00:00When you pass a tragedy or something, you have to tell a story.
00:07The story is from your life.
00:14For lies, a lot of things can happen.
00:19Today, an avioneta CESA-206 was shot by the sea.
00:25There are four children, 13, 9, 5 and 11 months, and are alone in the sea.
00:30We determined an area of search of 320 square kilometers.
00:35What I thought was like looking for a fish in the sea.
00:44We, as special forces, do we direct action against guerrillas.
00:49To save a life is not an opportunity to always.
00:54La selva tiene su misterio, pero eso los militares no lo pueden solucionar.
01:00Me ordenaron entonces integrar indígenas con comandos.
01:06Yo no trabajo con los militares.
01:09La selva hace parte de nuestro pueblo.
01:14Yo sentí, no están perdidos los niños.
01:19Yo prefiero sufrir, pero los niños no.
01:22¿Cómo, Lesslie, va a mantener una niñita en la selva sin nada de conmigo?
01:28Yo ahí llorando del dolor que tenía.
01:31Yo buscaba la forma de salir de la selva.
01:36La culpa lo tiene que ser con su mentira.
01:39Yo dije, maldito ese hombre.
01:42El duende es mentira.
01:43Yo se lo entrego, pero cuídalo.
01:48Reportaba, bueno, ellos dicen que hay un duende.
01:50Y no sabía cómo volvían a tomar mis comandantes.
01:52Yo no estoy en cuantos de manos gris ni ese tipo de cosas.
02:01Todos nos quedamos quietos.
02:04Yo levanto mi cabeza.
02:07Ay, que venieran como a rescatarnos.
Kommentare