Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Silent House(Ya She) Episode 2 English Subtitle
apocrypha-anime
Follow
4 weeks ago
An ancient bronze mirror that intertwines the fates of a young woman in the past and a young man in the modern day.
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:05
.
00:12
.
00:14
.
00:16
.
00:18
.
00:19
.
00:20
.
00:21
.
00:22
.
00:23
.
00:24
.
00:26
.
00:28
You've got the feelings of your head.
00:33
You're so scared.
00:35
Your head is empty.
00:37
I'm not sure.
00:39
Take your head to the body.
00:53
What am I doing?
00:58
Oh my god!
01:00
My god!
01:02
It's you!
01:08
Is it...
01:10
Who is this?
01:12
On the 31st of the hospital, please go to the 2nd of the hospital.
01:16
...
01:24
...
01:26
...
01:28
...
01:30
...
01:34
...
01:36
...
01:38
...
01:48
...
01:50
...
01:51
...
01:54
...
01:58
...
02:03
I'll be back.
02:05
...
02:07
I love you.
02:37
I love you.
03:07
I love you.
03:37
I love you.
04:07
I love you.
04:09
I love you.
04:11
Hey.
04:12
Hey.
04:13
Hey.
04:15
Hey.
04:16
Hey.
04:17
Hey.
04:18
Hey.
04:19
Hey.
04:20
Hey.
04:21
Hey.
04:23
Hey.
04:25
Hey.
04:26
Hey.
04:28
Hey.
04:29
Hey.
04:30
Oh, what's the bus?
04:33
It's so gentle.
04:35
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
04:43
Ah, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
04:47
It's been a long time since it's been so relaxed.
04:50
It's a smell of sun.
04:53
Hmm.
04:55
Hmm?
04:56
How did there be a little tea-like cigar?
04:59
And how did it seem to be used?
05:10
I'm sleeping.
05:11
You've been so tired lately.
05:14
I don't think I'm sleeping.
05:16
I'm a dreamer.
05:17
How long?
05:20
Two hours.
05:21
Take your hand over.
05:23
I'll see you.
05:24
You're still going to see it?
05:26
I'm sleeping.
05:29
I'm sleeping.
05:31
You're sleeping.
05:34
You're sleeping.
05:35
And you're sleeping.
05:36
You're sleeping.
05:37
You're sleeping.
05:38
You're sleeping.
05:39
You're sleeping.
05:40
Then I'll have to relax.
05:42
I'll relax.
05:44
It's because I did not have a sleep.
05:48
Not that I sleep quite well.
05:50
but I'm sleeping.
05:52
It's just that I'm feeling.
05:54
It's a bit too bad.
05:55
多得千锋翠色来,如冰似玉。
06:00
这是月瑶所知密色辞针。
06:03
他还有个名字,叫黄粮。
06:05
黄粮?
06:06
是黄粮一梦那个黄粮吗?
06:09
没错。
06:11
相传有个书生,向道士哀叹生活穷困。
06:16
道士便取出这玉辞针,让书生安睡。
06:19
在梦中,他高中取亲,家官进决。
06:24
但很快又遭人陷害,荣华富贵转瞬即逝。
06:29
书生醒来,发现一切不过是黄粮一梦。
06:35
这个故事我也听过。
06:37
我可不像像那个书生一样,在梦里过一辈子。
06:41
那都不会。
06:43
只是记住一件事,不要睡回龙角,不然美梦便噩梦。
06:49
噩梦将成真。
06:53
老板,你又吓我?
06:56
这个预诊可以使人做好吗?
06:59
你拿去吧。
07:07
阿巴西。
07:08
这几天你是不是也很担心我呀?
07:10
今天我接来了这个。
07:12
我就想能睡个好觉。
07:14
我叫他。
07:16
哎呀,乱七八糟的。
07:19
这段时间过得真是云入雾里的。
07:23
哦。
07:25
小陆。
07:26
这次手术,你还是不跟吗?
07:29
我最近状态不好,先调整一下。
07:32
行吧,给你一个月时间。
07:35
做医生心理素质可不能太差。
07:38
上次的事只是手术中的一个意外差距。
07:41
最后手术也成功了。
07:43
不要随随地把不属于你的错误怪到自己头上。
07:47
可是。
07:48
我们是医生,不是神。
07:50
可当时我反应该再快一点。
07:52
如果因为我而导致什么发生的话,
07:55
那我。
08:04
阿巴西。
08:09
阿巴西。
08:10
我现在越来越怀疑自己了。
08:13
你说我会成为一个好医生吗?
08:19
你是说我会是吧?
08:21
阿巴西。
08:25
你刚刚说话了?
08:26
我真该休息了,都产生幻觉了。
08:30
你没有听错吧?
08:34
不要紧张。
08:35
年轻的医生哟,不要迷茫。
08:39
不要迷茫。
08:40
光明的未来在等着你。
08:42
快去抓烧奇迹。
08:43
阿巴西。
08:53
阿巴西。
08:54
阿巴西。
08:55
阿巴西。
08:56
阿巴西。
08:57
阿巴西。
08:58
阿巴西。
08:59
阿巴西。
09:00
I'm going to help you.
09:02
I'm going to have a problem.
09:04
I'm going to have a problem.
09:06
I'm going to have a problem.
09:08
What's that?
09:10
What's that?
09:12
Please do not know.
09:14
He is here.
09:16
Please don't care.
09:18
Please listen to me.
09:20
Please don't be here.
09:22
Please hold me here.
09:24
You guys?
09:26
You're in the hospital.
09:28
It's too scary.
09:31
What do you need?
09:33
Here you go.
09:35
Whatever you wish can be done.
09:37
Whether you want to be a small bag,
09:39
a chicken,
09:40
or a margarita,
09:42
or want to be a car,
09:44
or a house,
09:45
or a life cycle.
09:48
What do you want?
09:50
You can.
09:52
Can you give me a little bit?
09:55
Sure.
09:56
Of course.
09:58
Good morning.
10:00
Good morning.
10:01
Good night.
10:03
Good night.
10:05
Hey.
10:08
You're great.
10:09
Thank you for your efforts.
10:11
Before I ever lost my order.
10:13
I'm already..
10:15
I'm all over again.
10:17
I'm not going to wear a mask.
10:29
You don't want to wear a mask.
10:31
I'm not going to wear a mask.
10:34
You're sick.
10:47
It's time for you.
10:49
It's time for you.
10:51
It's time for you.
10:53
It's time for you.
10:55
It's 6 o'clock.
11:01
I feel so good.
11:03
I'm happy to eat some lunch.
11:05
Let's go.
11:13
I'm sorry.
11:15
I'm sorry.
11:16
You shouldn't say anything.
11:18
You don't want to talk to me.
11:20
Let's go.
11:21
Take care of me.
11:23
Give me the explanation.
11:24
I'm going to give you the explanation.
11:26
I'm sorry.
11:27
I'm going to give you the explanation.
11:29
I'm sorry.
11:30
I'm going to give you time.
11:32
I'm going to give you the explanation.
11:34
You're too late.
11:36
You're too late.
11:38
Why are you so late?
11:40
How are you?
11:42
The hospital has been so much.
11:44
The hospital has been so much.
11:46
Can we connect with other hospitals?
11:48
I don't know.
11:50
I don't have time.
11:52
The hospital.
11:54
The situation is so close.
11:56
Can you tell us?
11:58
Sir, we are in the hospital.
12:00
We are in the hospital.
12:02
The hospital is in the hospital.
12:04
I feel like today's situation is good.
12:06
The manager, let me try.
12:08
Let's try and try.
12:10
You were in the hospital.
12:12
Are you prepared?
12:14
Yes.
12:16
The hospital is very good.
12:18
The hospital is very good.
12:20
I am able to get the hospital.
12:28
Good.
12:29
You have to do what you are doing.
12:32
You are ready.
12:34
You are ready.
12:36
You can get the hospital.
12:37
I'm not going to die.
12:39
What are you doing?
12:41
My mom.
12:43
You're going to die.
12:45
You're going to die.
12:53
What are you doing?
12:55
What?
12:59
You're going to die.
13:01
I'm going to die.
13:03
You're going to die.
13:05
I'm going to die.
13:07
I'm gonna die.
13:09
Hey, guys.
13:11
Let's talk about you.
13:13
You're going to die.
13:15
Do you think he's going to die?
13:17
Sorry to interrupt.
13:19
Okay.
13:21
You're also going to die.
13:23
I'm going to die.
13:25
Can't let me fall down.
13:27
I'm getting sick.
13:29
Just remember one thing.
13:33
Don't sleep in the morning.
13:35
Otherwise, the dream will become an噩.
13:41
噩夢家
13:43
成真
13:44
苏美洛
13:46
苏美洛
13:48
苏美洛
13:49
主任
13:50
小洛
13:51
你有在聽我說什麼嗎?
