Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
[StarWar] 如果喜欢的话记得订阅哦~ | If you like it, please remember to subscribe~ [StarWar]

#短剧 #剧集 #爽剧 #小说 #都市 #甜宠 #爱情 #穿越 #霸總 #正能量 #女力 #追妻火葬場 #短劇全集 #灰姑娘霸總 #重回八零 #冷面老公心动了 #黄文博 #王小亿 #追爽劇 #女頻爽劇 #優質小說改編 #大女主逆襲 #精彩短劇 #最新短劇全集 #精彩短劇推薦 #精選短劇2023 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #愛情 #狂婿 #重生 #君王 #尊主 #網劇 #全集短劇 #大陸短劇 #热门短剧 #大陆短剧 #推荐 #女频 #废柴 #翻身 #魔法 #热血 #战斗 #系统 #逆袭 #爽文 #女寵 #男寵 #女神 #男神 #小鮮肉 #歷史 #科技 #旅行 #科幻 #軍事 #復仇 #一口氣看完

#chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #minidrama #tvseries #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms
Transcript
00:00:00三日前被陛下强行带走至今生死未捕啊
00:00:05你说什么
00:00:07参见女帝陛下
00:00:14不间通传就甚至闯进
00:00:17真是好大的胆子
00:00:22臣不会是四七女星界
00:00:24来望陛下
00:00:30混账东西 只能用你说话的份儿
00:00:34千随歹胆了
00:00:35还望您告诉我七女星的何处
00:00:37何处
00:00:41陛下交得给你的任务完整了
00:00:44竟然有脸来问
00:00:47世辰办事不力
00:00:49可获不及家人
00:00:51还请陛下和大人
00:00:53网开一面
00:00:54若我偏要罪及家人呢
00:00:57若是要找
00:00:58就去万花楼吧
00:01:01什么
00:01:02万花楼
00:01:03你夫人生得如此貌美
00:01:06如今
00:01:08怕是已经成为头牌了吧
00:01:10我为陛下卖命
00:01:12陛下去如此待我
00:01:14就不怕超这么寒心吧
00:01:16死你了
00:01:22就不会寒心了
00:01:25你呢
00:01:34还有什么话要说
00:01:36说不定
00:01:38陛下
00:01:38陛下
00:01:39没有了
00:01:40算了
00:01:42虽然是下
00:01:43滚吧
00:01:43拖出去
00:01:45陛下
00:01:45图估了
00:01:46陛下
00:01:46图估了
00:01:47陛下
00:01:47图估了
00:01:48图估了
00:01:48图估了
00:01:49图估了
00:01:49图估了
00:01:49图估了
00:01:50图估了
00:01:50图估了
00:01:51图估了
00:01:51图估了
00:01:52图估了
00:01:52图估了
00:01:52图估了
00:01:53图估了
00:01:54图估了
00:01:54图估了
00:01:55图估了
00:01:55图估了
00:01:56图估了图估了
00:01:56小姐人
00:01:57识破了上官姐妹的陷阱
00:02:00跟她们一同
00:02:01前往上官家的村子里了
00:02:03而且
00:02:04而且
00:02:05而且什么
00:02:06
00:02:07上官家的怪兵
00:02:09都被那个五小姐给治好了
00:02:13小鸭鸭
00:02:14又是小鸭鸭
00:02:17
00:02:18提拔我
00:02:20把上官家的村子
00:02:21给我烧了
00:02:23一个火口
00:02:24都不洗溜
00:02:25陛下别急嘛
00:02:27萧家树打根深
00:02:29若冒然几时
00:02:30怕惹你一身骚啊
00:02:32那你说怎么办
00:02:36不如这样
00:02:42不愧是你
00:02:44够坏
00:02:49这没电没WiFi的日子
00:02:52什么时候才是个头啊
00:02:54你有本事让我穿到这里
00:02:59你有本事让我穿回去啊
00:03:01我就开个玩笑了
00:03:02这都玩不起
00:03:03你有本事让我穿回去啊
00:03:05我就开个玩笑了
00:03:07我就开个玩笑了
00:03:08我就开玩笑了
00:03:09我就开玩笑了
00:03:10这都玩不起
00:03:11这都玩不起
00:03:12这都玩不起
00:03:20黄瑶
00:03:21你怎么了
00:03:22三哥 我
00:03:29你怎么跟小孩一样怕打黑啊
00:03:32我可不是真绿茶
00:03:34我是真
00:03:39真好看
00:03:42萧萧
00:03:44萧萧
00:03:45萧萧
00:03:50那个三哥
00:03:51我没事
00:03:52真没事
00:03:53真没事
00:03:54真没事
00:03:55我是真
00:03:57萧萧
00:03:58萧萧
00:03:59萧萧
00:04:00你说话就说话
00:04:01你靠这么近干嘛
00:04:03我这人
00:04:05我这人
00:04:06可好死
00:04:08
00:04:10入秋了
00:04:11天凉
00:04:12我只是来给你披上件衣服
00:04:13不然受了风寒又有
00:04:18我尽忘了
00:04:19你已经不是原来那个洋洋了
00:04:22三哥
00:04:23你这是嫌我了
00:04:25怎么会
00:04:27对了
00:04:28我想问你
00:04:29你有本事让我穿越
00:04:31你有本事让我穿越
00:04:32你有本事让我回去
00:04:33是什么意思
00:04:38是不是
00:04:40回不去
00:04:41过过嘴一眼
00:04:45过过嘴一眼
00:04:49我跟你说
00:04:50我们那边说话
00:04:51可不像你这么文族族的
00:04:53我们那儿就主打一个
00:04:55简单
00:04:56刚向
00:04:57
00:04:58形象
00:04:59那你给我说说
00:05:03你们那个时代
00:05:04你们那个时代
00:05:05是怎么剪的
00:05:06高效
00:05:07还想像它
00:05:08你要说这个
00:05:09我可就来劲了
00:05:10来 三哥你坐坐坐
00:05:13
00:05:18花见花开
00:05:19人见人暗
00:05:21对了
00:05:24对了
00:05:25我跟你说
00:05:27回事
00:05:29自从研究出这个东西之后
00:05:31我最好的朋友
00:05:33却把我给杀死
00:05:35死渣男
00:05:38还都可疼了
00:05:42伤口还疼吗
00:05:43伤口还疼吗
00:05:46早就不疼了
00:05:47我就不疼了
00:05:48过去很久了
00:05:51以后有我在
00:05:52没人敢伤你
00:05:57这是我在寺庙
00:05:59为小妹求的
00:06:01既然你有缘来这一次
00:06:03就说着吧
00:06:08谢谢三哥
00:06:10你们怎么还在这儿呢
00:06:12朝天里来人了
00:06:13正在从口逼着大家
00:06:14把你们肖家人群交出去
00:06:15把你们肖家人群交出去
00:06:16什么
00:06:20来个人说
00:06:21只要我们把肖家人
00:06:22全部交出去
00:06:23就能给我们吃不完的官粮
00:06:25不应该啊
00:06:27文库都给我帮了
00:06:28她们哪有那么多东西
00:06:31哎呀
00:06:32反正你们赶快找地方躲起来吧
00:06:33要是被抓到的话
00:06:34我妹妹肯定也帮不了你们了
00:06:37三哥
00:06:38我们快去外面
00:06:39
00:06:40
00:06:43废话少说
00:06:44若今天
00:06:45你们不交出肖家
00:06:47那就
00:06:48副村
00:06:50要不是肖家五小姐给的那些粮食
00:06:52咱们可以饿死了
00:06:53咱们可不能做汪安夫妇的事件
00:06:56
00:06:57肖家一位
00:06:58绝对不能交出来
00:06:59绝对不能交出来
00:07:00绝对不能交出来
00:07:01绝对不能交出来
00:07:02不能交
00:07:03不能交
00:07:04不能交
00:07:05你们那些蠢酸如猪的刁民
00:07:06你们
00:07:07康靠无偏
00:07:09谁知道你说的是真是假
00:07:10是真是假
00:07:17你就是肖家的那个傻子呀
00:07:20一个傻子
00:07:21我凭什么给你看
00:07:22你说什么可气点
00:07:23你说什么可气点
00:07:30怎么
00:07:31不敢
00:07:33那就是没有了
00:07:36可是
00:07:37像你这种美根的东西
00:07:40说的话
00:07:41那是你各自都不会信
00:07:43大家说是不是啊
00:07:45对啊
00:07:46对啊
00:07:49从刚才到现在
00:07:50我可什么都被看到
00:07:51还想骗我们
00:07:55把他连走
00:07:56把他们出去
00:07:57出去
00:07:58出去
00:07:59出去
00:08:00够了
00:08:02不就是要看粮吗
00:08:03来人呢
00:08:04把粮食给我从粮操里面
00:08:06拿出来
