:13I'm here.
05:15I'm here.
05:17Let's roll.
05:19In.
05:21Yes, I'll
05:26Aging.
05:28For the power,
05:31Oikes,
05:33anfalto!
05:35Your soul!
05:36This spirit isаєtory!
05:38It does noteed.
05:40As you can invite the world,
05:41Oikes!
05:42Nós broken the world,
05:43耳孝盛能!
05:45耳孝盛能!
05:47太好了!
05:49祭祖大典后,我冬月国一定会风调雨顺,国泰弥安!
05:54是啊!
05:55有袁浩皇帝和袁熙太后坐镇,别说周边小国!
06:00就算是邪魔妖道,也不足为惧!
06:03别蠢!
06:04如今我冬月国奸人当道,乱臣八正,一个个还愚昧不知!
06:10真可悲啊!
06:12你乱说什么,袁浩皇帝鹦鹉不凡,怎么可能是奸人?
06:16他那叫鹦鹉不凡?
06:18你们没见过玉太子?
06:20当年五月帅的儿子在皇城作乱,他二话不说就给斩杀了,那才叫鹦鹉!
06:26这袁浩,连他一根毛都比不上!
06:29你,你还敢提叛贼的名字?
06:32他当年,可是妄图染指西后,被发配边疆了,一派胡言,我就是他手下的士兵!
06:40当年大败南山照顾,美女如云!
06:44玉太子看都没看一眼,他绝对是被诬陷的!
06:48难道你知道什么内幕?
06:50那么喜欢嚼舌头,那你就到陛下面前说个痛快啊!
07:00听说了吗?
07:04咱们陛下的亲弟弟元臣,这两日也要从仙沟回来了!
07:10那我们东岳国是元臣上仙,还是元昊陛下说了算啊?
07:15哎,不要乱以朝政!
07:17你们忘了刚才众武被带走了吗?
07:20祭祀大成!
07:24无为上响!
07:26离弊!
07:27离弊!
07:28离弊!
07:29离弊!
07:36陛下!
07:37离弊弊弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓弓
08:07For this time, you must be able to beat me for this entire amount of time!
08:12The former King of ancient
08:37真好弟弟 你终于来了
08:45陛下 今日乃祭祀典礼 仙凡同乐 不可见血
08:52真不愧是中原岛宗的仙人 竟然为凡人说情 气度非凡哪
08:59元昊 他要不是仗着你元臣这个仙人弟弟 怎么敢胡作非为
09:05你们就是一敲之行
09:09我堂堂仙人 自不会与你这凡人计较
09:14尚先大量 但你敢诋毁朕 必须言成
09:21乖乖 养了你这么久 该干活了
09:26你以为杀了我 做得就没人知道了吧
09:31我告诉你 我告诉你 那些惨死的百姓家人会记得
09:35乖乖 有离养
09:36他们的后代 后代的后代都会记得
09:40你永远都抓不住他
09:42总有一天 会有人砍下 你这狗皇帝的头
09:48你来愣着干嘛 杀 被军杀了他
09:52是谁杀了朕的乖乖 谁要他陪葬
10:02你要谁陪葬
10:03仙人
10:05你是谁
10:07孙道求
10:09你难道不知 这冬月国 是我中原道宗管辖
10:15以后就不是了
10:18冬天剑派的仙国检查令 他是要接任浩天上仙的位置
10:23孙道求道友 你身为下一任护国上仙 难道要包庇这罪犯
10:31这仲无犯了何罪 他不敬皇帝 当诸
10:36对对对 他一见草民竟敢骂朕
10:39该打 不 该杀 不不不不 罪该万死
10:44若不敬皇帝当诸 那不敬上仙又当如何
10:49你确定要为这凡人得罪我中原道宗
10:55见死不救 有违本心
10:58好 那就让我元臣见识去
11:02你这下一任的护国上仙 有多大的本事
11:07别说你我从未断体九重
11:10就算是识 我元臣也曾击败
11:13你 太弱
11:16败底 足以
11:19你终究数了元臣的殿角石 免雷剑
11:23龙月
11:25龙月
11:27龙月
11:28龙月
11:29龙月
11:32龙月
11:33龙月
11:34龙月
11:38龙月
11:39龙月
11:40我什么
11:41口气挺大
11:41实力倒是一般
11:44龙月
11:45龙月
11:46龙月
11:50You are the first to let me be in love with you.
11:53I really don't like it.
11:55Let's go.
11:56I'm just习惯.
11:57I'm going to let you go.
12:02Well.
12:09Bye.
12:10Bye.
12:12You're going to die again.
12:14You're going to die again again.