13:53
患者情況比較危急
13:55
他一會兒做心臟打消手術
13:57
你還是做第一助手
13:58
今天發生的事情
14:00
在夢裡都發生過
14:02
That would not be the same as the one of my dreams.
14:06
I'm not going to be able to do this.
14:10
I'm not going to be able to do this.
14:14
If I don't go to the hospital,
14:18
I'm not going to be able to do this.
14:24
I'm ready.
14:26
Are you ready?
14:28
Yes.
14:30
Yes.
14:31
知道可能会有意外的只有我
14:34
冷静 现在可是绝对的现实
14:38
甚至回想一下那个时刻 到底是哪里出现的问题
14:43
如果不能避免意外发生
14:45
那换个角度想 我也等于提醒预知了未来
14:50
停止人工心肺 内循环准备
14:53
是 主任 等一下 我想再检查一遍
14:56
可以了 停止人工心肺 转内循环
15:00
怎么办 还是阻止不了吗
15:06
不好了 有破裂 不要慌 调戏
15:10
主任 出去了超过四倍cc
15:15
冷静 你可以做到的 送贝露
15:20
我知道了 在这里
15:26
也止住了 干得好好小陆
15:32
缝合出 写出
15:34
是
15:36
手术比计划延长两小时
15:40
出来天都黑了 还好手术成功了
15:44
还好手术成功了
15:46
这磁疹 还给你吧
15:48
怎么
15:50
还是睡不着吗
15:52
不 它很有效果
15:54
它制造的美梦非常真实
15:56
不过噩梦也太凶险了
15:58
我可不想再来第二次
16:00
在平坦的大路上
16:02
人虽然可以顺利地走过去
16:04
但只有在泥泥的大路上
16:06
才能留下人的脚印
16:08
噩梦虽然会成真
16:10
却未必不可改变
16:12
是啊
16:14
如果不是这次被逼入绝境
16:16
我说不定
16:18
还会被自己想象的恐惧困扰着
16:20
我之前有个女患者
16:22
她多次来复诊
16:24
但一直查不出问题
16:26
下次再遇到她
16:28
一定帮她做一个更系统的排查
16:30
我相信
16:32
一定能解决的
16:34
你这样想
16:36
说明你且开心结了
16:38
老板
16:40
这次真的谢谢你
16:41
不然我还不知道要苦恼多久
16:43
而且
16:45
总觉得不管遇到什么事
16:47
有老板相助
16:48
就都能解决
16:51
你都不知道
16:53
之前那位患者让我有多大一样
16:55
苏医生
16:56
我不是故意要吓您的
16:58
我每天找您
16:59
是因为
17:00
是因为我
17:05
是你
17:06
你怎么也来了
17:07
什么嘛
17:08
原来是这样
17:10
我说医生这么优秀
17:12
怎么会没有女朋友
17:14
原来
17:15
怪不得
17:16
怪不得
17:17
怪不得每天晚上都往这家店跑
17:19
以后
17:20
我不会再来打扰你了
17:22
医生
17:23
再见
17:24
再见
17:25
呃
17:26
什么意思呀
17:28
眉头眉尾的
17:30
他对你有好感
17:31
所以才天天找你检查身体
17:34
你都没感觉到吗
17:35
啊
17:36
有这回事儿
17:38
我只对他的病例有印象
17:43
真可怜
17:44
啥意思啊
17:46
啥意思啊
17:47
啊
17:48
啊
17:49
忘了吃饭了头
17:50
吃宵夜吗
17:51
我请
17:52
嗯
17:54
小路你在哪儿
17:55
快回医院
17:56
刚才不幸街路口发生车祸
17:57
有两位患者
17:58
情况危急
17:59
吃不成了
18:01
快去吧
18:02
嗯
18:03
抱歉了
18:04
走了
18:05
下次请你啊
18:06
嗯
18:07
黄良
18:08
看来这次也很成功
18:10
不光救了一个人的命
18:12
还把那家伙给点醒了
18:15
今后
18:16
他定能成为一个很好的医生
18:24
重阳糕
18:26
菊花酒
18:27
石榴
18:28
螃蟹
18:29
啊
18:30
对
18:31
还有小笼包
18:32
重阳还有吃小笼包的习俗
18:34
哎
18:35
这你就不知道了吧
18:36
重阳节是因日与月接逢酒
18:40
故又称为重酒
18:41
久久归真
18:43
一元兆氏
18:44
自古一来
18:45
久久重阳
18:46
都是很吉祥的日子
18:48
我是指
18:49
小笼包也是重阳必吃的
18:52
啊
18:54
这个嘛
18:56
老板你不觉得
18:57
过节日就是要把想吃的食物
18:59
想念的人都聚在一起吗
19:01
所以你是趁重阳
19:03
想吃小笼包了
19:04
嗯
19:05
嗯
19:06
不对
19:07
小笼包什么时候都可以吃
19:10
但要看跟谁吃
19:11
过节日也是一样的
19:13
一个人可以过
19:14
但两个人过的感觉是不一样的
19:17
哦
19:18
为什么平日里两个人和节日里两个人不一样
19:22
嗯
19:24
这是仪式感
19:26
你没有做过有仪式感的事情吗
19:29
仪式感
19:30
仪式感
19:31
对啊
19:32
每个节日去做不同的布置
19:34
但如果都是和同一个人的话
19:36
就是很有仪式感的事情
19:38
你的意思是
19:40
在仪式感下的小笼包会更好吃
19:44
啊
19:46
这都被你看出来了
19:48
不愧是老板
19:49
接下来
19:53
要杀你无道应的
19:57
可不止我一个
19:59
还有这天下的群妖
20:02
梦流脸
20:04
心辉缴
20:08
天 Deus
20:08
心Oh
20:22
梦流脸
20:23
心何处
20:25
无法一言是鬼魔
20:28
無法一言時歸無
20:34
花落歸根 塵歸圖
20:40
不止一生後歸路
20:45
又到古往今待緣起之一年中
20:51
轉頭我已人間在一朵
20:57
千世紀語 影響誰訴
21:03
一世貪圖 一世長夢
21:09
若到古往今待緣起這一年後
21:15
怎知光陰前在與誰共赴
21:21
待到相逢時任意如故
21:27
極致暗生花永遠
21:33
見其屬兇
21:41
是危險的物件
21:43
必須用特殊的方式保管
21:45
而且千萬不能間歇
21:49
難道我注定要死在大王間下
21:55
大王間下
21:57
不是要你安心等著嗎
21:59
怎麼還是這麼不聽人勸呢
22:01
千年不見
22:03
你認不得我了嗎
22:05
樹洛
22:07
樹洛
22:11
樹洛
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:01
|
Up next
Silent House(Ya She) Episode 9 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
22:29
Silent House(Ya She) Episode 5 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
22:06
Silent House(Ya She) Episode 6 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
26:46
Silent House(Ya She) Episode 7 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
20:44
Silent House(Ya She) Episode 3 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
23:35
Silent House(Ya She) Episode 10 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
1:00:50
Silent House(Ya She) Episode 1 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
25:33
Silent House(Ya She) Episode 8 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
21:59
Silent House(Ya She) Episode 4 English Subtitle
apocrypha-anime
4 weeks ago
12:00
The Silent Wife - Episode 23 (English Subtitle)
Kdrama
10 months ago
15:50
The Silent Wife - Episode 18 (English Subtitle)
Kdrama
10 months ago
14:37
The Silent Wife - Episode 21 (English Subtitle)
Kdrama
10 months ago
14:23
The Silent Wife - Episode 19 (English Subtitle)
Kdrama
10 months ago
12:08
The Silent Wife - Episode 20 (English Subtitle)
Kdrama
10 months ago
20:06
Tales of Herding Gods E51 (Indonesia)
Ras11226349
6 days ago
20:30
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality E163 (Indonesia)
Ras11226349
1 week ago
20:28
Perfect World Episode 235 (Indonesia)
Ras11226349
1 week ago
3:35
Shaky ( Official #Video ) Sanju Rathod Ft. Isha Malviya | G-Spark | New #Marathi Songs 2025
VibeLoop
2 months ago
6:20
O Re Piya | Rahat Fateh Ali Khan | Lyrics |Aaja nachle |
VibeLoop
5 months ago
4:26
Maanu, Annural Khalid - Jhol (Lyrics)
VibeLoop
5 months ago
20:31
Scissor Seven Season 5: Episode 10 English Subtitle
apocrypha-anime
2 days ago
14:41
Scissor Seven Season 5: Episode 9 English Subtitle
apocrypha-anime
2 days ago
15:29
Scissor Seven Season 5: Episode 8 English Subtitle
apocrypha-anime
2 days ago
16:16
Scissor Seven Season 5: Episode 7 English Subtitle
apocrypha-anime
2 days ago
12:32
Scissor Seven Season 5: Episode 6 English Subtitle
apocrypha-anime
2 days ago
Be the first to comment