00:08:07拿出来
00:08:19还真有吗
00:08:20真有吗
00:08:21真有吗
00:08:22真的你们的国家好好看
00:08:24这朝天饭的粮食呀
00:08:26你们呀
00:08:27三年都吃不完
00:08:28我就说没有了
00:08:29就这
00:08:30怎么会这样
00:08:31良心呢
00:08:32良心呢
00:08:34我就说没有了
00:08:35就这
00:08:36就这
00:08:37怎么会这样
00:08:38良心呢
00:08:39良心呢
00:08:56你们来这钱
00:08:57你们都是粮食
00:08:58这粮食
00:08:59这粮食去哪儿了
00:09:00当年是都被我收进空间里了
00:09:03当年是都被我收进空间里了
00:09:07说得这么兴随淡淡
00:09:10我还以为是真的呢
00:09:12原来啊
00:09:13是小碰手套白狼啊
00:09:15就是
00:09:16我就说朝天不可能那么好心
00:09:18给我们粮食
00:09:19ق弃光
00:09:20你们都给我闭出
00:09:21又肯定
00:09:22还想骗我们
00:09:23把他赶出去
00:09:24赶出去
00:09:25赶出去
00:09:26赶出去
00:09:27赶出去
00:09:28你们都给我闭嘴
00:09:30又又又
00:09:31我狮到派坊了
00:09:32
00:09:34
00:09:35你小岩
00:09:36
00:09:37
00:09:38你再敢动手
00:09:40
00:09:41修备服 doğ
00:09:41不客气
00:09:43快换
00:09:44快换
00:09:45反啦
00:09:46反啦
00:09:47你那些雕名
00:09:48弹北
00:09:49There's a lot of people.
00:09:51I'm going to let you know.
00:09:57What's up?
00:09:58What's up?
00:09:59What's up?
00:10:03You're going to get out of here.
00:10:05You're going to go to the sea.
00:10:11What's up?
00:10:13What's up?
00:10:14What's up?
00:10:16What's up?
00:10:18You're going to go to the sea.
00:10:26What's this?
00:10:28What's up?
00:10:29You're going to go to the sea.
00:10:31What's up?
00:10:35The sea.
00:10:38The sea.
00:10:39The sea.
00:10:44The sea.
00:10:45The sea.
00:10:46It's a god.
00:10:48CKサー такой
00:10:58Baby Stop?
00:10:59Don't do anything at all.
00:11:00Can't help me.
00:11:02Can't I get out of here.
00:11:04The sea.
00:11:05Why am I今天 out of here?
00:11:08But this is me and Yang Yang's秘密, I won't tell you.
00:11:13Three brothers, this is not a good deal.
00:11:17This is our big brother.
00:11:19This is your son.
00:11:21Well, well.
00:11:24Yang Yang, are you okay?
00:11:27I'm okay.
00:11:29Even if they have a few more, I won't be afraid.
00:11:33Thank you for your help.
00:11:37You don't have to worry about it.
00:11:42I'm not the only one.
00:11:44Come on.
00:11:46The little girl is the only one.
00:11:50But it will solve our big trouble.
00:11:52Big trouble?
00:11:54This year, the king has lost our money.
00:11:57But it will still be able to pay for the money.
00:12:00But...
00:12:01But...
00:12:02Every time we come to the village,
00:12:03we will take a lot of young people and young people.
00:12:06Now in the village, the young people are less than enough.
00:12:09It's just left us the poor.
00:12:11If not, you will bring us the money,
00:12:14and go to the village.
00:12:16Maybe we're in the village.
00:12:18It's too late.
00:12:19I'm still in the village.
00:12:21I'm not sure.
00:12:22The village has been so bad.
00:12:24Before we had a few more opinions,
00:12:27but we did not see the king.
00:12:28Look,
00:12:29we want to see the king of the king.
00:12:30That's the king of the king.
00:12:31Take back down the king.
00:12:32Take back to the king.
00:12:33Take back to the king.
00:12:34Take back to the king,
00:12:35and take back to the king.
00:12:37三弟
00:12:38oh
00:12:40um
00:12:40三哥
00:12:41打倒女帝
00:12:45城鎮大树
00:12:46打倒女帝
00:12:48重建大树
00:12:49打倒女帝
00:12:50重建大树
00:12:51打倒女帝
00:12:52重建大树
00:12:53姚而且
00:12:56character
00:12:57do we have PG
00:12:58as R hand for Inang
00:12:59
00:13:01ofrene
00:13:02to Canada
00:13:03just be方
00:13:04shi
00:13:05shi
00:13:06You've heard
00:13:06it
00:13:07In the little girl's face, she's not allowed to say that I'm a bit more wise.
00:13:13I'm from the越城 of the world,
00:13:14this is what I want to do.
00:13:19The plan is to do.
00:13:21The plan is to move.
00:13:22The plan is to move.
00:13:24The plan is to move.
00:13:25The plan is to move.
00:13:27The plan is to move.
00:13:28The plan is to move.
00:13:31The plan is to move.
00:13:34The plan is to move.
00:13:36That's why I'm a good person, but I'm not a good person.
00:13:42I have a ring for a ring.
00:13:47The man who has been in the past several years,
00:13:49has been in pain.
00:13:52But the man who has been in pain with the blood.
00:13:55If so,
00:13:57the ring is for...
00:13:59...
00:14:00...
00:14:01...
00:14:03...
00:14:05It's just not a good thing.
00:14:07The new year is the new year and the new year.
00:14:09But it's been a good time for the new year.
00:14:15To this year, it's because of the new people.
00:14:18It's not worth being able to do this.
00:14:20It's because of the new people.
00:14:22It's because of the new people.
00:14:26It's not going to be able to do this.
00:14:28You're so good.
00:14:30That's how you look at.
00:14:32I'm pretty sure you're smart.
00:14:35It's a must
00:14:38The three
00:14:38You're a fool
00:14:39You don't have to do it
00:14:40I don't have to do it
00:14:41I don't want to do it
00:14:47The one
00:14:49The one
00:14:54The one
00:14:57The one
00:14:58The one
00:14:59The one
00:15:00The one
00:15:01The one
00:15:02The one
00:15:03The one
00:15:04Just heard this is the Yair城.
00:15:06I was surprised that Yair城 is a woman.
00:15:08And they are also a woman.
00:15:10Just look at the same thing.
00:15:12It is a real day.
00:15:14Yair城 can't be a man of the way.
00:15:18We are the Yair城.
00:15:20We are the one who is the Yair城.
00:15:22We are the one who is the Yair城.
00:15:24We are the one who is going to give him the Yair城.
00:15:26We are the one who is calling him.
00:15:28We are the one who is calling him.
00:15:30He will give him a call.
00:15:33当然
00:15:34这可是城主的原话
00:15:37subdivision
00:15:39报社
00:15:39张贴数年
00:15:41无一人成功
00:15:42这样的吗
00:15:44你们岳城的男人呢
00:15:45男人
00:15:47男人都躺在床上养病费
00:15:50别说比武了
00:15:52就连走路都难了
00:15:56岳城男子
00:15:57竟已孧弱至此
00:16:00二哥
00:16:01你说什么呢
00:16:02I don't know
00:16:04If that person said it was really
00:16:10That you four of them
00:16:12Who are you?
00:16:14Let's go
00:16:22Oh my god
00:16:24You're a weak man
00:16:26You're going to kill me
00:16:28I'm a fool
00:16:30People who are the king of the king
00:16:32I'm not sure
00:16:34I'm not sure
00:16:36I'm not sure
00:16:38I'm not sure
00:16:40I'm not sure
00:16:46I'm not sure
00:16:48Four of them
00:16:50You're not sure
00:16:52What are you doing?
00:16:54I don't want to stay here
00:16:56From this place to be so far
00:16:58I don't want to see them again
00:16:59That's how I'll get
00:17:01That's not the mission
00:17:03That the next place is
00:17:05We don't want to go out
00:17:07I thought
00:17:08You should have to come out
00:17:09You should have to be here
00:17:10You should have to go out
00:17:11Three of them
00:17:12Three of them
00:17:13Many of them
00:17:14All the people
00:17:15They all walk in the face
00:17:16They walk in the face
00:17:17This little blue
00:17:18It's not even
00:17:19It's not a ball
00:17:20Three of them
00:17:21Three of them
00:17:22You're a secret
00:17:23You're a secret
00:17:24There is no one else.
00:17:26Four弟.
00:17:27You don't want to take a break.
00:17:29Don't worry.
00:17:30That's right.
00:17:36Three弟.
00:17:37I don't want you.
00:17:39I don't want you.
00:17:40I don't want you.
00:17:41I don't want you.
00:17:43I can't believe you.
00:17:54You can't believe me.
00:17:56You're not a girl.
00:17:57You're not a girl.
00:17:59Yes.
00:18:00How can I tell you?
00:18:02You're not a stranger.
00:18:04Four弟.
00:18:06You're not a girl.
00:18:08You're not a girl.
00:18:10You're not a girl.
00:18:12You're a girl.
00:18:14Four弟.
00:18:16Four弟.
00:18:17I'm a girl.
00:18:18Four弟.
00:18:20Four弟.
00:18:22How did you get me?
00:18:23What?
00:18:25What?
00:18:26I'm so inconsistent with you.
00:18:49What?
00:18:51You?
00:18:52Oh
00:18:54What's your name?
00:19:00What's your problem?
00:19:02No problem
00:19:16Sandy
00:19:18No problem
00:19:20No problem
00:19:22No problem
00:19:24No problem
00:19:26No problem
00:19:27No problem
00:19:29三哥
00:19:30三弟
00:19:31三弟
00:19:41你适合的
00:19:42为何抓我来这儿
00:19:45长这么好看
00:19:48当然是来抓你缘缝
00:19:50缘缝
00:19:51缘缝
00:19:53我们从未
00:19:54为什么
00:19:55我最讨厌说话文糟糟的人
00:19:57春香
00:19:59请我抓紧时间
00:20:01什么复觉
00:20:02我们才第一次见面
00:20:03只是凭水相逢的陌生
00:20:08你周围缘缝
00:20:10未必能走出这片院子
00:20:12好看
00:20:17又健壮
00:20:19定能让我生下一个健康的孩子
00:20:28你放开她
00:20:31她是我的人
00:20:32不许你碰她
00:20:34买的野丫头
00:20:35买的野丫头
00:20:38我们也强处不愿无求
00:20:39陈主抓我三弟所为何事
00:20:43再没事吧
00:20:47你们这几个人
00:20:52什么到底不错
00:20:55坏了
00:20:57既然你们都送上门了
00:20:59那我就一起收了
00:21:01来人
00:21:03拿下
00:21:04
00:21:06
00:21:07等等
00:21:09没想到堂堂月彤彤
00:21:12竟然尚赶着到第三者
00:21:15
00:21:16等等
00:21:18没想到堂堂月彤彤
00:21:20竟然尚赶着到第三者
00:21:22第三者
00:21:24第三者
00:21:26我这个主母呢
00:21:28比较大的
00:21:30你若非要上赶着架的话
00:21:32那你就
00:21:34跪下给我
00:21:35磕个头吧
00:21:36大胆竟敢这么跟城主说话
00:21:38住手
00:21:40什么意思
00:21:42哎呀
00:21:44你呢
00:21:46你呢
00:21:48你呢
00:21:49如果非要把我扶军抢走也行
00:21:53你我比三了
00:21:55若是这三轮赢了
00:21:57那我就只能心甘情愿了
00:21:59把他让给你了
00:22:01
00:22:03我就陪你玩玩
00:22:05一言为定
00:22:07这第一下
00:22:09我给你玩玩
00:22:11一言为定
00:22:13一言为定
00:22:15你呢
00:22:17你呢
00:22:19我们的设计
00:22:20
00:22:22独自量力
00:22:48男子
00:22:50女子
00:22:51弓刀
00:22:52女子
00:22:53赢了一局
00:22:54这第二下嘛
00:22:56比速度
00:22:57
00:22:59你怎么还不追啊
00:23:01
00:23:03你怎么还不追啊
00:23:06这第二下嘛
00:23:08比速度
00:23:10
00:23:12
00:23:16你怎么还不追啊
00:23:17I don't know what to do.
00:23:25This is...
00:23:29That...
00:23:30I'm going to go ahead.
00:23:33It's so fast.
00:23:34Come on.
00:23:35Come on.
00:23:36Come on.
00:23:37Come on.
00:23:47I'm waiting for you.
00:23:56The third one.
00:23:58It is...
00:24:07I'm waiting for you.
00:24:09I'm waiting for you.
00:24:11I'm waiting for you.
00:24:16It's just a bit of wood.
00:24:23What is this?
00:24:24What is this?
00:24:37What is this?