12:16I'm going to die again again.
12:19S-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s-s.
12:36I want to meet you in love with me, must not help me.
12:40W' Länder again.
12:43ósagotis you have no need.
12:45全臣如若再反,平道必定将他绑到孙小友面前,磕头认错。
12:52不愧是护我冬月国数十年的浩天上仙,就是公正严明啊!
12:57交接事宜,孙小友可与元妻商谈。
13:02平道还有丹药序炼制,一个月后,我自会将冬月国转交小友。
13:09谨遵浩天上仙法旨。
13:12孙上仙,已经设宴给您接风洗尘。
13:15ulenC
13:17Shin
13:19If you are so hard, feelings of the sea,
13:22the world is a high school.
13:24Give me your hand to bush,
13:26bring me more than the town of Minas.
13:28My best way to move,
13:30be the karmad.
13:34Let me look at...
13:35Let me go, let me go!
13:37I'm supposed to...
13:38who couldn't really hold on me!
13:40There's no one who died to all my senses,
13:43how many to fuck?
13:44How could it be?
13:45I'm going to bring you to the dead of the red king of the king.
13:49The king of the king of the king of the king.
13:51You're going to die in the king of the king of the king.
13:54It's been a long time.
13:56This war will be gone.
14:08Let's go.
14:10Let's take a look at the O'er,
14:15Let's take a look at the O'er.
14:18Let's take a look at the O'er.
14:24Let's take a look at the O'er.
14:28Let's leave.
14:30You're a O'er.
14:33This is not a common one.
14:35This O'er,
14:37has been sent to me to the O'er.
14:39The O'er's father was upset,
14:41and he was upset the O'er.
14:43Here,
14:48The O'er.
14:49If the O'er is the O'er,
14:51what is the O'er?
14:53If the O'er is not the O'er,
14:56then this piece of paper
14:58might be in the O'er.
15:03It looks like O'er is not the O'er.
15:05If the O'er is not the O'er,
15:07when I'm ready for the O'er,
15:09I'll take the overlay back to others,
15:11I will send to the Sep
15:11The O'er.
15:13I
15:22I
15:25will tell you.
15:27I will choose your O'er
15:28It's the first time to pick up the top of the army.
15:31If you don't drink it, that's a shame.
15:36Ah, Kie.
15:38You don't have to worry about it.
15:41The U.S. Army is all over.
15:43They are killed by the U.S.
15:45The U.S. Army will be killed by the U.S. Army.
15:50You don't have to worry about it.
15:53The U.S. Army has been killed by the U.S. Army.
15:57If you don't let the U.S. Army, you don't want to leave the U.S. Army.
16:10It's like this.
16:12It's not too late.
16:14I'll be sorry.
16:16We're going to leave.
16:18First, let's go to the U.S. Army.
16:21If I can bring a few people to the U.S. Army?
16:24He's not the same as the U.S. Army.
16:26The U.S. Army.
16:27He's not the same as the U.S. Army.
16:28The U.S. Army.
16:29Then the U.S. Army can leave it.
16:30They're going to be killed by the U.S. Army.
16:31The U.S. Army and the U.S. Army.
16:32Then the U.S. Army is dropped.
16:33All right.
16:34All right.
16:35Let's go.
16:36Let's go.
16:42Little蝴蝶,
16:44do you want to play with your sister?
16:48She wants to play with me.
16:51She wants to play with me.
16:54This is what you said.
16:56Let's go.
16:58Let's go.
17:03You're awake.
17:04You're awake.
17:06I'm awake.
17:07I'm awake.
17:08But if you look at the young people who have been killed,
17:11you'll have no idea.
17:13You've been following me with me.
17:15You can't understand me.
17:17But I'm not aware of my work.
17:19I'm not aware of my work.
17:21What are you doing?
17:22I'm not aware of my work.
17:25It's not a good time.
17:27I'm trying to find a way.
17:29I'll go to a few shops.
17:30I'm grateful for my work.
17:33But don't worry.
17:34I'll see you next time.
17:36The young people will be alive.
17:38The young people?
17:39You're right.
17:40You're right.
17:41I'm ready.
17:42You're right.
17:43I'll be right back to you.
17:45Yes.
17:46You're right.
17:48Oh my lord.
17:50You're right.
17:51You're right.
17:53I'll be right back to you.
17:55My lord.
17:56You're right back to me.
17:58I won't be sure.
18:00There's a place in there.
18:01You're right.
18:03I'm so sorry.
18:04I'm so sorry.
18:05I'm sorry.
18:06I'm so sorry.
18:07You're right.
18:08You're right.
18:09My lord.
18:10I heard you were just a few people.
18:12I heard you were just a few people.
18:14I didn't see the people.
18:16I'm not going to be hiding in the middle.
18:20Oh, my sister, tell me.
18:23My sister doesn't know how to pass the Lord.
18:25You're gonna kill me.
18:27Let me...
18:28Let me kill you!
18:30I'm not going to kill you.
18:32Don't kill me.
18:34Don't kill me.
18:36You're a big man.
18:38If you want to go to the throne, you'll be able to see the guy who is going to be in the middle of the throne.
18:43Your name is the queen for the throne?
18:49Who?
18:50Sh...
18:51Sh...
18:52Oh...
18:54You're the one who is the head of the King of the Jedi.
18:57You have to go out to the king.
18:59You have to go out to the king.
19:01I guess you're the one who's bragging.
19:04You have to look really good.
19:05시절 백에서는知道
19:10姐姐一定好玩玩你一番
19:14再把你一口吃掉
19:19哦哟哟哟哟
19:21臭小子焰壺不淺呢
19:24她想和你打波波呢
19:26
19:28不可奈
19:30你一個斷鋌九重
19:32竟敢在我十重巷面前耍威风
19:35Oh my god, don't worry!
19:37Please, don't worry!
19:45Oh my god!
19:46I'll kill you!
19:48Oh
20:04The end of the day
20:06The end of the day
20:08The end of the day
20:10I don't know
20:12Don't be afraid of me. I will become your daughter. I will always be your daughter.
20:19You won't be able to ask me.
20:22You... who are you?
20:27It's you.
20:31You can't fight them.
20:36I'm not afraid of you.
20:38Oh my God.
20:41Oh my God.
20:43I can't imagine that there's such a lot of fun.
20:46I'm not afraid of that son.
20:48Otherwise, the蛇妖 is still in the dark.
20:51Oh my God.
20:54You can't have a problem.
20:56Who?
21:06I'm not sure if you want to find me.
21:13Oh my God.
21:14Oh my God.
21:15Oh my God.
21:17I thought you died.
21:20My name is great.
21:21I can't support you.
21:23These years, you've always had some pain.
21:26That day the芸汐 told me to kill me.
21:28He told me to save my life.
21:30Everyone was really caring for me.
21:32Maybe you'll have this guy the big boy of a young man to attack.
21:35I am not going to die.
21:37The next mother of the father of the girl is trying to kill her.
21:40She has the ability to kill the girl and the other.
21:43Elisabeth of the Lord!
21:45You were here, the lord.
21:47You are going to join the queen of the army.
21:49The lord of the army was hit.
21:51The lord of the lord of the lord of the Lord救 me.
21:53The lord of the lord of the lord of the Lord will come to the temple.
21:55You are not going to die for her to kill her.
21:56You are not going to die for her.
22:00You won't get to die.
22:02I am not listening to you.
22:04I've heard a lot about the city.
22:06I'm preparing for a thousand people.
22:08I'm going to protect you.
22:10Your safety.
22:12And...
22:14You've heard of...
22:16the master of the U.S.
22:18The幽灵鸡.
22:20That's the teacher.
22:22Even孫尚贤.
22:24It's not the teacher.
22:26What do you mean?
22:28What do you mean?
22:30You're still alive.
22:32You can't escape the ground.
22:34You're still alive.
22:36You can't fight the whole of the king.
22:38You understand.
22:40You understand.
22:42You're right.
22:48You're a coward.
22:50You're a coward.
22:52You're a coward.
22:56You're not a coward.
22:58You're a coward.
23:00Go back home.
23:02You're taken.
23:04My, she.
23:06You're still trying to see the doctor?
23:08You're in the middle.
23:09He's always with me.
23:10I'm going to do my job.
23:12I had to see the firemen in the left.
23:14In that case, I'm in trouble.
23:16What do I do?
23:17I don't want to.
23:18He's trying to see my army,
23:28It's hard to deal with you, but it's hard to deal with you.
23:32If you don't let you sink in the water,
23:35I'll give you the father to you.
23:38How are you prepared for this?
23:41If you don't have a surprise, it's possible for you.
23:44That's a good idea.
23:46However, it's important for you.
23:48If you don't want to die, you won't be able to die.
23:51You won't be able to die again.
23:55He died.
23:57I'm sorry.
23:59I'm sorry.
24:01I'm sorry.
24:04I'm sorry.
24:05You can't be able to die.
24:07If you don't want to die, you will not die.
24:10If you don't die, you will die.
24:12You will die.
24:14You will die.
24:15You will die.
24:16You will die.
24:17You will die.
24:18You will die.
24:20What kind of style?
24:22I'm going to die.
24:24I saw the dead girl in the house.
24:26The dead girl is going to die.
24:27They are so happy.
24:29That's a secret.
24:30Two of them are not able to die.
24:32How can they deal with her.
24:34That's why you don't know.
24:35The dead girl is going to die.
24:36The dead girl was being a victim.
24:38The dead girl was being attacked by her.
24:40The dead girl is being a threat to the dead girl.
24:42If she really got the dead girl,
24:44the dead man is going to die.
24:46You think she can still take it?
24:48You have to be worried.
24:50No, I would like to punish her.
24:51The kill of the dead girl will not be able to tell her.
24:54No, no, not that means that the son doesn't want to say that.
24:58Mother, you told me that the dead girl will not be able to make the hell of a son with a good.
25:05The kill of the dead girl will not be able to make the hell of a fool.
25:08The kill of the dead girl is a wicked one, and I think that he will be able to use it to fight for the hundredthenies.
25:15How would you do that, Mother?
25:16The kill of the dead girl is not helpful for us.
25:19既然孙道九不能为我们所用,那就更不能为他所用。
25:24来同志同,孙道九交给你们了。
25:28这二他怎么向通天剑派交代?
25:31孙上仙极恶如仇,背出妖孽英勇战死。
25:36通天剑派怪不到我们头上了。
25:41好英明。
25:44大爷来嘛,奴家为你吃葡萄。
25:48姑娘,我向你打听个事。
25:51大爷,喝了奴家这杯酒,再说也不迟嘛。
25:59谁?
26:00仙石?
26:03公主托我住你。
26:05这确实是小姐的金钗。
26:08不过,你怎到这里来找人?
26:11哎呀,仙石有所不知。
26:13这金美楼表面是循环之地。
26:16暗里另有乾坤。
26:19芸汐将人藏在这里呢?
26:21有些蛛丝马迹。
26:23什么声音?
26:25散开。
26:27奶奶个头,这么大个骨头。
26:31妈呀!
26:53You're a beast of a beast!
26:55What a beast!
27:05You're a beast of an angel!
27:07What do you want to do?
27:09What do you want to do?
27:11What do you want to do?
27:13What do you want to do?
27:17How do you want to do it?
27:19I'm not going to let you do it!
27:23What happened to me?
27:25I'm not going to let you do it!
27:27What did you want to do?
27:29I'm not going to let you do it!
27:51What happened to me?
27:52There's a lot of excitement!
27:53We're going to fight!
27:54Let's go ahead and see!
27:55Don't let you do it!
28:00Who are you?
28:13Let's go!
28:14Two of us are coming to the temple?
28:19We're going to go to the temple.
28:20The temple temple were to?
28:21The temple temple?
28:23Why do you even know the temple temple?
28:25They did not come to the temple!
28:26They said nothing about the temple!
28:27You can't find the temple temple!
28:28They sort of built it out!
28:29We don't want to go out here.
28:31These two...
28:33They're the devil.
28:35They're the devil.
28:37They're not the devil.
28:39Guys, we're not the devil.
28:41We're the devil.
28:43We're going to help you.
28:45Let's go.
28:47We're not going to go.
28:49Come on.
28:51Yes.
28:53Let's go.
28:55Come on.
28:57The secret of the bombing of the bombing of the bombing is a hard one.
28:59This is obvious that people are here in the blood.
29:01He is like the enemy of the bombing of the bombing.
29:03He is in the bombing of the bombing.
29:05That's the secret of the bombing of the bombing.
29:07Who's better?
29:08I'm here in the Baltic Sea.
29:09I want to give up the bombing of the bombing of the bombing.
29:12Take me to the commander.
29:14Let me go.
29:15The enemy will come here.
29:22It's all gone.
29:24Your sorcerer...
29:26changed it was time for.
29:28If you got to change it,
29:30then you wouldn't be able to get a small child.
29:33A child was still going to be but
29:53But it's not good for you.
29:55But it's not good for you.
29:57I'll take care of you.
29:59How are you preparing for the war?
30:01It's a good day.
30:03That's right.
30:05If you take the war out,
30:07you won't be a person anymore.
30:09You should be able to take a good look at people.
30:12If you go out there,
30:14you'll find something worse.
30:17I understand.
30:19There are people!
30:21I will!
30:23I'll have to go to the next door.
30:25Let's go there!
30:27I'll go there!
30:29What are you doing?
30:31What do you do?
30:33Not even if you can hide it.
30:35What am I supposed to say?
30:37Can you take it and be a mistake?
30:39What do you do?
30:41You're fucking kidding.
30:43You're fucking kidding.
30:45You're fucking kidding.
30:47I'll be right back.
30:49I'll be right back.
30:51This is the truth.
30:57This is a great deal.
30:59This is a great deal.
31:06Yes, the queen's rescue is the only one.
31:08I have no idea.
31:10I have no idea.
31:10I have no idea.
31:12The king of the king of the king
31:15is to be able to enter the world.
31:18The king of the king is to be able to enter the world.
31:20There's a妖怪!
31:22I can see it!
31:23It's a witch!
31:25Where?
31:26There's a妖怪!
31:30That's a witch!
31:38That's a witch!
31:39You're a witch!
31:40You're a witch!
31:41You're a witch!
31:42Let me kill you!
31:50No!
31:53You should have to do a mess!
31:56You are a witch!
31:57He was a witch!
31:59N.G.
32:00He's a witch!
32:02He was killed!
32:03He's a witch!
32:05You're a witch!
32:07R.G.
32:10He's a witch!
32:12He got to see you!
32:14To all those that he took!
32:16It's a witch!
32:17Not a witch!
32:18He's not a witch!
32:19He's a witch!
32:20Let's go.
32:24Keep going.
32:26You're here.
32:27You're here.
32:28You're here.
32:29You're here.
32:30You're救.
32:31That's not the first time of the war on the throne?
32:34Is this really a great deal?
32:36We're all the money.
32:37How could it be?
32:39Everybody beware.
32:41The winter is no one.
32:43It's just a regular wolf.
32:45Let's begin.
32:47We are going to do it.
32:49Let's go.
32:51Go ahead.
32:52Come on.
32:53Go ahead.
32:54Wait.
32:55Let's take a look.
32:57Take care.
32:58Take care.
32:59Take care.
33:00Stop.
33:01I'll give you a good deal.
33:03Take care.
33:04Take care.
33:05Take care.
33:06Take care.
33:08This is the best way for you.
33:09Mr.
33:10Mr.
33:11Mr.
33:11Mr.
33:12Mr.
33:13Mr.
33:14Mr.
33:15Mr.
33:16Mr.
33:18Let's take a look at him.
33:22Yes.
33:23You're saying that this thing is really good?
33:26Why don't you try it?
33:27No, no.
33:28I'm trying to do it.
33:30Yes, you...
33:32It's a dream.
33:33It's a dream.
33:34It's a dream.
33:35It's a dream.
33:36It's a dream.
33:37Yes.
33:38What are you selling?
33:39Yes.
33:40What are you selling?
33:41Yes.
33:42Yes.
33:43It's a dream.
33:44It's a dream.
33:45It's a dream.
33:46Yes.
33:47It's a dream.
33:48Yes.
33:49You said that it's a dream.
33:50It's a dream.
33:51It's a dream.
33:52It's a dream.
33:53It's a dream.
33:54It's a dream.
33:55It's a dream.
33:56But...
33:57You're still paying attention to the dream.
33:59If it's a dream,
34:00let me tell you.
34:01Yes.
34:11It's a dream.
34:13It's a dream.
34:15It seems great to see.
34:17Oh.
34:18It's a dream.
34:19ации将...
34:20Oh my God!
34:22Thank all!
34:23To thee.
34:24A wall!
34:25Give and bless your grace!
34:26Oh my God!
34:29Mrs.
34:41Oh my God!
34:41Oh my God!
34:42Oh my God!
34:43happen!
34:43It's time for three days, and it's time to die.
34:49Let's go to the冬月, and bring back the night of the night.
34:53The army will always return to the night of the night of the night.
34:57We will return to the night of the night of the night.
34:59We will return to the night of the night.
35:01We will return to the night of the night.
35:06这天怎么说变就变呢 看样子啊 要下雨喽 天地无情 恶道鬼神 幽灵患上 为我独尊 是 是东神国的人 传言是真的
35:35陛下真的要把公主嫁到东神国去 那可是个强盗国呀
35:44自然啊
35:47怎么还没到 冬月到底有没有把本王放在眼里
35:53回 回九世君 陛下不知您今日大驾 所以才耽搁
36:00九 九世君久等了 开宴 走月
36:05花里胡哨的东西就不必了 本王要见公主
36:10还不快去请公主
36:12是 是 公主
36:16公主
36:20无忧见过九世君
36:22容貌交好 倾国倾城
36:26配得上本王
36:27明日便随本王回东神国吧
36:32明 明 明 明日啊
36:34怎么 你有意见
36:37
36:38大婚原定七日后 就突然提前
36:42柱子说话你多嘴 不归 杀
36:46霓裳
36:49断体九重镜 你是何人
36:53通天剑派 仙国监察使 孙道九
36:57怎么哪里都有他 可别坏了朕的好事啊
37:04一个断体九重的废物 也做得了仙国监察使
37:09通天剑派 当真是没人了
37:13强盗都做得了国军 我如何做不了仙国监察使
37:18对大王不敬 不归 陪杀
37:23护魂斩
37:26东神国没人了吗
37:28御前护卫都如不堪一击
37:31
37:33本王与你的仗 日后再算
37:37元帝 本王问你
37:40明日这人 本王带得走
37:43还是带不走
37:45带得走 带得走 当然带得走
37:47早几日与晚几日 有何区别
37:50没区别啊
37:51陛下
37:53陈尚未做足准备
37:55还请收回成命 暗缘定日子吧
37:58怎么 公主莫不是想反悔
38:01不愿嫁给本王为妻
38:04今日拿两国商定
38:06九世军贸然改期
38:07莫不是不将东勇皇室放在眼里
38:10明日某时将人送来
38:13否则之前谈好的 统统作废
38:17九世军留步 你请好商量啊
38:19母妖
38:22你别以为朕不知道你想拖延时间
38:25好将孙上仙勾引到手
38:28堂堂冬月公主 怎能如此不知廉耻
38:32你是想击死朕 好继承朕的皇位吗
38:35实不相瞒
38:37实不相瞒
38:38在下对公主也是倾慕许久
38:41如今育于九世军
38:43一争美人
38:45小仙
38:47你你你
38:48朕不同意
38:49朕绝对不同意
38:50我心意已决
38:51
38:52告辞
38:57反了 反了
38:59一个个都快要起到朕的头上来了
39:07看来无忧那死丫头已经拉拢孙道九
39:10怎么办呢母后
39:12一个孙道九
39:14不会让她连母族人的命都不顾了
39:18对呀
39:20她母族人的性命还被我们攥在手里呢
39:24死丫头
39:26这下看你还敢不敢忤逆朕
39:29这次仙恩法会
39:35那个孙道九怕是起了疑心
39:39师尊的意思是
39:41丁浅她
39:43她若敢阻碍我们
39:45杀无赦
39:47是 师尊
39:50侍郎觉得那公主如何
39:53有点紫色
39:55但远不及仙姑
39:57仙姑就是侍郎
40:00贫嘴
40:01明日那丫头
40:02若是不跟你走呢
40:04那个女人
40:05有助于我东神器语
40:08走不走
40:09由不得她
40:12如此甚好
40:14好了
40:15本先要去觅食
40:20仙姑真香啊
40:30女人
40:31没位
40:32客官
40:33客官
40:34快来嘛
40:35客官来玩了
40:36动不及都小点
40:37敢给本仙人惹出乱子
40:39死死
40:41开办
40:50美人
40:51大美人
40:52
41:08都找了三天了
41:10连个影都见不着
41:12仙师啊
41:13你说那老妖婆
41:14到底把人藏在哪里了
41:15血腥了
41:17血腥了
41:18怎么了
41:19先生
41:20你先回去
41:21是鬼秀的彩音之法
41:23竟敢在冬月国都
41:25看这等伤天害理之事
41:26不肯饶恕
41:27不肯饶恕
41:33是鬼秀的彩音之法
41:36竟敢在冬月国都
41:37看这等伤天害理之事
41:39不肯饶恕
41:49多管闲事
41:51不归
41:52被杀
41:58
41:59
42:00被杀
42:11上次
42:12我输
42:13这次
42:14你死
42:16
42:17杀他
42:18
42:19
42:20掠阵
42:25大家一起上
42:27
42:28
42:29
42:31
42:32
42:33
42:34要死你小季
42:38他还是没用
42:39你才敢杀
42:41
42:42他还是没用
42:43你才敢杀
42:45
42:47
42:48
42:50
42:51
42:52
42:53
42:54
42:55
42:56
42:58
42:59
43:00
43:01
43:03
43:04
43:05
43:06meny
43:07
43:08
43:21
43:22I don't know how to kill him.
43:24I don't know how to kill him.
43:26I don't know how to kill him.
43:30If you kill him,
43:32he will kill him.
43:34How do you kill him?
43:36How do you kill him?
43:38Good.
43:40Good.
43:42This is what he wrote.
43:44He...
43:46will kill him.
43:48I will kill him.
43:50You just said that
43:52who will kill him?
43:54Who will kill him?
43:56He will kill him.
44:08You will kill him.
44:10You will kill him.
44:12You will kill him.
44:20Let's go.
44:22...
44:24Uh,
44:24Mr.
44:25President,
44:26this morning's evening...
44:40Mr.culpting...
44:42You gotta take care of him.
44:44Oh, oh, oh, oh.
44:48Oh, oh, oh.
44:50But it's true.
44:52I don't know who's...
44:53彭武羅 killed his father.
44:55His father...
44:58You're a fool.
45:00Who killed my冬月?
45:02What's the冬月?
45:04Oh, oh, oh.
45:06Oh, oh, oh.
45:08How did you get married to the queen?
45:10What's your reaction?
45:11You...
45:12Oh, oh, oh, oh.
45:13Little bit.
45:15Careful.
45:16We've discussed it.
45:17Let's go to the table.
45:19It's all safety.
45:20The idea of the鑰匙.
45:21I'll be able to get married.
45:25That's the First World.
45:29The idea of the鑰匙.
45:32The idea of the鑰匙.
45:34No, no.
45:36The idea of the鑰匙.
45:38I'll be able to...
45:40Oh, oh.
45:42The Queen, is still alive?
45:45If he died in the blood of the Lord, he would not be alive.
45:49But he was alive in the blood of the Lord.
45:51He died in the blood of the Lord.
46:00The Queen, the Queen.
46:02If it's still there, he would be able to kill him.
46:05Then I'll be able to teach him.
46:07But the Lord of the Lord is a harm.
46:10Do you want to kill him?
46:12It's not good.
46:13He is only a nine-重.
46:16However, he is not able to do the通天剑派.
46:19He has to take him away.
46:21Only if he is the通天剑派,
46:23the通天剑派 is not going to kill him.
46:26He will just take the car on the door.
46:28He will not let him go.
46:31I...
46:32I...
46:34I...
46:40He will not let him go.
46:46I don't want him.
46:48I don't want him.
46:50You are...
46:52You are the only one.
46:54Oh...
46:55Oh...
46:57Oh...
46:58Oh...
46:59Oh...
47:00Oh...
47:01Oh...
47:02Oh...
47:03Oh...
47:04Oh...
47:05Oh...
47:07Oh...
47:08Oh...
47:09Oh...
47:10Oh...
47:11Oh...
47:12Oh...
47:13Oh...
47:14Oh...
47:15Oh...
47:16Oh...
47:17Oh...
47:18Oh...
47:19Oh...
47:20Oh...
47:21Oh...
47:23Oh...
47:24Oh...
47:25Oh...
47:26Oh...
47:27Oh...
47:28Oh...
47:29Oh...
47:30Oh...
47:31Oh...
47:32Oh...
47:33Oh...
47:34Oh...
47:35Oh...
47:36Oh, Oh...
47:39Specifically, the lady who was exposed to her
47:41was that her father-in-law had more than her father-in-law.
47:43As she was still alive,
47:45and neste a few times she had to escape.
47:48Now...
47:48You've heard look like you said.
47:49It's enough.
47:50You are all right.
47:51It's like heaven.
47:55It's a lot of power.
47:56The power of god is that theher and daughter-in-law has more than you.
47:59So you can hold my hand if you have a follower.
48:01If you have a gift to me,
48:03why don't you think you're doing this?
48:05Of course, in my mind.
48:06The way she is to admire me,
48:08I think it's just a part of my life.
48:09Oh, okay.
48:11You're okay.
48:12As I'm practicing,
48:14you'll be able to get out of the army of the army.
48:17I'll wait for this young man to go to the village of the village of the village.
48:27If you're not going to be able to get out of the village of the village,
48:30I wouldn't mind the village of the village of the village.
48:32You can't be because of me
48:34that the village of the village and the village of the village
48:36are in danger.
48:39You are so good.
48:41You are so good.
48:42If I have a few more days of training,
48:44you're able to get out of the village.
48:48That's not enough.
48:50No, I'm not sure.
48:53What the hell is it?
48:55You are not as a saint of the village of the village.
48:58The village is not good.
49:02Okay.
49:09I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.
49:15At the end, I'm going to take care of them.
49:20You want to take away the queen?
49:22No matter what she's going to do!
49:24That's right!
49:25Get out of here!
49:26Get out of here!
49:27Let's go!
49:28Get out of here!
49:29Get out of here!
49:30A bunch of sheep!
49:31Lord, this group of sheep just let them go.
49:34Don't worry about this.
49:39Don't worry, Buck!
49:44Violent of sheep!
49:49Truth!
49:50Run come home.
49:52Secretznaigne.
49:53Secretznaigne!
49:54Take meaningful help us!
49:55Secretznaigne.
49:58Don't worry.
50:00Secretznaiquer給你� dollars!
50:02Secret士, they were evaded.
50:03Secretzna Protім.
50:06Did you want to leave my house on a table?
50:08Oh my god, how do you do this?
50:14It's the same thing.
50:16It's the same thing.
50:17Lord, let's do it for me.
50:26I don't want you to do it.
50:29It's the same thing.
50:31It doesn't belong to you.
50:33Don't worry.
50:34I'm going to have you taught me.
50:36I'll have you together with your little people.
50:41Take a look at the good thing,
50:42let's go!
50:45You are very good!
50:50If you're a killer of the nine times,
50:53you're not the only one who is the one.
50:55But if you're the one who is the one who is the one,
50:57then you're the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
51:04I killed him!
51:06I killed him!
51:12The King of the Holy Spirit has died!
51:14The King of the Holy Spirit has died!
51:18Take care!
51:24You will kill him!
51:25Ah!
51:27Ah!
51:28Ah!
51:29Ah!
51:30The one who has been killed for ten years,
51:32has only been killed in 361.
51:35You...
51:36... are you?
51:38Ah!
51:42The one who has killed me!
51:44Ah!
51:45The one who has killed me!
51:47This is a good one!
51:48It's a good one!
51:49Ah!
51:50Ah!
51:51Ah!
51:52Ah!
51:53Ah!
51:54Ah!
51:55Ah!
51:56Ah!
51:57Ah!
51:58Ah!
51:59Ah!
52:00小小断蹄九重...
52:02...手段倒是不少...
52:04...让本仙看看...
52:05...你还有什么本事...
52:07...暗门试魂!
52:12Ah!
52:13No!
52:14...比你现在的境界...
52:16...做什么都是徒劳!
52:18Ah!
52:20Ah!
52:21Ah!
52:22Ah!
52:24God!
52:25...神移棍!
52:26Ah!
52:28...
52:29啊!
52:30Ah!
52:31Ah!
52:32Ah!
52:33Ah!
52:34...
52:36...
52:38...
52:39...
52:41...
52:42...
52:43...
52:45...
52:47Oh my god, I'm going to kill you.
53:01I thought it was a good thing.
53:03What are you doing?
53:06If you understand yourself,
53:08we can take care of you.
53:10My lord,
53:11my lord,
53:12my lord,
53:14my lord,
53:15I am afraid to gather you girl,
53:18but just strengthens you.
53:20Then you can take care of me.
53:22This is the potential to bring all around me.
53:24It will not be the enemy of the world.
53:26I will have to support you.
53:28If you've come,
53:30let's take care of me and take care of me.
53:33Then you can get me back to my lord.
53:36I got this so much.
53:38I will let you go.
53:40I have to take care of you,
53:41and get back to me.
53:43I will kill you later.
53:45I will kill you later.
53:47Don't you die?
53:49I'll die.
53:51I'll be back to the king's army.
53:55My eyes!
53:57I'll kill you later.
53:59I will kill you later.
54:01You're not just a man.
54:09Look, the queen and the queen!
54:11The queen!
54:13The queen!
54:15The queen!
54:17The queen!
54:19You don't want me to die.
54:21You're not going to die.
54:23You're okay.
54:25How did the queen and the queen?
54:27The queen has been in the kingdom.
54:29The queen will not be in the kingdom of the king.
54:31You're not going to die.
54:33You're not going to die.
54:35I will kill you later.
54:37I will kill you later.
54:39One will die.
54:41One will die and the death.
54:43But only to the king elim egg has not rubbed.
54:46Because of the end of the kingdom of Revelation sick.
54:49The king is still still uneducated.
54:51They're not worse.
54:53Life is the one who's dead.
54:55You should be
55:02At the end of the day,
55:04he does not only have a lot of evil men
55:07and can't wait for his mother to practice
55:09and win the time.
55:11Good girl.
55:13My mother.
55:15Since I was young, it was only my mother.
55:18What are you doing?
55:19You still want to teach it to me?
55:22Mother.
55:23My mother is silent.
55:26Yes,
55:27my brother in the winter,
55:28died of the幽靈 geus.
55:29It's the only thing to do with the dragon.
55:31You're afraid that the Greatest Father will be tempted to you?
55:34You're the Greatest Father to me.
55:36I'm afraid that the Greatest Father will be no one has captured.
55:38A great history of your heritage is not there.
55:41As for the sake of killing his child, it's not just the Son of the Nine?
55:45My lord, I'm telling you.
55:50Son of the Nine!
55:51No!
55:52You're making me face to the face of his head.
55:56You'll get to know what the Lord is like.
56:00I'm not alone!
56:01I'm not alone!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended