- 2 months ago
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Халил Ибрхим Джейхан
00:04Салат Юркуглу
00:11Бератрюс Гяриус Кан
00:30Мелихиос Кая
00:32Тулгапанджар Углу
00:46Гюля Юздем
00:53Османъй Дън и други
01:00Бератрюс Гяриус Кан
01:30Наследство
01:50Наследство
01:52Добре дошла
01:56Добре заварила
02:00Започвам да оправям къщата без да губя време
02:08Добре
02:10Напълних кофата с вода
02:12Препаратите са тук
02:14Ще ти я занеса в стаята, от която ще започнеш
02:17Не я носи ти
02:18Аз ще я носи
02:20Няма нужда
02:23Сфикнала съм
02:26И не се нуждая от постоянна закрила
02:30Благодаря
02:31Благодаря
02:33Благодаря
02:35Благодаря
02:41Благодаря
02:43Благодаря
02:45Аз ще взема пръхосмукачката.
03:13Аз почистих.
03:16Според мен е достатъчно да избършиш прахта и да измиеш прозорците.
03:21Добре, ще ги измия.
03:27Но за тях ми трябват вестници.
03:31Имаме. Ще ти донеса.
03:35Между другото, ще сложиш ли нещо пред вратата, за да не се затвори?
03:41Бравата е развалена.
03:42Езичето за язда.
03:44Добре, ще го направя.
03:45Това петно няма да излезе така.
04:12Ще ти трябва гъба.
04:16Да. Аз не знам кое как се прави, нали?
04:20Напременно трябва да ми се дава акъл.
04:23Всъщност, говорих излично, тъй като ти не вярваш на думите ми.
04:28Напразно обяснявам.
04:29Така ли, иначе няма смисъл?
04:34Постоянно ли трябва някой да ми казва какво да правя?
04:37Не мога ли сама да решавам?
04:39Аз не знам ли кое как трябва да се прави.
04:42Аз съм готова.
04:57Аз също.
04:59Лелё, започни да изреждаш буквите.
05:03А ти, Чичо, ще кажеш стоп.
05:05Добре, започвам.
05:07Стоп.
05:08А, Чичо, много пърцо го каза.
05:13Тогава ще започнем с буквата А.
05:15Да, миличък, бях точно на А.
05:18Най-напред ще те намерим име, започващо с буквата А.
05:22Ммм, какво да бъде?
05:26Какво?
05:27А, сетих се.
05:28Ела.
05:31Добре.
05:35Аз ще напиша град.
05:38А животно?
05:47Африкански лъв.
05:51Готово.
05:54Остана растение.
06:01Край, ние сме готови.
06:03И аз съм готов.
06:05Добре.
06:06Кажи име.
06:06Име.
06:07Ариф.
06:09А, това е името на татко Ариф.
06:12Ние написахме Айля.
06:14Град.
06:15Град.
06:16Антеп.
06:18Не може, името му е Гази Антеп.
06:21Не можем да ти дадем точки.
06:24Така ли?
06:25Дайте ми точки поне за това, че градът е важен.
06:29И защо?
06:30За мен е важен.
06:32Твоят роден край е.
06:40Имаш хубав повод да напишеш Антеп, но...
06:43Съжалявам.
06:44Не получаваш точки.
06:45Добре.
06:46Така да бъде.
06:47Ние сме написали Ангара.
06:50Получаваме 10 точки, миличак.
06:51Супер!
06:56Сега животното.
06:58Какво си написал?
07:00Алигатор.
07:00Добре.
07:03Написали сме Африкански лъв.
07:05Получаваме по 10 точки.
07:16Добре.
07:17За това пишем 5 точки.
07:19Растение?
07:20Растение.
07:21Маргаритка.
07:23А, и ние написахме Маргаритка.
07:26Любимото цвет е на Леля.
07:28Ти за това ли си го написал?
07:30Да, юнако.
07:36Според мен, Леля прилича на Маргаритка.
07:40Красива е като Маргаритка.
07:45Според мен е по-красива от Маргаритка.
07:51Благодарям.
07:55Тогава може да ти дадем 5 точки за Антеп.
07:57Нали, миличак?
07:58Да.
07:59Супер.
08:01Супер.
08:04Супер.
08:04Пап, парни!
08:11Пап, парни.
08:16Супер.
08:17Да.
08:20Супер.
08:21Това означава, че всичко, което казваме, не винаги е вярно.
08:34Опита, но изгъба не става.
08:42Само защото аз грешу не доказвам, че ти си права.
08:46Нали?
08:51Ще отворя прозорец, в стаята е наста на въздух.
08:54Казах ти да сложиш нещо пред вратата.
09:22Обаче ти отвори прозореца. Вратата се затвори от течението.
09:43Да се обадим на Леля Султан не е далече, нали?
09:50Каза, че е при съседката. Ще дойде да ни отвори.
09:53Телефонът ми е в хова.
10:06А моят е в чантата ми.
10:15Казах ти да сложиш нещо пред вратата.
10:19Ето, видя ли?
10:20Пак се случва същото.
10:22Предупреждавам те за нещо, обаче ти продължаваш да си вириш носа.
10:26Сякаш нищо не съм казал.
10:27Сега, аз не съм виновна.
10:31Да, вината е твоя.
10:32Не, твое.
10:34Ти си виновна.
10:35Не, ти.
10:35Значи, казваш, че е достатъчно само да покажа парите?
10:49Хубаво.
10:51Свърши добра работа.
10:52Браво.
10:54Тази информация ми е достатъчна.
10:56Този път лелята няма да си измъкне.
11:13И Чичо е готов.
11:15Хайде, първо прочетете името.
11:17Шимао.
11:19А, и двамата сте измислили едно и също име.
11:22А сега кажете градовете.
11:29И онако след малко ще дойде лекаря на леляти.
11:32После ще продължим.
11:33Става ли?
11:34Добре.
11:35Извикайте ме след като си отиде лекарят.
11:42Хайде, отивай си в стаята.
11:52Само да не забравите да ме извикате, чухте ли?
11:57Добре, няма да забравим спокойно.
12:07Няма ли да ми подскажеш малко преди да е дошла госпожа Белгин?
12:12Всички подсказки бяха в играта.
12:14Какво?
12:19Тук има един куб градове, растения, държави.
12:22Откъде да знам кое е?
12:25Ризе, Измир, Антеп, Анталия, Италия, Холандия.
12:32Измир ли е?
12:33Още от дете исках да отида в Измир.
12:36Сетил си се, защото съм го споменавала.
12:40Имам малко работа в кабинета.
12:44В загътния мили съвсем мъничко, поне.
12:48Всички подсказки са там.
12:52Добре.
12:54Кажи, поне, първата буква.
12:59Малко, поне.
13:01Как ще разбера кое е?
13:14Извинете.
13:20Как сте?
13:22Добре, а вие?
13:23Благодаря.
13:24Дойдох за сеанса на госпожа Сехер.
13:27Може ли преди това да поговорим?
13:31Искам да се консултирам с вас.
13:33Разбира се.
13:35Ако не е проблем да поговорим с таята ми.
13:37Добре, както кажете.
13:38Заповядайте.
13:57С какво мога да ви помогна?
13:58Ще ти кажа как да ми помогнеш,
14:03като попречеш на Сехер да проходи.
14:10Знам, че това може да стане с подходящите лекарства.
14:14Доколкото ми е известно,
14:16ти също го знаеш.
14:17Аз не ви разбирам.
14:22Какво искате да кажете?
14:24Казвам, че не искам Сехер да проходи.
14:30Това, което казвате е...
14:38Пет милиона лири.
14:42Да кажем, че това е от платата или наградата за това,
14:45че ще направиш краката на Сехер безполезни.
14:49Както виждаш, предлагам ти нещо,
14:52което не можеш да откажеш.
14:54Съгласна ли си?
14:57Вие...
14:58Вие...
14:59Осъзнавате ли какво искате от мен?
15:01Напълно.
15:05Лекарствата, които се използват за това,
15:08сипват нервната система.
15:10Госпожа Сехер може да се парализира напълно.
15:12Как може да искате подобно нещо от мен?
15:16Това е убийство.
15:21Не.
15:23Не мога да го направя.
15:27Никога.
15:29Но вече си го правила.
15:30Музиката.
15:31Музиката.
15:32Музиката.
15:33Музиката.
15:34Музиката.
15:35Музиката.
15:36Музиката.
15:37Музиката.
15:38Музиката.
15:39Музиката.
15:40Музиката.
15:41Музиката.
15:42Музиката.
15:43Музиката.
15:44Музиката.
15:45Музиката.
15:47Музиката.
15:48Музиката.
15:49Музиката.
15:50Музиката.
15:51Музиката.
15:52Музиката.
15:53Музиката.
15:54Музиката.
15:55Музиката.
15:56Музиката
16:25Със сигурност изненадате в чекмеджето.
16:28Откъде ще разбере, че съм е видяла?
16:34Но не е прилично да му рови в чекмеджето.
16:40Все пак сме женени.
16:42Между нас няма тайни.
16:47Ако той отвори моето чекмедже,
16:50може...
16:52няма да се разсърди.
16:55Не е нужно да слагаш тази маска на доброта пред мен.
17:17Свали я и се отпусни.
17:19Защото знам какво си направила.
17:22преди 8 години
17:23си парализирала жена
17:26срещу голяма сума пари.
17:28Бедната не издържала да живея
17:30усъкътена.
17:32И се самоубива
17:34заради теб.
17:35Нали така?
17:37И какво са впадение?
17:40Всички доказателства,
17:42че ти си направила това,
17:44са унищожени.
17:44Вие?
17:46Как?
17:48Как разбрах ли?
17:50Да кажем, че светът е малък.
17:55Един от тези,
17:56които са унищожили доказателствата
17:58срещу пари,
17:59са оказа мой човек.
18:00Ето, че те
18:02не са напълно унищожени.
18:05Все още са в ръцета на мой човек.
18:10Съдбата ми направи
18:11не очаквам подарък.
18:14Разбира се,
18:15това не може да се каже за теб.
18:17В момента,
18:23ако поискам
18:24само след половин час,
18:26ще те хвърля
18:27за трешетките.
18:31Това беше грешка.
18:35Еднократна грешка.
18:38Бях в затруднено положение.
18:41Бях принудена.
18:43Ако обичаш,
18:44спести си емоционалните излияния.
18:47и така.
18:49Какво ще кажеш?
19:09Влез.
19:12Извинете за безпокойството,
19:14но не можах да се свържа
19:16с госпожа Белгин.
19:17Госпожа Сехер е готова
19:18за терапията.
19:19Няма проблем.
19:21Точно обсъждахме
19:22състоянието на Сехер.
19:24Много се радвам,
19:25че тя е добре.
19:26Няма да ви задържам повече.
19:28Сехер е във вашите ръце.
19:30е във вашите ръце.
19:31Лекара абута.
19:32кап на helt Е.
19:32Абута.
19:32Какова.
19:33Сехер е.
19:36Много се радвам.
19:38Абонирайте се!
20:08Билет?
20:22Значи изненадът е пътуване.
20:28Бях ти казал, довери ми се!
20:40Бях ти казал, но...
20:48Ами...
20:52Аз...
20:54Аз нямах лоши намерения.
20:56Значи не си имала лоши намерения.
21:00Ясно.
21:04Какво да правя?
21:06Не издържах.
21:08Ние...
21:10И сме женени.
21:11Нямаме тайни.
21:17Тоест...
21:19Между нас се създаде доверие.
21:22И аз на тази база...
21:24Нали и не се сърдиш.
21:35Мога ли да ти се сърди?
21:37Няма...
21:38Но ще потърпиш до утре.
21:47Разбрахме ли се?
21:49И няма...
21:53Да злоупотребяваш с брака ни, нали?
21:57Няма.
22:27Какво искаш пак, принцеса?
22:41Да спася сина ти.
22:45Чух, че той е заложил...
22:48Къщата...
22:50За да изплати дълговете си.
22:53Но...
22:54Дори това не било достатъчно.
22:56имало нужда от повече пари.
23:00Попаднали сте в ръцете на лихвари.
23:03При това положение...
23:05Сина ти може да влезе или в затвора, или в гроба.
23:10Но почакай.
23:12Имам страхотно предложение за теб.
23:19Ако смениш лагера...
23:22Ще платя всичките дългове на сина ти.
23:25Какво ще кажеш?
23:27Така той ще се спаси.
23:29Единственото, което трябва да направиш...
23:31е...
23:34да минеш на моя страна.
23:39А и каква полза имаш от Мелехат?
23:41Мелехат.
23:42Посветила си целия си живот на нея.
23:45И се подчиняваш.
23:47А поне веднъж тя помислили и за теб.
23:50Хайде, питам те.
23:54Мелехат реши ли някой от твоите проблеми?
23:56Например, знае ли за дълговете на сина ти?
24:00Чакай, ще ти отговоря.
24:02Ако ти беше помогнала...
24:05Сега нямаше да разговаряме.
24:08А сина ти щеше да е освободен от дълговете си.
24:11Мелехат.
24:13И изобщо не и пука за теб.
24:16Понай веднъж.
24:18Само веднъж тя оценила ли те?
24:22Отнася ли с теб както заслужаваш?
24:25Не.
24:27Само ми крещи.
24:29Третира ме като куче.
24:31Тогава?
24:36Няма да те лъжа.
24:38Никак не е разумно да откажа предложението ти.
24:42Но...
24:44няма да забравя помощта на Мелехат,
24:47когато попаднах в тази тупка.
24:49Тя ме спаси от зла са Килийничка.
24:52Ако не беше тя,
24:54отдавна щях да съм мъртва.
24:56Днес съм жива в благодарение на Мелехат.
24:58Тоест красавица искам да кажа.
25:00Да не се стараеш напразно.
25:02Аз няма да предам Мелехат.
25:05Виж.
25:07Пак си помисли.
25:08Щом решиш,
25:11на секундата парите ще бъдат внесени в сметката ти.
25:17Животът на сина ти ще бъде спасен.
25:20Онова, което трябва да направиш е
25:23да избереш правилната страна.
25:25Ох, не става, нали?
25:26Ох, не става, нали?
25:27Ох, не става, нали?
25:31Няма да се отвори докато ключата е вътре.
25:32Ох, не става, нали?
25:33Ох, не става, нали?
25:34Няма да се отвори докато ключата е вътре.
25:36Ох, не става, нали?
25:37Ох, не става, нали?
25:42Няма да се отвори докато ключата е вътре.
25:45Ох, не става, нали?
25:55Няма да се отвори докато ключата е вътре.
25:57Прекрасно!
25:59Останах заключена тук и то с теб.
26:03Съжалявам.
26:05И аз не бих останал заключен тук с теб.
26:11И какво ще правим сега?
26:13Как ще излезем?
26:16Ще трябва да изчакаме ледя султан.
26:20Нямаше да стане така, ако ме беше послушала и беше сложила нещо пред вратата.
26:25Предупредикто от самото начало, както и преди това.
26:30Какво говориш?
26:32Аз не съм виновна, че не си взел ключа.
26:36Какво има?
26:37Значи и ти можеш да допускаш грешки.
26:40Не съм допуснал грешка.
26:41Напротив!
26:42Сгрешил си!
26:43И не се извиняваш!
26:45Всъщност ти трябва да се извиниш!
26:47Не, ти!
26:48Не, ти!
26:49Не, ти!
26:50Какво става тук?
26:56Защо кръщите, като настъпани по опашките кученца, гласовете ви се чуват още от улицата?
27:03Защо мълчите?
27:04Хайде, да го сганем малко.
27:06Хубаво!
27:07Хубаво!
27:08Хубаво!
27:09Хубаво!
27:10Хубаво!
27:11Хубаво!
27:12Хубаво!
27:13Хубаво!
27:14Хубаво!
27:16Хубаво!
27:17Хубаво!
27:18Хубаво!
27:19Хубаво!
27:21Хубаво!
27:22Хубаво!
27:23Хубаво!
27:25Тябва?
27:26Така.
27:27Така...
27:29Много добре!
27:32Ж Cos Alyxка
27:34няме所以呢...
27:35Общо?!
27:36преди 8 години си парализирала жена
27:41срещу голяма сума пари.
27:43Бедната жена
27:44не издържала да живее
27:49осъкатена
27:50и се самообила заради теб.
27:54Получава ли се?
27:56Моля,
27:57справям ли се?
27:58Много добре се справите.
28:00Мисля, че е стигъса днес.
28:07Починете си, ще продължим утре.
28:09Но аз те съм изморена.
28:12Част от лечението е добрата почивка.
28:15Утре ще се чуем.
28:25Приятен ден, господин Яман.
28:30господин Яман,
28:33ако е удобно,
28:34може ли да поговорим?
28:36Да, кажете.
28:38Мисля, че е по-добре да поговорим отвън.
28:45Добре.
28:56Добре.
28:57Слушам ви какъв е проблемът.
29:00Трябва да ви кажа нещо много важно.
29:06Проблем ли има?
29:08Госпожа Игбал...
29:11Да.
29:17Какво ви е казала, Снахами?
29:23Или има непредвиден проблем в лечението?
29:26Госпожа Игбал ми каза, че госпожа Сехер е много привъзена към племеника си.
29:33И сякаш няма търпение да оздравее част по-скоро.
29:37Не исках да го казвам пред нея, но...
29:40Процесът на лечение може да отнеме малко повече време от очакването.
29:45Ситуацията за сега изглежда добра, но и психологията е важна.
29:49Т.е. за някои пациенти може да е по-трудно да се изправят на крака и да стъпват уверено.
29:59Състоянието на някои пациенти може да се влуши поради безпокойството, което изпитват.
30:05Просто...
30:06Аз исках да ви кажа тези възможности.
30:12Моля, не се притеснявайте. За сега се справиме добре.
30:16Но вие казахте, че можем да пътуваме.
30:19Какво пътуване?
30:22Извинявай, случайно ви чух.
30:25Няма проблем. И без това щеях да говори с теб.
30:28Искаме да заминем за няколко дни.
30:31За нея ще бъде по-добре да се отдалечи от тук.
30:33Особено след този инцидент.
30:36Чудесна идея, Яман.
30:39И над вами ще се отрази добре.
30:43При това положение, госпожа Билгин ще има повече работа.
30:47Мисля, че няма да има проблем да пътувате.
30:50Само трябва да сте внимателни, защото грешните движения могат да повлияят на лечебния процес.
30:57Не се тръгожете.
31:00Има ми и друг пациент.
31:02Моля да ми извините.
31:04Хубав ден.
31:06Аз ще съм в стаята.
31:11Добре, Яман.
31:11Билгин.
31:20Не казана Яман за нашия разговор.
31:32означава ли, че си приела предложението ми?
31:36Вижте, госпожа Игбал, да, вярно е, че в миналото направих ужасна грешка, защото имах нужда от парите за лечението на сестра ми.
31:46никак, никак, никак не ми беше лесно да го направя, още сънувам у нас и бедна жена.
31:54Нека да решим възможно е.
31:56Нека да решим въпроса по друг начин.
31:58Мога да се откажа от лечението, защото аз не мога да го направя. Невъзможно е.
32:06Ясно.
32:08Значи си приела предложението, защото е ставало дума за живота на сестра ти.
32:14Но сега става дума за твоя живот.
32:18Нали не искаш да влезеш в затвора и да загубиш свободата си?
32:24И пак повтаряш, че не съм сложила нищо пред вратата.
32:50Защото те предупредих, казах ти да сложиш нещо, за да не се затвори.
32:54Аз ли не взех ключа? Вината е твоя.
32:58Ти си виновна.
33:00Ти си виновен.
33:01Ти си виновна.
33:02Ти си виновен.
33:03Стига.
33:05Разбрах кой е виновен.
33:08И двамата сте виновни.
33:11Ти трябваше да вземеш ключа.
33:14А ако ти беше сложила нещо пред вратата,
33:18нямаше да се заключите.
33:25Добре, но ако той беше взел ключа преди това, нямаше да стане така.
33:29Нямаше да стане, ако ме беше послушала.
33:31Първо, аз съм чужда в този дом.
33:34Ти трябваше да внимаваш.
33:36Внимавам, забрави ли?
33:38Ако беше сложила нещо...
33:39Ей, ядосъхте ме деца.
33:45Русокоско, трябва веднага да се здобри с това хубаво момиче.
33:52Русокоски е, а ти ще простиш на момчето.
33:56Но ако кажете, че няма да отстъпите и няма да го направите,
34:02ще стигнем до Боровата гора.
34:05Т.е. до заключението.
34:13Щом ще се тормозите взаимно, тогава ти вече не идвай тук, дъжде.
34:20Аз сама ще чистя къщата.
34:23А ти, синко, натъжи това красиво като цвете момиче.
34:28Не те е срам.
34:35Аз сама ще змея.
34:42Нази, тогава ти вече!
34:46Магави, ти вече!
34:48Тогава, ти вече!
34:50Магави, ти вече!
34:53Тъй тук беше подързвене.
34:56Нази, ти вече!
34:58Нази.
34:59Тогава ти че!
35:01Тegи, че Ди че…
35:03Абонирайте се!
35:33Откри ли изненадата?
35:42Точно, за това си мислех.
35:45Плика беше на туристическа фирма.
35:49Значи ще заминем някъде.
35:52Мисля си за Измир, но не намерих връзка с Ладоледа.
35:56Тоест, не е Измир.
35:58Не е.
36:03Предавам се. Не се сещам за нищо.
36:13И не искаш повече подсказки?
36:15Не. Не искам.
36:22Защото няма нужда.
36:24Когато ти казах да, избрах най-дългия път в живота си.
36:30И то без да се интересувам къде ще свърши.
36:32тогава на те попитах, къде ще ни отведе този път.
36:37И сега няма да те питам.
36:42Защото, независимо какво си избрал,
36:46аз съм сигурна, че ще е хубаво.
36:47Избраното от мен място не е красиво.
36:59Защото ти все още не си там.
37:03В момента най-хубавото място на света е тук.
37:07Не искам да бъда никъде друге.
37:09Лили, открих, открих!
37:24Какво откри, миличък?
37:25В играта ние не се сетихме за животно с буклата Я.
37:29Да ти каже ли?
37:30Кажи ми.
37:31Ягвар.
37:32Браво, и онако.
37:38Открил си го точно на време.
37:41И агвар.
37:50Мисли, че го прави нарочно.
37:51Не изми, добре черпака.
38:20Измий го отново.
38:23Лелю Султан!
38:24Спри да повтареш, Лелю Султан.
38:26Казах да го измиеш.
38:28Хайде!
38:34Комисар, моля те, помогни ми.
38:36Виж, ръцете ми се набръчкаха от миене.
38:39Не си усещам пръстите.
38:41Моля те, спаси ме, комисар.
38:43Трябваше да помисли за това преди да саботираш ферът.
38:46Бъди благодарен, че се отрва само с това.
38:48Не, кой каза, че се отървал само с това.
38:53Виж, имам списък.
38:58След чиниите ще изпереш прането.
39:03Ще измиеш прозорците.
39:07Ще почистиш креслата в хола.
39:10Хайде.
39:14Лелю Султан,
39:15как ще направя всичко това?
39:17Стига приказки.
39:19Не се пазари.
39:22Ти се подмазваше.
39:25Ти излага.
39:27Ти завиждаше.
39:28Ще си понесеш наказанието.
39:30Мълшенник такъв.
39:36Хайде.
39:37Действай бързо.
39:39Иначе ще изядещо ягата.
39:40Наистина ли не искаш помощ?
39:58Да и аз нещо да направя.
40:01До утре ти е забранено да ставаш от леглото.
40:03Трябва да си почиваш.
40:05Утре ще тръгнем веднага след физиотерапията.
40:08Добре.
40:10Това е ли това?
40:32Дясното.
40:34Беше с него, когато ми направя предложението.
40:37Много ти отива.
40:38Леле, какво направих?
40:42Сехер, изложи се.
40:45Сега ще разбере, че още тогава бях влюбена в него.
40:52Значи още тогава?
40:55Да.
40:56Още от тогава.
40:59Няма нужда да го крия вече.
41:01защото
41:02и той е...
41:16Стана късно.
41:18Да си лягаме вече.
41:24Добре.
41:24Твоя багаж е готов.
41:40Сега да оправим и моя.
41:43Или утре да помоля как Адалет да ми помогне.
41:46По-добре.
41:47Няма нужда.
41:48Аз ще го направя.
41:49Азша.
41:50Азша.
42:05Азша.
42:07КОЯ ИСКАШ?
42:28Не знам. И двете ми харесват.
42:33Тогава аз ще избера.
42:38Ето тази.
42:40Носеше я, когато ти дадох пръстена за първи път.
42:46И ти ли още от тогава...
42:50Още когато те видях за първи път.
42:53Но ми от не е доста време да го осъзная.
43:07Не знам дори дали е топло или е изтудено там, където отиваме.
43:15Трябва ли да си взема дебели дрехи?
43:17Достатъчно е една лека жилетка.
43:19Може да е хладно в самолет.
43:20Със самолет ли ще пътуваме?
43:27Какво?
43:29Проблем ли имам?
43:30Не.
43:37Няма проблем.
43:38Защо да има проблем?
43:40Няма.
43:41Както иде.
43:45Късно е да си лягаме.
43:47Режиссиори Айхан Юзен и Серкан Мут.
44:07Ролите озвучиха артистите Даниела Сладунова, Петя Миладинова, Яница Маслинкова, Александър Митрев, Стравко Методиев и Вайло Велчев.
44:20Преводач Мануела Дъскалова.
44:22Тон-режиссиор Димитър Кокушев.
44:25Режиссиор на дублажа Димитър Кръстев.
44:37Режиссиор на дублажа Димитр Кокушев.
Be the first to comment