00:24:50How are you?
00:24:59How are you?
00:25:00I'm going to be a winner.
00:25:03You're going to be a winner.
00:25:04I'm going to be a winner.
00:25:07You're going to be a winner.
00:25:14What is this?
00:25:15What is this?
00:25:16What is this?
00:25:29What is this?
00:25:30What is this?
00:25:31I'm going to lose five seconds.
00:25:32I want to keep you in peace here.
00:25:34I'm going to lose my opponent.
00:25:37I'm going to be a winner.
00:25:38You can win my songs to Jasmine.
00:25:42My heart is not going to die.
00:25:47I'm going to take your hand.
00:25:49Don't you want to hit me.
00:25:51I'm going to hit you.
00:25:53What do you want to hit me?
00:25:57I'm not going to hit you.
00:25:59I'm going to let you see in your eyes.
00:26:05You're going to hit me.
00:26:06Look, I don't want to keep pulling you.
00:26:12You're going to hit me.
00:26:14You're getting excited.
00:26:15You're getting espresso.
00:26:17I'm not going to hit me.
00:26:19You're going to do it.
00:26:21It's too easy.
00:26:24You should have fallen to me.
00:26:27I'll leave you with us and you can go in.
00:26:30You just left the heart.
00:26:32You're going to die.
00:26:34I can't wait for you to see how much you are in your face.
00:26:44Three guys.
00:26:47Three guys.
00:26:49You said he was your wife?
00:26:53You can't believe me.
00:26:54You can't wait for me.
00:26:56Hold on.
00:26:58I have a way.
00:26:59I can't help you with the怪病.
00:27:04Oh
00:27:09You're sick
00:27:11You're sick
00:27:12You're not sick
00:27:14You're sick
00:27:15You're sick
00:27:17You're sick
00:27:18You're sick
00:27:19How do I know I'm not
00:27:20If you have a good job
00:27:22You can't let me
00:27:24Let me try
00:27:25You're sick
00:27:26You're sick
00:27:27You're sick
00:27:28Don't be angry
00:27:29You're sick
00:27:30You're sick
00:27:31大哥
00:27:32我是真的有办法
00:27:34月城中这么多病人
00:27:35十数年都没人医治好
00:27:37你就算从那里
00:27:39你肯定是难以医治的呀
00:27:45你不要担心
00:27:46手在抄击品质
00:27:48我还是你
00:27:49我们定有办法逃出去的
00:27:52你这个疯婆娘
00:27:54但小爷我读解了之后
00:27:56让你吃不了兜着走
00:27:58
00:28:00喂喂喂
00:28:01你们几个商量好
00:28:02怎么逃走没
00:28:03商量好
00:28:04我就要动手了
00:28:09月城中
00:28:10外变四孽
00:28:12南丁雕鱼
00:28:16想必
00:28:17这人口也只见不踪满
00:28:22这些人
00:28:23有生力
00:28:25只会越来越少
00:28:28若是此时碰到敌军来写
00:28:31又得如何
00:28:38到时候
00:28:39你省力就是整个月城的罪人
00:28:45你真有办法
00:28:47我们中原人
00:28:49说到做到
00:28:51不像某些人
00:28:53
00:28:54我给你机会
00:28:56你若是能治好
00:28:58我便把他们都放了
00:29:02你若是治不好
00:29:04
00:29:05心甘情愿地跟着我
00:29:08除此之外
00:29:10我要把你们一个个
00:29:13都杀了
00:29:14你想到月城中的病情
00:29:15竟然如此严重
00:29:16城东轻壤
00:29:17竟如此虚弱
00:29:18此时若有外敌来犯
00:29:19并将一击击溃
00:29:20
00:29:22杨阳
00:29:23这病怪异
00:29:24不要客气
00:29:25放心吧
00:29:26这病
00:29:27只有月城
00:29:28不过不
00:29:29只有月城的男人
00:29:30会得
00:29:31还选择消败
00:29:32他这病
00:29:33是从什么时候开始的
00:29:34要有一些什么症状
00:29:35说到十年前
00:29:36岳城发生了一些事情
00:29:37然后
00:29:38男人会接二连三得病
00:29:40先是凶门咳嗽
00:29:41然后
00:29:42温迷
00:29:43温迷
00:29:44温迷
00:29:45这病
00:29:46只有月城了
00:29:47不过不
00:29:48只有月城的男人会得
00:29:49只有月城的男人会得
00:29:50还选择消败
00:29:51他这病
00:29:52是从什么时候开始的
00:29:53要有一些什么症状
00:29:54说到十年前
00:29:55月城发生了一些事情
00:29:57这病
00:29:58先是凶门咳嗽
00:30:00然后
00:30:02温迷
00:30:04温迷
00:30:05最后
00:30:07就离世了
00:30:09相遇了一些事情
00:30:12什么事啊
00:30:14到底
00:30:15城里闹饥荒
00:30:17城里的百姓
00:30:18都被必须抓野鹿
00:30:19野兔什么的
00:30:20最后
00:30:21就都这样了
00:30:23野鹿
00:30:25野鹿
00:30:26野兔子
00:30:28原来如此
00:30:31杨阳
00:30:32你真的有办法
00:30:34那是自然
00:30:36这种事情对我来说
00:30:38就是个小事
00:30:39
00:30:40刚才你承诺我们的事情
00:30:42可不许反悔啊
00:30:43事关本性
00:30:45我自然不会忘
00:30:46若是你治过
00:30:48别忘了把你的三哥给我留下来当相关
00:30:52你说再打我三哥的主意
00:30:54我就不给他们治了
00:30:56赶紧赶紧
00:30:57看见你就来气
00:30:59
00:31:04这什么
00:31:05你对他做了什么
00:31:17你对他做了什么
00:31:18你对他做了什么
00:31:19你发了什么
00:31:20这要是什么
00:31:34这要才刚打进去
00:31:35你要是不会治癖
00:31:36你就直说
00:31:37现在人没了
00:31:39我让你给我足人陪葬
00:31:40我小姐妹以性命发誓
00:31:41娘娘绝不会害他人性命
00:31:42The girl has also been killed in her character.
00:31:44She finally killed her.
00:31:46She's killed one of her.
00:31:48She's killed.
00:31:50I will kill her.
00:31:52She is killed.
00:31:54I told her.
00:31:56She's just running into the blood.
00:31:58She's got to give her a little time.
00:32:00I'm young.
00:32:02I'm not.
00:32:04I'm not.
00:32:06She's just going to die.
00:32:08She's just going to fall.
00:32:10She's gonna die.
00:32:11I'm not sure what I'm talking about.
00:32:14I'm not sure what I'm talking about.
00:32:18It's time.
00:32:20What time?
00:32:21It's time for you to find a way to kill my other people.
00:32:25Let's go!
00:32:30Oh, my lord.
00:32:32Are you awake?
00:32:34Yes, my lord.
00:32:37And I...
00:32:39I'm not ready.
00:32:42Oh...
00:32:44I'm tired.
00:32:46I'm tired.
00:32:47I'm tired.
00:32:48I'm tired.
00:32:50It's like...
00:32:51this is...
00:32:53I'm tired.
00:32:56Thank you for your help.
00:32:58Thank you for your help.
00:32:59You're right.
00:33:00Don't you come up.
00:33:01Thank you for your help.
00:33:02I'm really ready.
00:33:04You're gonna help me?
00:33:05I'm hungry.
00:33:06I'm hungry.
00:33:07I'm hungry.
00:33:08I'm hungry.
00:33:09Don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid.
00:33:13How are you?
00:33:15I've been so many years, I've never had this bad news.
00:33:18I'm going to tell you this good news.
00:33:28How are you?
00:33:30I told you I can't do it.
00:33:32You're crazy.
00:33:34Some people just haven't seen the world.
00:33:36This is good news.
00:33:38You said that, it's really bad.
00:33:43So, what are they doing?
00:33:47What are they using?
00:33:50What are they using?
00:33:52There are so many people.
00:33:55It's not strange.
00:34:01What are you doing?
00:34:03The fact that they were looking for, they were trying to kill the people.
00:34:08I knew they were hurting them.
00:34:11This is what?
00:34:12You can't get rid of your card.
00:34:14You can't get rid of the card.
00:34:21The card is for him.
00:34:23Of course, I'll be able to help you.
00:34:25Go ahead and keep the card.
00:34:28Don't be careful!
00:34:34What are you doing? Let me go!
00:34:36My brother...
00:34:37From now on...
00:34:39You don't want to be able to do any other people
00:34:41or any other people.
00:34:42You will have a threat to a threat.
00:34:44A threat?
00:34:45A threat?
00:34:46A threat?
00:34:47A threat?
00:34:48Don't be careful!
00:34:49Don't be careful!
00:34:50Don't be afraid!
00:34:51We're here!
00:34:52Even if it's a threat,
00:34:53it won't hurt you.
00:34:54The only thing is a threat
00:34:56is a threat to the situation.
00:34:58I can't imagine you have such a threat.
00:35:00What are you doing?
00:35:01I can't understand.
00:35:02What?
00:35:03What?
00:35:04In your eyes,
00:35:05where are you?
00:35:06Where are you?
00:35:07If you're not,
00:35:08you should not.
00:35:10Don't you dare?
00:35:11Don't you dare?
00:35:12A threat?
00:35:14A threat?
00:35:15A threat?
00:35:16You're so guilty.
00:35:17Can you be so guilty?
00:35:19A threat?
00:35:21I'm so guilty to you.
00:35:23You're so guilty.
00:35:25You're so guilty.
00:35:26You're so guilty.
00:35:27You're all guilty.
00:35:28You know what?
00:35:29IN일 chairman
00:35:30You're so guilty.
00:35:31You're guilty of persists.
00:35:33No, You're guilty.
00:35:34You're guilty!
00:35:35You're guilty of all.
00:35:36You're guilty of all.
00:35:37You're guilty of all.
00:35:38You're unless you did a thing yesterday?
00:35:39You're guilty of all in по-pễ-sex against yourself.
00:35:40You, hell not!
00:35:41You are Arsenal?
00:35:42Mom- overwhelming.
00:35:43Let me go.
00:35:44Mom-담!
00:35:46Mom- di
00:35:47Mom-담!
00:35:48Mom- moto-ện-gesch凉!
00:35:49Is it Canadian?
00:35:50You're Maui- guiding!
00:35:51opens My kuasa-夢- 국er.
00:35:52But the Holy Spirit will not be punished for the Saal
00:35:57King woman-
00:35:59King woman-
00:36:01King woman-
00:36:05King woman-
00:36:09King woman-
00:36:11King woman-
00:36:13King woman-
00:36:14King woman-
00:36:16King woman-
00:36:18King woman-
00:36:19You want you back when you were back then?
00:36:21You said you were the other one.
00:36:24Your mother and her are a big deal.
00:36:26You can't imagine.
00:36:27You are the king of the sea.
00:36:29At the time of the sea of the sea,
00:36:31the man of the sea of the sea also got a disease.
00:36:34The king, to protect the sea of the sea of the sea,
00:36:37he only took care of me to go to the village of萧将军.
00:36:41What is that?
00:36:44Is he going to take his arms off?
00:36:46Is he going to be so strong?
00:36:49Is he going to be the king of the sea?
00:36:53But the king of the sea is not going to be the king of the sea.
00:36:56If I am, I will not be afraid of you.
00:36:59I am the king of the sea of the sea.
00:37:01I am the king of the sea of the sea.
00:37:03I am the king of the sea of the sea.
00:37:05No, brother.
00:37:07It is not your fault.
00:37:08The fault is the war of the war.
00:37:11Thank you, little girl.
00:37:12If I had a few years ago,
00:37:15I found some problems.
00:37:17This is not his fault.
00:37:22He?
00:37:23The king of the sea.
00:37:25What is he again?
00:37:27The king of the sea.
00:37:29You are not a human being.
00:37:31You are not a human being.
00:37:33You are not a human being.
00:37:35When the king of the sea was the king of the sea.
00:37:37She was waiting for the sea of the sea.
00:37:40He was trying to figure out the sea of the sea.
00:37:45He used to force him to destroy the sea of the sea.
00:37:48That's what the king of the sea was.
00:37:50He would stop and do the normal people.
00:37:53But, I don't know.
00:37:55But the king of the big英雄
00:37:57He will not praise the king.
00:37:59No matter who the king of the sea is the king of the sea.
00:38:01We all were together with each other,
00:38:03it's a mess.
00:38:05If it's like this,
00:38:06what will the world be like?
00:38:09At the time, the people of the people of the people
00:38:13were born and born,
00:38:15and grew up with the people of the people.
00:38:17I had to die with the people of the people that came down.
00:38:19I'm going to die with me on the beach,
00:38:21which is not possible.
00:38:23You're all not going to be like this.
00:38:26But you're so forgive us,
00:38:29and you're going to be a good one.
00:38:30I have to take care of the king.
00:38:32I have to use my hand.
00:38:34Please.
00:38:36That...
00:38:38You are going to decide how to do it?
00:38:40It was for the first time to escape.
00:38:42It was for the healing of the castle.
00:38:44It was for the second time to escape.
00:38:46It was for the second time to escape.
00:38:48Now the heart is gone.
00:38:50The second time to escape.
00:38:52You are dead.
00:38:54This is the king of the three king.
00:38:56He is also a king.
00:38:58If you want,
00:39:00then let's keep us together.
00:39:02Let the king of the king come to love.
00:39:04Of course.
00:39:06I have to die.
00:39:08I am not gonna die.
00:39:10Well.
00:39:12I will now be the king of the king.
00:39:16I will be the king of the king.
00:39:18I will be the king.
00:39:20I am not going to die.
00:39:22But I will not be the king of the king.
00:39:24I will not be the king of the king.
00:39:26只是当年不自警惧
00:39:30那些藏于西江的药材都未能带出
00:39:33这可如何是好
00:39:35不过听闻西江五十公里
00:39:39有一片树林
00:39:41树林里面有一个密道
00:39:42密道里面有个罕见的针马
00:39:44还有药材
00:39:45若世子有意
00:39:48可随同萧家一同前往
00:39:50五十公里
00:39:53这么远
00:39:54哎呀
00:39:57羊羊总有这些新奇的玩意儿
00:39:59小薇厉害
00:40:01这这怎么还没到啊
00:40:03大家等一下
00:40:05按审理所说
00:40:07应该就是这里
00:40:15
00:40:22可是此处树木繁盛
00:40:24这该怎么寻找啊
00:40:25这该怎么寻找啊
00:40:26我去看看
00:40:27四里小心
00:40:28我也一起去
00:40:29
00:40:30那好
00:40:38大哥
00:40:39二哥
00:40:40三哥小妹
00:40:41此处
00:40:42确实无路
00:40:43此处
00:40:45树木这么茂盛
00:40:46想要找到密道
00:40:47门如登天
00:40:48这地方
00:40:49地形如此负责
00:40:50找他十天半个月
00:40:52也找不到密道
00:40:54这哪来这么多树啊
00:40:56
00:40:57对啊
00:40:58为今之计
00:41:00只能烧出一条路路
00:41:02
00:41:03或者将这些草木
00:41:04斩草出根
00:41:06三哥
00:41:07开什么玩笑
00:41:09这荒椒野岭呢
00:41:11去哪找火源啊
00:41:12对啊
00:41:13也是啊
00:41:14
00:41:15
00:41:16
00:41:17
00:41:18我也有办法啦
00:41:21怎么
00:41:22又要从你那个空间里
00:41:24拿出什么工具吧
00:41:26
00:41:27三哥真是越来越聪明了
00:41:32
00:41:33
00:41:35
00:41:36
00:41:37别看它小小一瓶
00:41:39只要喷上它
00:41:40估计这片林子
00:41:42都得出
00:41:44就这玩意儿
00:41:45能把这树啊草啊
00:41:46全都补到
00:41:47怎么四哥
00:41:49你不信
00:41:50等着瞧吧
00:41:54小妹
00:41:55看你的
00:42:07怎么样
00:42:09我是不是很厉害
00:42:12还得信你
00:42:13大哥二哥三哥
00:42:15你们说小妹有什么干事
00:42:17日后我们会隐山林
00:42:19是不是就会
00:42:22四弟
00:42:23四弟
00:42:24四弟
00:42:27四弟
00:42:28四弟
00:42:29四弟
00:42:30疼死我了
00:42:31疼死我了
00:42:32疼死我了
00:42:33疼死我了
00:42:34
00:42:36
00:42:37还以为这密道有多难找呢
00:42:39Konstantin
00:42:40
00:42:40没想到
00:42:41这么轻易就被我找到了
00:42:42彷彿
00:42:43拾不 característ esta密道
00:42:44是跟你有缘分啊
00:42:46唉真的呀
00:42:48竟能在此处开造密道
00:42:49实在是能等
00:42:54你们快看
00:42:55这堆石头
00:42:57好像是人为本身杖呢
00:43:01东西好像是按照某种规律本身
00:43:03Oh my god, where did you see me?
00:43:06I'm sorry.
00:43:07I'm sorry.
00:43:08I'm sorry.
00:43:09I'm sorry.
00:43:27I'm sorry.
00:43:28You're okay?
00:43:29I'm sorry.
00:43:33I'm sorry.
00:43:36This is a landmark.
00:43:38It's like a shadow of a ghost.
00:43:40It looks like a shadow.
00:43:45This drawing.
00:43:48It's like the brick of the earth.
00:43:53This stone.
00:43:56It's based on theレ seamless pattern.
00:43:59It's a solid pattern,
00:44:03This is the light bulb, how did it turn out?
00:44:10I just saw it. I don't know how to turn out.
00:44:18There's a door open.
00:44:24四哥
00:44:27Don't worry.
00:44:33Why are there so many宝盒s?
00:44:40四弟
00:44:52This is what is the宝藏?
00:44:55How does this door open?
00:44:57This door is designed to be used.
00:44:58It's not that people can use it.
00:45:00We can't do it.
00:45:01We can't do it.
00:45:02We can't do it.
00:45:03We can't do it.
00:45:08I'll try it.
00:45:09I'll try it.
00:45:10Let's try it.
00:45:12四哥
00:45:13You're still going to open the door open.
00:45:15I'm not sure how to open the door open.
00:45:17I'm not sure how to open the door open.
00:45:19You're close.
00:45:20You're close too.
00:45:21You're close to me.
00:45:22I'm not going to be close to you.
00:45:24You're close to me.
00:45:26You're close.
00:45:27You're close to me.
00:45:28You're close to me.
00:45:30You're close.
00:45:31I'll take you closer.
00:45:33Let's go.
00:45:34Oh
00:45:53四哥
00:45:54你到底好了沒啊
00:45:57那個
00:45:58馬上
00:45:59馬上了啊
00:46:02刀絲還不知道弄到什麼時候
00:46:04天佑
00:46:05餓了
00:46:09這把鎖怎麼開啊
00:46:11四哥
00:46:12你到底能不能行啊
00:46:23用這個橋
00:46:34
00:46:39好像開了
00:46:46四哥
00:46:47深藏不漏啊
00:46:50四弟好樣的
00:46:52長大了長大了
00:46:54不過
00:46:55我是用我這個吊墜打開的
00:46:57你別說
00:47:01你別說
00:47:02這個合鎖
00:47:03還真是一套的
00:47:06四哥
00:47:08你不會有什麼
00:47:10馬甲吧
00:47:11erm
00:47:13這個
00:47:16
00:47:18
00:47:26
00:47:28我死
00:47:29這可比國庫的
00:47:30可強多了
00:47:33沈 dw牧說得不錯
00:47:35這裡的風劍
00:47:36都是上等的药材
00:47:37不夸张地说
00:47:39可以活死人
00:47:40肉白骨
00:47:42有了这些
00:47:43前线的将士们
00:47:45再不怕受伤了
00:47:46
00:47:47这图案
00:47:49跟这上面的图案一模一样
00:47:52定是哪个高门士将
00:47:54留下的宝物
00:47:55四哥
00:47:59你给我看看
00:48:06But there are such a lot of things.
00:48:10It's a good thing.
00:48:15I'm not sure.
00:48:16I'm not sure.
00:48:18You're good.
00:48:20You're good.
00:48:22You're good.
00:48:23You're good.
00:48:25You're good.
00:48:29You're good.
00:48:31I'm not kidding.
00:48:33I'm not sure if you're good.
00:48:36You're good.
00:48:38Your mother,
00:48:39I didn't want to tell you.
00:48:41I'm sorry.
00:48:45This little brother,
00:48:47why don't you come to us?
00:48:53You're good.
00:48:55You're good.
00:48:57You're good.
00:48:58After that,
00:48:59you'll be able to take your brother to your brother.
00:49:01And you're good.
00:49:02Well,
00:49:03you're good.
00:49:04You're good.
00:49:05I like them.
00:49:06You're good.
00:49:08Well,
00:49:09I'm not a little brother.
00:49:10You're good.
00:49:11You're good.
00:49:12You're good.
00:49:13I was a little brother.
00:49:14You're good.
00:49:15You're good.
00:49:16You're good.
00:49:17You are good.
00:49:18You and me
00:49:20should be like this.
00:49:22Of course.
00:49:23We are.
00:49:24You're good.
00:49:25I know,
00:49:26I can't remember.
00:49:27I can remember.
00:49:28You're good.
00:49:29Let's go.
00:49:30Oh
00:49:32I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:40I
00:49:42I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:52I
00:49:54I
00:49:56I
00:49:58I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:04I
00:50:06I
00:50:08I
00:50:10I
00:50:12I
00:50:14I
00:50:16I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:22I
00:50:24I
00:50:26I
00:50:28I
00:50:30I
00:50:32I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:38I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:50I
00:50:52Go
00:50:54Go
00:50:56Los
00:50:563
00:50:573
00:50:583
00:50:582
00:51:073
00:51:073
00:51:08Law
00:51:093
00:51:10Detgos
00:51:14K
00:51:17i
00:51:19I
00:51:20That's what 3D is.
00:51:22The 3D is a dream.
00:51:24It's a dream.
00:51:26It's a dream.
00:51:28It's a dream.
00:51:30It's a dream.
00:51:32Two brothers.
00:51:34Let's get to the 3D.
00:51:36This is a dream.
00:51:38I've never seen it.
00:51:40I've never seen it.
00:51:42I've never seen it.
00:51:44It's a dream.
00:51:46What is it?
00:51:48If you might find out the three months away from the end
00:51:52The 3 months away from the end
00:51:54The 3 months away from the end of the end of the end.
00:51:56And the 21st century could go out.
00:51:58It is a dream.
00:52:00How will it be?
00:52:02How could it be?
00:52:04My dream would be a dream.
00:52:06How could it be?
00:52:08The dream is still the end of the end.
00:52:10I don't believe.
00:52:12There are the two days.
00:52:14I will finally have the dream.
00:52:16Definitely can be a dream.
00:52:17It's not enough!
00:52:18The three of us are in the
00:52:21so many years have fallen into the blood.
00:52:23If we don't have to die,
00:52:25we can't be able to die.
00:52:33I know.
00:52:35It's the woman who killed the woman.
00:52:38I'm going to kill the queen.
00:52:40I'm going to kill the queen.
00:52:43Don't go.
00:52:47Nia, don't go.
00:52:49You're not going to die.
00:52:51You're not going to die.
00:52:53You said that you were the only one who died.
00:52:59I'm not going to die.
00:53:03I'm not going to die.
00:53:07But...
00:53:09I'm not going to die.
00:53:11I'm not going to die.
00:53:13You're...
00:53:15You're not going to die.
00:53:17I can't think of...
00:53:19I'm going to die.
00:53:21At the time of the year...
00:53:23I'm going to die and your brother...
00:53:27For me...
00:53:29You're going to die.
00:53:31You're going to die.
00:53:33You're going to die in the city.
00:53:35You're going to die in the city.
00:53:37You're going to die.
00:53:39I'm going to die.
00:53:41What happened?
00:53:43侯以我之命
00:53:48换大叔恩典
00:53:50我宵简合
00:53:52死恩寒
00:53:54世子
00:53:56神里有事
00:53:57要与宵家诸位三生
00:53:58明白
00:54:00知道了
00:54:01我们这就来
00:54:04小妹
00:54:05你照顾三弟
00:54:06我们去局就来
00:54:08二哥
00:54:13楊楊
00:54:18再哭就成小花貓了
00:54:21我才沒哭
00:54:24我只是在想著
00:54:27有什麼可以為你解讀
00:54:30這又不是
00:54:36這個不是
00:54:37好了
00:54:38空姐 我要你有什麼用
00:54:41不要白費力氣了
00:54:43二哥精通獨立
00:54:45他說救不了
00:54:47那就救不了了
00:54:49怎麼可能
00:54:51你有試過我們現代的醫學嗎
00:54:54我們也有手術
00:54:56有打針
00:54:58再不見
00:54:59我們還可以移植
00:55:01你試都沒事
00:55:02你怎麼知道就不行了
00:55:04我這生雖短
00:55:08但能以我一命
00:55:10換在大樹安頂
00:55:12你拿著荒
00:55:14是我真正殘
00:55:16這是我真正殘
00:55:17這是我真正殘
00:55:18這是我真正殘
00:55:19你怎麼死得起碎
00:55:20我像洋洋喜歡的男人
00:55:22一定要償命百歲
00:55:23你說什麼
00:55:25你說什麼
00:55:27你說什麼
00:55:29我說我喜歡你
00:55:39我說我喜歡你
00:55:40怎麼
00:55:41犯法嗎
00:55:42犯法嗎
00:55:43喜歡我
00:55:45你怎麼會喜歡我呢
00:55:48我就是喜歡你
00:55:50你怎麼會喜歡我呢
00:55:52我就是喜歡你
00:55:54我就是喜歡你
00:55:56你長得好看
00:55:58身材好
00:56:00脾氣好
00:56:02還處處護著我
00:56:04我的信仰就是石頭做的
00:56:07喜歡你
00:56:09很奇怪的
00:56:14蕭姐和
00:56:15我說了這麼多句句
00:56:17你這一句話都沒有
00:56:19你不說話
00:56:21什麼
00:56:22那我先走了
00:56:23那我先走了
00:56:24楊楊別走了
00:56:28我早就喜歡你了
00:56:29只是我不行了
00:56:35什麼
00:56:36什麼
00:56:37現在你先了
00:56:49終於毒發了
00:56:50蕭姐和
00:56:51你終於要死了
00:56:52蕭姐和
00:56:53你終於要死了
00:56:54許楊啊
00:56:55許楊啊
00:56:56蕭家兄弟四個
00:56:57你偏偏喜歡上那個快死的
00:56:59你偏偏喜歡上那個快死的
00:57:00你在現在被我搶了男朋友
00:57:02在大樹
00:57:03你喜歡的人
00:57:05正要被我弄死
00:57:07蕭姐和
00:57:08蕭姐和
00:57:09他只是幼時的下雨
00:57:10我和你穿越了
00:57:11並存在
00:57:12蕭姐和
00:57:13
00:57:14我為什麼
00:57:15你說
00:57:16他是被擺散
00:57:17
00:57:19不錯
00:57:20我之前
00:57:21我之前
00:57:22確實沒有你他的近
00:57:23但是現在
00:57:24不一樣
00:57:32這到底怎麼回事
00:57:34我在龍床下
00:57:35發現了女人的密集
00:57:37可擔心
00:57:38現如今
00:57:39我不僅有了女人的風
00:57:41而是
00:57:42一致
00:57:43一致
00:57:44自然知道
00:57:45蕭姐們是怎麼被人死
00:57:47
00:57:49
00:57:54
00:57:56如今
00:57:57我不僅是一致
00:57:58更是這大樹的女帝
00:58:01受傷至高無上的權力
00:58:05要誰生
00:58:06誰就生
00:58:07要誰死
00:58:08誰就生
00:58:09要誰死
00:58:10誰就必須死
00:58:11到底吃了女帝
00:58:12留下的什麼單藥
00:58:13你這樣子
00:58:15我很擔心
00:58:17有什麼可擔心
00:58:19我守我大群
00:58:21不行
00:58:22沒有不行
00:58:24我只是怕你忘了
00:58:25去尋找弓箭轉換器
00:58:27
00:58:28我們才能回到現代了是嗎
00:58:30誰要回來了
00:58:32回到現代了
00:58:33無在大樹
00:58:37你當真正的女王帝
00:58:43你放開我
00:58:45紫隽
00:58:46紫隽
00:58:48紫隽
00:58:49紫隽
00:58:50紫隽
00:58:51紫隽
00:58:52你怎麼摔倒在地上
00:59:05我剛剛做了什麼
00:59:08你掐住我的脖子
00:59:11你掐住我的脖子
00:59:12想你把我掐死
00:59:18掐住你的脖子
00:59:19你都不記得了
00:59:21你掐住你的脖子
00:59:22你都不記得了
00:59:25boa
00:59:27這世的脖子
00:59:28我直到一片空白白白白白白白白白白白白白白白白白費 我的鼻子
00:59:38I hope that if we come back to the time of the time, we will return to our own.
00:59:54The lord of the king of the king of the king of the king.
00:59:58Now, the king of the king of the king of the king and the king of the king of the king,
01:00:03all are集ated in the throne.
01:00:05I will be able to get into the temple.
01:00:07But...
01:00:09What is it?
01:00:11I have no temple temple.
01:00:13If you are a kid,
01:00:15it will be a deadly threat.
01:00:17I have!
01:00:19I have!
01:00:21I have!
01:00:23I have!
01:00:25The temple temple temple is still there.
01:00:27I will be able to take the temple temple.
01:00:29The temple?
01:00:31You are not a enemy.
01:00:33Oh,
01:00:37Okay,
01:00:39now you are good.
01:00:41The temple temple temple is alive!
01:00:43Who does the temple temple?
01:00:45You will die.
01:00:47Now you are alive.
01:00:49You are alive?
01:00:51Who is dead?
01:00:53You should see it came wrong with the temple temple of the temple temple.
01:00:55I see it is so hot.
01:00:57Who is the temple temple for the temple temple?
01:00:59日本 temple temple temple temple temple.
01:01:01I can't remember that.
01:01:02No.
01:01:03You won't be surprised.
01:01:05I'd like to ask the three king.
01:01:06I'd like to declare you.
01:01:09I'd like to declare you.
01:01:10You're going to make your own thing?
01:01:12You're going to be the Lord's servant.
01:01:13You're going to die.
01:01:16I'll be giving you a Lord's servant.
01:01:19I'm not so sorry to tell you about it.
01:01:28You are a part of the Lord's servant.
01:01:31It is because of the man's feelings.
01:01:36I've had to fight against the other one.
01:01:39I will be afraid of my love.
01:01:42If you were to die, you would be able to act.
01:01:45If I were to die, you would be afraid.
01:01:49I am afraid of my anger.
01:01:52God, you're going to see me.
01:01:55We don't believe you, but if you have any other thoughts, then I'll be able to fight you.
01:02:06I don't want to fight you.
01:02:09This time, we will be able to fight you.
01:02:13Yes.
01:02:14Yes.
01:02:16Don't you?
01:02:19I'm done.
01:02:21como soldier, my lord.
01:02:23I'm a prisoner.
01:02:26Now I should live with you.
01:02:33My lord will be here.
01:02:36Don't you?
01:02:37No.
01:02:38You should be calling me.
01:02:41I'm going to go to your village.
01:02:45You are so happy.
01:02:47What a hell?
01:02:49What a hell?
01:02:51You have to tell me these four words.
01:02:53You are the army.
01:02:55You are the king.
01:02:57You are the king.
01:02:59How do you?
01:03:01How do I live?
01:03:03I will be the king of the world.
01:03:05I will be the king of the world.
01:03:07You are the king of the world.
01:03:09You are the king of the world.
01:03:11I am the king.
01:03:13Tell me the king of the world.
01:03:15Why do the king of the world.
01:03:17You are now after me three men will follow the king of the world.
01:03:19You are the king.
01:03:21You are Thusa Golden Knights.
01:03:23You are the kingling.
01:03:25You eran?
01:03:27But what can't you see?
01:03:29I've been unable to go with into the plot.
01:03:31You're alive.
01:03:33And the wondering if Osионic Lein Deer is no finder.
01:03:37How can you
01:03:43I'll be able to do it.
01:03:48Yeru.
01:03:54The two, three, two.
01:03:55What's going on?
01:03:56I'm not gonna die.
01:04:00I'm not gonna die.
01:04:03You're going to do what they're doing.
01:04:07You like it, right?
01:04:11That's it.
01:04:13I don't want her to die
01:04:19Let me give her
01:04:21Let me give her
01:04:23Well, then you go to me
01:04:25I'll give her three three
01:04:30Then I'll give her
01:04:32I'll give you three three
01:04:39You're not going to die
01:04:40Do you want it to kill you?
01:04:43I'm here.
01:04:45Let's go.
01:04:48You'll never be able to kill him.
01:04:53I'm here.
01:04:55Don't go.
01:04:57I can't.
01:04:59But we can't go.
01:05:02You won't be hurt.
01:05:05You're gonna die.
01:05:07You're gonna die.
01:05:09I don't want you.
01:05:25You're fine.
01:05:29I'm fine.
01:05:33How did she become so strong?
01:05:35Why?
01:05:37Why?
01:05:39Why?
01:05:40Why?
01:05:41Why?
01:05:42Why are you here?
01:05:44Why are you here?
01:05:46Why are you in my place?
01:05:48Why are you suffering from your eyes?
01:05:51Why?
01:05:52Why?
01:05:54Why?
01:05:58Why?
01:06:00Why?
01:06:02Why?
01:06:03Why?
01:06:04Oh
01:06:06Oh
01:06:08What's this?
01:06:10What's this?
01:06:12What's this?
01:06:16Come on
01:06:18Let's go to the castle of the castle
01:06:20The castle
01:06:22The castle
01:06:24The castle
01:06:26has been destroyed
01:06:28The castle
01:06:30The castle
01:06:32The castle
01:06:34I've heard
01:06:36But I haven't seen
01:06:38That of the castle
01:06:40Just the castle
01:06:41Of the castle
01:06:42Of the castle
01:06:44For the castle
01:06:46We're about to fight
01:06:48By the castle
01:06:50Of the castle
01:06:51We will die
01:06:53We can't
01:06:54No
01:06:55No
01:06:56No
01:06:57No
01:06:58I'm at this location
01:06:59No
01:07:00I don't know.
01:07:30Oh
01:07:34What's it?
01:07:36The test is
01:07:38I'm going to get back to the car.
01:07:40No, I'll just take a try.
01:07:50Mr.
01:07:52I said this,
01:07:53I'm going to take your guide to the doctor.
01:07:55I'm going to take a look at the doctor.
01:07:56You can still have a chance to write the test results.
01:07:59Hey, my daughter, can we have a chance to do this?
01:08:03I have a meeting with you.
01:08:06The team needs to be sent to you.
01:08:09We need to hold it.
01:08:10Okay.
01:08:12We'll continue to do it.
01:08:15My brother and my brother, they all have to come.
01:08:18I'm not sure how to do this.
01:08:20Okay.
01:08:21Remember to come back to the team.
01:08:23I know.
01:08:29It's been three months since I've been back.
01:08:36I've never seen him before.
01:08:38I don't know if he's dead.
01:08:44What's wrong?
01:08:45Sorry.
01:08:46Let's go.
01:08:55We are not going to die.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended